Глава 531

"Hey, vierter Bruder, tu nichts Unüberlegtes. Wir Brüder sollten die Dinge untereinander besprechen. Mach nichts Dummes..."

Wei Ge war von Lao Sis grimmigem Auftreten überrascht. Er wusste aus seiner Schulzeit, dass Lao Si zwar seinen Brüdern sehr treu ergeben war, aber auch skrupellos und stets zu seinem Wort stand.

Nach diesem schweren Verlust, ganz zu schweigen von Lao Si, verspürte selbst Wei Ge den Drang, denjenigen zu beißen, der ihm die Falle gestellt hatte. Hätte man ihm ein Messer gegeben, hätte er ihn ohne Zögern erstochen.

„Bruder Wei, vielen Dank noch einmal. Ich weiß, was ich tun muss. Ich habe es nie bereut, euch kennengelernt zu haben. Ich habe euch schon genug Ärger bereitet … Bruder Wei, wenn du mir helfen willst, gib den Brüdern eine Million Yuan. Den Rest erledige ich selbst …“

Dem vierten Bruder traten Tränen in die Augen, und er senkte schnell den Kopf, damit Yang Wei sie nicht sah.

Heutzutage ist jeder vom Geld besessen. Der älteste Bruder war bereit, Tausende von Kilometern zurückzulegen, um ihn abzuholen, und der jüngste Bruder war bereit, mehr als 100 Millionen auszugeben, um ihn zu beschützen. Bi Yuntao empfand ein Wechselbad der Gefühle, eine bittersüße Empfindung stieg in ihm auf.

„So ein Quatsch, ich würde dich lieber dafür bezahlen, meinen eigenen Dreck wegzumachen, als ihn dir zu geben, Kleiner. Glaubst du, wir wären zu solchen Dingen fähig?“

Yang Weis Augen weiteten sich augenblicklich. Der Junge hatte seinen Plan, jemanden anzuheuern, um ihn umzubringen, noch nicht aufgegeben. Offenbar musste er ihn im Auge behalten, sonst könnte Lao Si, angesichts seiner Persönlichkeit, heimlich nach Guangdong zurückkehren, um Geld aufzutreiben. Wo wir gerade davon sprechen: Seine Familie weiß nichts von der Veruntreuung. Eine Million Yuan ist schließlich keine große Summe.

Nach Yang Weis Worten senkte Lao Si den Kopf, doch seine Augen blitzten noch immer wild auf. Er machte sich Vorwürfe, der Versuchung nicht widerstanden zu haben, aber Hui Ge, der ihn in diese Lage gebracht hatte, verabscheute er umso mehr.

„Vierter Bruder, lass uns warten, bis der jüngste Bruder da ist. Lass uns nicht in diesen Quatsch verwickeln. Wenn uns das Geld ausgeht, können wir von vorne anfangen. Ich habe zwar nicht viel auf der hohen Kante, aber ich kann immer noch zwanzig oder dreißig Millionen auftreiben …“

Yang Wei versuchte noch einige Male, Lao Si zu überreden, aber er wusste, dass dieser Bruder etwas stur war, also holte er sein Handy heraus und wählte die Nummer von Zhuang Rui.

Ehrlich gesagt hegte Wei Ge auch einen gewissen Groll gegen Zhuang Rui. Er hatte den vierten Bruder einfach im Stich gelassen und sich nicht mehr um ihn gekümmert. In den letzten zwei Tagen hatte er sogar sein Handy ausgeschaltet, als wäre er spurlos verschwunden.

Irgendwann hatten sich die Rollen der fünf Brüder allmählich verändert. Zhuang Rui, der einst unter dem Schutz seiner Brüder gestanden hatte, war nun zu ihrem Rückgrat geworden.

Es scheint, als ließe sich das Sprichwort „Wirtschaftliche Stärke bestimmt den Familienstatus“ auch auf „Wirtschaftliche Stärke bestimmt den sozialen Status“ anwenden. Obwohl die fünf Brüder nach wie vor ein gutes Verhältnis pflegen und Zhuang Rui nie geäußert hat, dass er auf andere herabschaut, vollziehen sich die Veränderungen im Stillen.

Abgesehen von Viagra riefen sogar der zweite Bruder in Peking und der dritte Bruder in Shaanxi Zhuang Rui an, um ihn nach seiner Meinung zu allem Möglichen zu fragen. Der vierte Bruder hatte hingegen vergleichsweise wenig Kontakt zu Zhuang Rui.

"Verdammt, das ist doch nur alte Geschichten ausgraben, was soll der ganze Aufruhr wegen des Anrufs..."

Er brauchte nicht mehr zu fragen, der Anruf kam trotzdem nicht durch. Wei Ge war so wütend, dass er sein Handy beinahe zertrümmert hätte. Er sah seinen vierten Bruder an, dessen Kinn auf die Brust gesunken war, und seufzte. Es sah so aus, als müsste er noch ein paar Tage Babysitter spielen.

Zhuang Rui ging absichtlich nicht ans Telefon. Er wollte, dass Lao Si sich beruhigte und über seine absurden Taten nachdachte. Als Bruder konnte er ihm einmal helfen, aber nicht ewig.

Wie man so schön sagt: In einer Notlage kann man helfen, aber nicht einem Armen. Eine kleine Gefälligkeit wird geschätzt, eine große hingegen erzeugt Groll. Wenn Lao Si immer noch nicht bereut, bleibt Zhuang Rui nur, so zu tun, als hätte er diesen Bruder nicht.

Außerdem waren die letzten Tage die arbeitsreichste Zeit. Verstärkung aus Peking ist eingetroffen, und als erste Gruppe, die das antike Grab betreten hat, haben sie viel zu tun. Allein die Beschriftung der zehntausenden freigelegten Artefakte ist schon schwindlig.

Nachdem er aus dem Zelt gekommen war, streckte sich Zhuang Rui und ging auf die Menge zu. Zufällig waren die Dorfbewohner gerade gekommen, um Frühstück zu bringen, und alle saßen dort und aßen Brei.

Zhuang Rui hält sich seit einigen Tagen auf dem Berg auf. Später brachten viele Menschen ihre Zelte dorthin. Aufgrund der großen Anzahl an Menschen gleicht der Gipfel fast einem Lager. Die bewaffneten Polizisten, die das alte Grabmal bewachen, haben ebenfalls eine weitere Einheit hinzugezogen und diese an verschiedenen Stellen am Fuße des Berges stationiert.

Was die Versorgung dieser Menschen mit Lebensmitteln betraf, konnte die Familie des alten Zhang das Problem nicht allein lösen. Die Lokalregierung mobilisierte die umliegenden Dörfer. Da es sehr heiß geworden war, lieferten die Dorfbewohner täglich in zwei Schichten Mahlzeiten aus. Frühstück und Mittagessen wurden zusammen serviert, das Abendessen separat.

Als Professor Meng Zhuang Rui herankommen sah, reichte er ihm ein gedämpftes Brötchen und sagte: „Xiao Zhuang, was ist los? Du wirkst in den letzten Tagen etwas abwesend.“

Professor Meng legte großen Wert auf die Ausbildung seiner Studenten. Während der Ausgrabung des alten Grabes ermöglichte er Zhuang Rui so viel praktische Erfahrung wie möglich und beantwortete alle seine Fragen.

Professor Meng war von Zhuang Ruis Körperkraft etwas überrascht. Er war schlichtweg der beste Kandidat für die archäologische Feldgrabung. Daher schenkte er Zhuang Rui besondere Aufmerksamkeit und achtete sogar auf einige Details in dessen Mimik.

"Lehrer, mir ist zu Hause etwas dazwischengekommen, und ich möchte erst wiederkommen, wenn die Tabletten gegen Gelbsucht geöffnet sind..."

Nach Professor Mengs Worten bat Zhuang Rui einfach um Erlaubnis zu gehen. Obwohl er Lao Si beiseite lassen und ihn beruhigen lassen wollte, war Zhuang Rui dennoch besorgt.

Ohne mehrmonatige Ausgrabungen wird es unmöglich sein, sich ein vollständiges Bild von diesem großen Grab zu verschaffen, und die Angelegenheit des vierten Bruders darf nicht zu lange aufgeschoben werden. Zhuang Rui kennt Bi Yuntao zudem sehr gut; er ist zweifellos jemand, der zu Extremen neigt.

"Oh? Ist Ihre Angelegenheit wichtig? Xiao Zhuang, so gut erhaltene große Gräber sind äußerst selten; Sie werden vielleicht keine weitere Gelegenheit dieser Art bekommen..."

Professor Meng war verblüfft, als er das hörte. Für ihn wäre selbst ein Erdbeben zu Hause wahrscheinlich nicht so reizvoll wie dieses riesige Grabmal.

„Diese Angelegenheit lässt sich wohl nur klären, wenn ich dorthin gehe, Lehrer. Ich werde versuchen, sie schnell zu erledigen und dann zurückzukommen…“

Zhuang Rui war auch neugierig auf die Identität des Grabinhabers. Betrachtet man Chinas fünftausendjährige Geschichte, so scheinen nur das legendäre Mausoleum des ersten Qin-Kaisers und das Grabmal Dschingis Khans mit dem Inhaber dieses Grabes vergleichbar zu sein.

„Okay, dann öffnen wir gleich das Huangchang Ticou. Wir sollten bis zum Nachmittag fertig sein. Du kannst heute Abend nach Hause gehen …“

Professor Meng wusste auch, dass Zhuang Rui viele geschäftliche Verpflichtungen hatte und sich nicht wie sie der akademischen Forschung widmen konnte, deshalb zwang er ihn nicht dazu.

Nach dem Frühstück begann die Gruppe von über zwanzig Personen in mehreren Etappen in das antike Grab hinabzusteigen. Diejenigen, die später kamen, benutzten Flaschenzüge, um Hängekörbe zu befestigen, damit sie nicht einzeln hinabklettern mussten.

Obwohl einige vorschlugen, das antike Grab vom Berghang aus freizulegen, lehnte Professor Meng diesen Vorschlag ab, da er das ursprüngliche Aussehen des Grabes so weit wie möglich erhalten wollte.

Selbst wenn dieses Grabmal in Zukunft in ein Museum umgewandelt wird, kann eine Seilbahn den Berghang hinuntergebaut werden, damit künftige Generationen die Weisheit ihrer Vorfahren besser verstehen und das Geheimnis antiker Gräber lüften können.

Fast alle beweglichen Gegenstände im Inneren des Grabes wurden entfernt, darunter auch die beiden beschädigten Grabtüren, die anschließend repariert wurden. Möglicherweise werden diese Gegenstände restauriert, wenn das Grab in Zukunft der Öffentlichkeit zugänglich gemacht wird.

Neben der Grabkammer mit dem Huangchangticou (einer Art altchinesischer Grabanlage) wurden vier Seitenkammern ausgegraben, die zahlreiche wertvolle Kulturgüter bargen. Professor Meng schätzt jedoch, dass es mindestens neun Seitenkammern gibt, die den kaiserlichen Status des Kaisers subtil widerspiegeln.

„Alle vorsichtig sein. Zuerst die Leiter aufstellen und die obersten Holzleisten entfernen. Dann, von oben beginnend, diesen ‚gelben Darm‘ Schicht für Schicht entwirren…“

Nach Betreten der Grabkammer begann Professor Meng mit der Aufgabenverteilung. Aufgrund der schieren Menge an Zypressenholz, aus dem das „Huangchang Ticou“ (eine Art Grabkammerkonstruktion) bestand, musste es Schicht für Schicht abgetragen werden. Würde man die unteren Holzleisten zuerst entfernen, wäre die gesamte Holzkonstruktion wahrscheinlich eingestürzt. Dies war ein gewaltiges Unterfangen, da das „Huangchang Ticou“ fast die Hälfte der gesamten Grabkammer einnahm. Professor Meng schätzte, dass die Menge an Gelbzypressenholz hier die des „Huangchang Ticou“ in Dabaotai in der Hauptstadt wahrscheinlich überstieg. Nach der Arbeitsteilung wurden Leitern um den Sarg herum aufgestellt. Die jüngeren Gruppenmitglieder stiegen hinauf und begannen, mit Handschuhen bekleidet, die Gelbzypressenholzleisten einzeln von oben nach unten zu transportieren.

Obwohl das Grab schon seit einigen Tagen geöffnet war, hing noch immer ein schwacher Duft von Zypressenholz in der Grabkammer. Zhuang Rui nahm ein Stück von oben herunter und betrachtete es eingehend.

Dieser gelbliche Zypressenstreifen ist etwa einen Meter lang und an jeder Seite zehn Zentimeter breit. Obwohl die Holzfeuchtigkeit längst verdunstet ist, ist die Maserung noch deutlich erkennbar, und wenn man ihn an die Nase hält, wirkt sein dezenter Duft erfrischend.

Wie viele Stücke Gelbzypressenholz sind es insgesamt?

Die Zypressenstämme wurden einzeln entfernt und in einer Ecke des Grabes aufgestapelt. Jemand wurde eigens damit beauftragt, die Anzahl der Zypressenstämme zu zählen. Nach einem ganzen Vormittag waren schließlich alle Zypressenstämme im Außenbereich entfernt.

Der Statistiker strahlte vor Begeisterung und rief: „Professor Meng, es sind insgesamt 21.680 Stücke! Das übertrifft bei Weitem die Größe der Huangchangticou (einer Art alter chinesischer Zither) in Dabaotai in Peking…“

Es ist bemerkenswert, dass das Grab der Han-Dynastie in Dabaotai bei Peking das größte jemals in China gefundene Zypressenholz-Vorkommen aufweist. Bis heute hat kein anderes Grab der Han-Dynastie dessen Ausmaß übertroffen. Entsprechend begeistert waren die anwesenden Mitarbeiter von dieser Entdeckung.

Man kann sagen, dass die Entdeckung dieses Han-Grabes viele Schlussfolgerungen der wissenschaftlichen Forschung über Han-Gräber neu schreiben und die weitere Forschung über Gräber der Han-Dynastie erheblich fördern wird.

"So, jetzt mal alle kurz Pause, lasst uns den Sarg öffnen..."

Bei einem Grabmal ist der Sarg zweifellos der wichtigste Teil, denn die Identität des Grabinhabers wird oft im Inneren des Sarges offenbart.

Es handelt sich um einen riesigen Sarg, der fast zwei Meter hoch und über drei Meter lang ist. Der Sarg ist aus Holz gefertigt und mit zahlreichen Mustern verziert, insbesondere mit den Drachen- und Phönixmotiven am Kopfende, die von Wolken und Nebel umgeben sind und ihn wie aus einem Märchenland wirken lassen.

Ob es nun an der schützenden Außenhülle des Sarges lag oder nicht, dieser riesige Sarg war völlig unbeschädigt. Sowohl seine Farbe als auch das Holz sahen aus wie neu, als wäre er erst kürzlich dort aufgestellt worden.

Kapitel 900 Der Sarg im Sarg

Von Zhuang Ruis Standpunkt aus betrachtet, wies das Holz des Sarges keinerlei Spuren von Verleimungen auf, als wäre es aus einem einzigen Stück Holz gefertigt. Zhuang Rui konnte sich kaum vorstellen, wie riesig diese Zypresse gewesen sein musste.

Der Sargdeckel und der Sarg passten so perfekt zusammen, dass jemand versuchte, ein Stück Papier hineinzustopfen, und es war unmöglich, es hineinzubekommen; die Passform war so eng, dass es fast keine Lücken gab.

"Das... ist etwas schwierig..."

Professor Meng umrundete den Sarg mehrmals mit gerunzelter Stirn. Zunächst hatte er angenommen, der Sarg sei mit Zapfenverbindungen gefertigt, doch bei genauerem Hinsehen entdeckte er, dass kein einziger Zapfennagel vorhanden war, was Professor Meng etwas unglaubwürdig fand.

Im Allgemeinen werden die hervorstehenden Teile antiker Holzmöbel Zapfen und die vertieften Teile Zapfenlöcher genannt. Diese Form zeugt von hoher Handwerkskunst im traditionellen chinesischen Möbelbau, und Särge bilden da keine Ausnahme. Dieser riesige Sarg scheint jedoch etwas anders zu sein.

„Lehrer, es sieht so aus, als hätten sie ein Loch gemacht und flüssiges Kupfer hineingegossen…“

Zhuang Rui untersuchte mithilfe seiner spirituellen Energie die äußere Struktur des Sarges und stellte fest, dass diese an acht Stellen völlig anders war als die des Holzes. Nachdem er eine Stelle vorsichtig mit Sandpapier abgerieben hatte, erkannte er, dass die Substanz in dem etwa zwei Zentimeter großen Loch sich deutlich vom Material des Sarges unterschied.

Nachdem Professor Meng Zhuang Ruis Worte gehört hatte, ging er hinüber, nahm ein kleines Messer, kratzte eine Schicht vom Sarg ab und sagte nach sorgfältiger Untersuchung: „Das stimmt, es ist geschmolzenes Kupfer, das hineingegossen wurde. Es ist unwahrscheinlich, dass er an den Zapfenverbindungen geöffnet wurde…“

Dadurch wird der Sarg zwar luftdichter, aber auch schwieriger zu öffnen. Es ist nahezu unmöglich, den Sargdeckel unbeschädigt zu öffnen.

Professor Meng umrundete den Sarg lange, ohne eine zufriedenstellende Lösung zu finden. Schließlich blieb ihm nichts anderes übrig, als Leute an verschiedenen Stellen des Sarges Kerben anbringen zu lassen, um ihn mit einem Brecheisen öffnen zu können.

„Xiao Liu, du bleibst hinten, und zwei weitere Personen an der Seite. Zhuang Rui, du gehst nach vorn. Okay, holt alle die Brechstangen, seid vorsichtig, wendet nicht zu viel Kraft an, lasst uns gemeinsam den Sargdeckel aufhebeln …“

Professor Meng wies alle an, das Brecheisen in den Spalt einzuführen, der in den Sargdeckel gemeißelt worden war. Auf sein Kommando hin übten alle gemeinsam Kraft aus, und der riesige Sarg gab ein unangenehmes Knacken von sich.

"Steh auf, steh auf..."

„Drück ein bisschen fester, dann kriegst du es auf…“

„Alle mal ein bisschen zurücktreten, vorsichtig sein, da könnten Fallen drin sein…“

Rufe hallten durch das Grab. Ein so großer Sarg konnte tödliche Fallen und versteckte Waffen enthalten. Professor Meng ermahnte alle lautstark zur Vorsicht.

Sich in diesen alten Gräbern zu verletzen, wäre eine äußerst unangenehme Erfahrung, denn nachdem sie Tausende von Jahren unter der Erde versiegelt waren, würden viele Substanzen und Bakterien zersetzen, und eine Infektion wäre selbst mit modernen medizinischen Methoden nur sehr schwer zu heilen.

Glücklicherweise schien sich nach dem Öffnen des schweren Zypressensargdeckels im Inneren nichts zu bewegen. Am hinteren Ende des Sarges zogen zwei Personen den Deckel mit eisernen Haken herunter.

Der Sarg, dessen Deckel abgenommen wurde und der auf einem schweren Sockel steht, ist über 1,8 Meter hoch. Das Innere ist nicht direkt einsehbar, aber Personen mit Leitern in der Nähe sind bereits hinaufgeklettert, um hineinzusehen.

„Da ist auch ein Sarg…“

"Professor Meng, es gibt auch einen Bronzesarg..."

"Verdammt, wessen Grab ist das? Es ist so kompliziert!"

Diejenigen, die den Anblick im Inneren des Sarges sahen, riefen überrascht aus. In dem Zypressensarg befand sich ein Bronzesarg. Im Licht traten auf dem Bronzedeckel einige schlichte Streifen hervor, die ihn noch geheimnisvoller erscheinen ließen.

"Das stimmt nicht. In Huangchangticou (einer traditionellen chinesischen Grabkammer) werden üblicherweise Zypressensärge verwendet, warum steht hier also ein Bronzesarg?"

Auch Professor Meng stieg die Leiter hinauf und sah sich die Sache genauer an. Er runzelte die Stirn; offensichtlich konnte er den Kern der Sache nicht erfassen.

Es ist wichtig zu wissen, dass die Alten den Tod als Aufstieg in den Himmel verstanden, als Fortsetzung ihres Lebens in einer anderen Welt in einer anderen Gestalt. Deshalb bereiteten sie nach dem Tod Särge und aufwendige Bestattungen für sich vor, in der Hoffnung, diese Dinge mit ins Jenseits zu nehmen.

Da der menschliche Körper in der Fünf-Elemente-Lehre dem Element Holz zugeordnet ist, legten die Alten großen Wert auf die Wahl der Särge und glaubten, dass die Seele eines Menschen, der in einem Eisensarg begraben würde, nicht in den Kreislauf der Wiedergeburt eintreten könne.

Daher war die Verwendung von Bronzesärgen in der Geschichte äußerst selten, da diese in der Fünf-Elemente-Lehre dem Metallelement zugeordnet sind.

"Bereiten Sie die Flaschenzüge vor, um diesen Bronzesarg zu öffnen..."

Nach langer Beobachtung traf Professor Meng eine Entscheidung: Nur durch das Öffnen des Sarges könnten diese Geheimnisse gelüftet und die Identität des Grabinhabers ermittelt werden.

Aufgrund begrenzter Ressourcen nutzte die Gruppe zwei an beiden Seiten platzierte Leitern aus einer Legierung, die sie mit Flaschenzügen verstärkten, und ließ von beiden Seiten Seile an dem Bronzesarg herab. Glücklicherweise passte der Boden des Bronzesargs nicht perfekt auf den Zypressensarg, sodass die beiden Seile den Bronzesarg sicher fixieren konnten.

„Eins, zwei, drei … schieben!“

Wenn Außenstehende diese Szene sähen, könnten sie sich kaum vorstellen, dass diese Menschen, die normalerweise gut gekleidete Gelehrte sind, nun wie Arbeiter mit Seilen und Flaschenzügen den mindestens mehrere hundert Kilogramm schweren Bronzesarg aus dem aus Zypressenholz gefertigten Sarg heben.

Als der Bronzesarg höher war als der Zypressensarg, schoben die Helfer unten vorsichtig die Leiter beiseite und hoben den Sarg langsam in die freie Fläche. Allein diese Aufgabe dauerte fast zwei Stunden.

"Ich frage mich, was da drin ist?"

"Ja, ein Sarg im Sarg, die Grabbeigaben müssen sehr zahlreich gewesen sein..."

„Es scheint, als ob Wasser darin wäre? Als wir es eben angehoben haben, habe ich gespürt, wie Wasser darin herumschwappte…“

„Unmöglich. Dieses Grab ist mindestens zweitausend Jahre alt; jegliche Feuchtigkeit wäre längst verdunstet …“

Trotz der Erschöpfung waren alle begeistert, den Sarg erfolgreich geborgen zu haben. Für Archäologen ist es zweifellos das Aufregendste, ein Geheimnis nach dem anderen im langen Strom der Geschichte zu lüften.

„Lasst uns ein wenig ausruhen, dann bereiten wir uns darauf vor, den Sarg zu öffnen…“

Auch Professor Meng strahlte vor Freude. Er hatte eine Woche lang an diesem Ort gearbeitet und war nun endlich im Begriff, die Identität des Grabinhabers zu enthüllen. Während er alle Anwesenden zum Ausruhen aufforderte, umkreiste er selbst unentwegt den Bronzesarg und beobachtete, wie man ihn öffnen konnte.

Zhuang Rui saß abseits und betrachtete den Bronzesarg mit gerunzelter Stirn. Obwohl er spürte, dass der Sarg eine große Anzahl an Antiquitäten enthielt, war die Verarbeitung im Inneren tatsächlich, wie einer der Forscher gerade gesagt hatte, mangelhaft.

Zhuang Ruis spirituelle Energie kann jedoch nur die Art eines Objekts anhand der in ihm selbst enthaltenen spirituellen Energie erkennen. Daher weiß er nicht, was dieses Wasser ist, das keine spirituelle Energie besitzt. All dies wird sich möglicherweise erst nach dem Öffnen des Sarges klären.

Vermutlich aufgrund ausreichender Diebstahlsicherungen ließ sich der Bronzesarg mühelos öffnen. Nachdem die vier Riegel an beiden Seiten, die seit Jahrtausenden intakt geblieben waren, gelöst worden waren, konnte der Bronzesarg angehoben werden.

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144