Кого еще ты могла бы любить, кроме меня - Глава 26

Глава 26

Си Ри вывели из башни Цуй Фэн через боковую дверь. Этот человек, не сказав ни слова, вывел её из башни Цуй Фэн, развернулся и вернулся, закрыл боковую дверь и запер её.

Си Ри замерла, смутно услышав громкий смех в холле: «Поздравляем, молодой господин Лонг, с победой! Вы примете участие в финале для победителей в конце этого месяца. Пожалуйста, обязательно приходите. Правила те же: вам нельзя покидать зал, пока вы не проиграете…»

Неожиданно он пришёл ей на помощь. Она вдруг почувствовала слабость во всём теле. К счастью, она закончила это нелепое соревнование; иначе как бы она справилась с финалом в конце месяца? Его свист мог даже вызывать галлюцинации. Она вдруг подняла глаза и глубоко вздохнула. В галлюцинации она действительно увидела его. Она думала, что забыла о нём, думала, что отпустила его. Оказалось, что она просто спрятала его в таком месте, где даже сама не могла его найти. Но он был только спрятан; он не исчез, он никогда не исчезал...

Под предлогом желания побыть в тишине и покое перед свадьбой, все трое переехали в дом, который их мать тайно построила перед смертью. Там было тихо и пустынно. Во дворе росла ива, которая, несмотря на позднее лето, еще была зеленой и слегка покачивалась на ветру. Она откинулась на спинку стула и посмотрела на только что взошедший на небо под деревом полумесяц. В лунном свете все казалось ярким и холодным.

Она внезапно почувствовала себя подавленной, и всё показалось ей бессмысленным.

Она встала и, никого не потревожив, одна вышла на улицу.

Легкий ночной ветерок развеял часть необъяснимой грусти. Магазины на улице начали закрываться, люди время от времени приходили и уходили, все торопливо.

Только она, её местонахождение неизвестно...

Неосознанно она снова оказалась у башни Цуйфэн, в том самом месте, где побывала ранее в тот день. Глядя на трех иероглифов, освещенных красными фонарями, она вспомнила все, что произошло в тот день — все это казалось фарсом, издевательством над ней. Все ее усилия были тщетны. Ну и ладно. Зачем бороться с судьбой? Какая разница, за кого она выйдет замуж…

"Ты это видела?" Внезапно в тихой ночи рядом с тобой появляется человек в белом и громко что-то говорит тебе в ухо. Это невероятно раздражает! Очевидно, он пытается её напугать.

«Что ты видела?» После первоначального шока она рассердилась, увидев, что это был он.

«Эта волчья голова!» — Он указал на уголок вывески Цуйфэнлоу, который был едва различим, если не присматриваться.

Из-за ночи, хотя рядом с вывеской горели красные фонари, разглядеть что-либо было трудно. Увидев это, Лонг Мин тут же схватил её за воротник и бросился к вывеске. Она поспешно попыталась вырваться из его хватки и равнодушно сказала: «Я вижу, отпусти меня».

«Я не отпущу».

Чем ты планируешь заняться?

"А вы не собираетесь это сделать?"

Вы больны?

«Я не болен».

"Ты когда-нибудь остановишься?"

«Ещё ничего не кончено».

тихий……

Хотите узнать выражение лица Минлу, когда он увидел, как вы сегодня раздеваетесь?

"Эй, следи за своими словами, это не я, понятно?"

"Разве ты не хочешь знать?"

"Хм... Я хочу..." Но я все же сдалась, не проявив ни капли твердости.

«Это было просто замечательно!» — воскликнул он, очень довольный собой.

"……Ага?"

"Конечно, он явно не считает тебя мужчиной, он вообще-то...?"

"как?"

Я вам не скажу, я сменю тему: «Не кажется ли вам, что он уже принял решение после того, как услышал, как вы играете эту мелодию?»

«Хм... Думаю, да.»

«Игра человека на пианино — это лишь один из видов звука, поэтому он, должно быть, слышал вашу игру раньше».

"возможно……"

"Ты так сильно себя выдал, ты такой глупый, куда делись все твои навыки обмана?"

"Потерянный..."

Почему ты сегодня выглядишь таким вялым?

"Жарко, правда? Эй, ты когда-нибудь остановишься? Отпусти мой ошейник!"

"Я не отпущу!"

У вас есть какие-нибудь странности?

«Нет, я так не думаю?» — казалось, он сам не был уверен.

«Отпустите их поскорее, люди подумают, что мы геи. Я теперь одет как мужчина». Увидев это, окружающие начали обходить их, бросая на них взгляды, как будто они были геями.

«Рулый рукав? Мне нравится этот термин».

«Бесстыдный».

«Какой смысл иметь лицо? Всё равно полно масок из человеческой кожи».

"Пух."

«Плеваться без разбора — это плохо. Кстати, где вы живёте?»

Что?

«Я пойду с тобой домой!»

Зачем ты идёшь со мной домой?

«Я только что приехал в столицу, и мне негде остановиться!»

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125