Кого еще ты могла бы любить, кроме меня - Глава 113
Оказалось, что такое действительно существовало. Минлу удалось благополучно пережить самую опасную ночь не благодаря божественному вмешательству. Все дело было в нескольких верных друзьях.
Си Ри подняла глаза и посмотрела на лошадей, скачущих неподалеку. Мин Лу непринужденно болтал и смеялся с Си Энь. Возможно, заметив ее вопросительный взгляд, он внезапно обернулся, улыбнулся ей, и сердце Си Ри слегка затрепетало. Он всегда был тем, кому можно было искренне доверять и с кем можно было быть честной. Даже в самые уязвимые и опасные моменты он всегда был готов… Она внезапно остановила себя, не думая дальше.
Минлу уже отвернулся и продолжил болтать и смеяться с Сиэнем.
Их дружба поистине достойна зависти, и теперь, когда я сам стал одним из них, я испытываю только счастье и гордость.
В этот момент Фу Цзинь внезапно снова спросил: «Налан, а что, если мы сначала поохотимся на самца лисы? Что случится с самкой?»
Налан рассмеялся и сказал: «Я раньше с таким не сталкивался, но слышал, что некоторые лисицы убегают сами по себе».
«Как такое могло случиться?!» — воскликнула Си Ри с удивлением.
«Как и ожидалось, все эти женщины — бессердечные и безжалостные лисицы», — с горечью заметил Фу Цзинь.
Си Ри была слегка озадачена, испытывая необъяснимое чувство вины. Почему ей казалось, что это как-то связано с ней? ...Может быть, потому что они обе женщины?
Тогда Налан рассмеялся и сказал: «Однако мы не можем винить лисицу-мать, потому что ей нужно заботиться о своих детенышах, когда она возвращается. Мать не может отказаться от своих детей. Лиса-мать без детенышей тоже умерла бы за самца».
Услышав это, Фу Цзинь сказал: «Вот это уже лучше. Хорошо, что у него есть совесть».
Можно ли описать лису словом «совесть»? Си Ри невольно задумалась над этим вопросом.
В этот момент Налан внезапно сказал ей: «Пятая сестра, тебе не кажется, что мы здесь вовсе не для охоты, а скорее для того, чтобы немного повеселиться?»
"Хм? Что ты имеешь в виду, второй брат?" — спросил Си Ри с улыбкой.
«Посмотрите, с какой скоростью движется эта группа. Они не могут догнать даже фазана, не говоря уже о снежной лисице», — сказал Налан.
Си Ри разразилась смехом.
В этот момент Фу Цзинь внезапно крикнул и направил кнут в сторону, его лицо слегка дрожало от волнения. Все посмотрели в ту сторону и увидели две белые фигуры, промелькнувшие за заснеженным холмом вдали, одна перед другой.
Прежде чем кто-либо успел отреагировать, Фу Цзинь громко рассмеялся: «Это как искать иголку в стоге сена! Шерсть снежной лисицы, глазные яблоки, таблетки — я иду!»
На днях, когда я услышал, как мой четвёртый брат крикнул "глаза", я чуть не упал с лошади. Это было жутко.
Услышав это, Налан энергично покачал головой, но в его взгляде читалась мягкость и улыбка.
Группа, подгоняя лошадей, бросилась в погоню, а Си Ри и Тянь Шуан следовали по пятам. Мин Лу, который ехал впереди, постепенно замедлил ход и приблизился к Си Ри и Тянь Шуан, в то время как Фу Цзинь, державшийся рядом с Си Ри, уже с энтузиазмом помчался вперед.
Возможно, именно хаотичный стук копыт заставил лошадей потерять из виду снежную лису после непродолжительной погони.
Си Энь, Налан и четверо охранников спешились и внимательно осмотрели следы на земле, но снежных лисиц не обнаружили.
Си Энь сказала: «Нас много, поэтому нам нужно разделиться для поисков. Фу Цзинь, Налан и Мин Лу, каждый из вас возьмите с собой группу людей. Пятая сестра пойдет с Мин Лу». Увидев, что остальные кивнули, Си Энь подняла руку и сказала: «Разойдитесь!»
Как только Си Энь закончила говорить, все тут же и автоматически разделились на группы. Си Энь направилась на север, Налан — на запад, а Фу Цзинь, подстегнув коня, поскакал на юг. Мин Лу повернулся к ней и сказал: «Пошли».
Си Ри кивнул, потянул за поводья и последовал за Мин Лу. Тянь Шуан шел следом, а за ним двое охранников. Вместе они направились на восток.
Группа искала уже некоторое время; возможно, они были наименее внимательны, поскольку Минлу, похоже, не проявлял особого интереса к поиску снежной лисы. По пути он непринужденно болтал с Сири, но в этот момент взгляд Минлу упал на угол, где белая фигура присела на корточки и что-то обнюхивала. Минлу поднял руку, и все тут же остановили своих лошадей. Как раз когда Минлу собирался спешиться и спокойно подойти к снежной лисе, кто-то дернул его за ошейник.
Минлу повернул голову и увидел, как Сири, умоляюще качая головой, посмотрела на него. Он слабо улыбнулся, выпрямился на коне и с улыбкой прошептал ей: «Я не буду за ней гнаться».
Как раз когда Си Ри собиралась улыбнуться, она услышала, как кто-то подбежал сзади и крикнул: «Мин Лу, ты нашел какие-нибудь следы снежной лисы?»
Они оба обернулись и увидели, что это был Фу Цзинь.
Минлу тут же крикнул в ответ: «Нет!»
Си Ри взглянула вдаль и увидела, что снежная лиса бесследно исчезла. Она обменялась многозначительной улыбкой с Мин Лу.
Хотя в тот день им не удалось поймать ни одной снежной лисы, они не расстроились и все же сумели добыть немного дичи. На обратном пути к вершине Феникс-Пик они услышали скорбные крики животных. Следуя за звуками, они случайно встретили Суоге и его группу.
Си Энь и остальные намеревались подойти ближе и обменяться любезностями, но поняли, что что-то не так.
Соге стоял на снегу, держа в руках лук и стрелы, смотрел перед собой с нахмуренным лбом и мрачным выражением лица, по-видимому, не подозревая о прибытии своей свиты.
Впереди, под сосной, лежал труп снежной лисы, в теле которой застряла стрела. Другая снежная лиса билась головой о дерево, издавая скорбные крики, похожие на человеческие. Не слишком толстая сосна сильно раскачивалась от ударов снежных лис, чуть не сломавшись. Внезапно Суоге сказал: «Убей его», — его голос был холодным и решительным.
Как раз в тот момент, когда охранник уже собирался подойти, принцесса Нинсян воскликнула: «Брат, отпусти это!»
То ли из-за увиденного, то ли потому, что там присутствовала принцесса Нинсян, в глазах Фу Цзиня читалось отвращение, и он прошептал Минлу, сидевшему рядом: «Я пойду первым».
Минлу взглянула на него и уже собиралась кивнуть, когда Сири сказала: «Четвертый брат, я пойду с тобой. Я больше не могу терпеть этот голос».
Минлу сказал Налану: «Мы пойдем первыми».
Налан слегка кивнул, взглянул на Нинсян, затем на Фуцзинь, бросив на нее двусмысленный взгляд. Фуцзинь ответила презрительным фырканьем.
Группа отделилась от основной группы и планировала сначала вернуться на вершину пика Фэнфэн.
Перед уходом группа невольно оглядывалась назад, как раз вовремя, чтобы увидеть, как охранник убивает ножом снежную лису, врезавшуюся в дерево. Снежная лиса, казалось, совсем не боялась, и, увидев, как охранник размахивает ножом, закрыла глаза.
По пути Фу Цзинь описал Суоге четырьмя словами: хладнокровный, безжалостный, жестокий и совершенно безжалостный! Последнее было довольно банальным, но ему было все равно, и он продолжал произносить это сквозь стиснутые зубы. Он, похоже, не понял, кто только что с восторгом кричал о шерсти и глазах снежной лисы. Вероятно, он просто завидовал; в конце концов, Суоге охотился на снежную лису, а он нет.
Минлу и Сири молча хранили молчание.
Я задумался, самец это или самка. Позже я спросил Налана Фанга и узнал, что лиса, пытавшаяся покончить с собой, была самкой, потому что, если бы это был самец, он бы яростно напал на человека, убившего самку, и не остановился бы, пока тот не был бы мертв.
Мы провели ночь, спя на вершине горы.
На вершине горы Фэнфэн лунный свет ярко сверкал, заставляя снег переливаться. Горный ветер, неся снежинки, время от времени свистел, поднимая серебристые хлопья. Вокруг вершины было разведено множество костров, и люди сидели вокруг большого костра в центре, жарили дичь, громко смеялись и от души пили. Хотя погода была холодной, это только оживляло это место.
Костер отбрасывал мерцающий свет на лица людей; я же выпил немного вина на днях и почувствовал, что меня всего согревает.
Взгляд её третьего брата мелькнул, словно он намеренно смотрел на неё. Она не отвела взгляда, а снова посмотрела на него. Она услышала, как её третий брат тихо сказал: «Пятая сестра, пойдём со мной».
Что случилось? Увидев проблеск в глазах своего третьего брата, Си Ри невольно заподозрила неладное, но всё же встала вместе с ним и последовала за ним к краю обрыва на вершине горы. Когда остальные увидели, как Мин Лу идёт к краю обрыва вместе с ней, они тоже молча прекратили пить и разговаривать, подошли к краю обрыва и вместе посмотрели вдаль.