Кого еще ты могла бы любить, кроме меня - Глава 22

Глава 22

В результате группа людей начала складывать мешки с песком за стенами особняка семьи Тянь. Несколько панических криков привлекли внимание тех, кто находился внутри. Группа вскочила на ноги, и как только они поднялись, услышали, как кто-то в суматохе крикнул: «Бегите!» Затем кто-то крикнул: «Поймайте похитителя цветов!» Услышав «похитителя цветов?», сердца четверых мужчин упали. Неужели они говорят о них? Они обменялись растерянными взглядами, их лица резко изменились. Не смея больше задерживаться, они бросились обратно в Павильон Снежного Бамбука, поджав хвосты. Какая катастрофическая шпионская операция!

Вернувшись в павильон Сюэчжу, первым делом я выпил несколько глотков вина, чтобы успокоить нервы.

«Тянь Сири явно переусердствует». У Налана пересохло в горле от бега, и голос изменился. Наверное, обычно он так быстро не бегает.

«Это меня до смерти напугало». Фу Цзинь несколько раз преувеличенно вздрогнул.

«Должна сказать, он действительно похож на Ю-ди», — сказала Си-энь, глядя на Си-ри.

Все согласились: «Они очень похожи, но Ю-ди намного лучше её».

«Принцу Мину действительно жаль, что ему приходится жениться на такой женщине», — внезапно сказал Си Ри.

Все вздохнули с сожалением, сочувствуя Минлу.

В этот момент Мин Лу тоже, измученный, бросился обратно. Возможно, после окончания этого фарса он сильно пострадал. Обычно отстраненный принц Мин молчал с тех пор, как вернулся в павильон Сюэчжу, его лицо было бледным и мрачным. Он выпивал одну чашку за другой большими глотками. Сначала все присутствующие пытались уговорить его разорвать помолвку, но он полностью игнорировал их. Его взгляд изредка скользил по Си Ри, его взгляд был леденящим холодом. Он просто продолжал пить, и никто не мог заставить его остановиться.

Си Ри втайне вздрогнул, гадая, о чём он думает. Но теперь он точно не сомневался, что это Тянь Си Ри. Ли Юй и Тянь Си Ри появились одновременно и в одном месте, так что никто не сомневался, что человек, который мог есть, пить, играть в азартные игры и заниматься проституцией вместе с ними, мог быть ужасающим Тянь Си Ри.

Ее цель достигнута, и, похоже, не только Минлу еще больше не одобряет этот брак, но даже трое его ближайших друзей не в восторге от его женитьбы на Тянь Сири. Кажется, дело сделано наполовину, и аннулирование брака уже не за горами!

Вечеринка закончилась, и поскольку она и Минлу шли в одном направлении, только она отвезла пьяного Минлу домой. Минлу был так пьян, что почти всю дорогу не мог уснуть.

Все помогли ему сесть в паланкин, и Си Ри сказал тем, кто нес паланкин: «Пошли».

Как только паланкин подняли, Минлу выпал. Беспомощная Сири вынуждена была забраться в паланкин, чтобы поддержать его. Но Минлу внезапно упал на нее и крепко схватил за запястье. Сири замерла и посмотрела на Минлу, пытаясь понять, притворяется ли он пьяным. Минлу внезапно отпустил ее руку, все еще с закрытыми глазами и с сильным запахом алкоголя. Сири оставалась спокойной и не оттолкнула его лоб, прижавшийся к ее плечу.

В кресле-носилках наступила минута молчания, после чего раздался храп; он заснул.

…………

Я подумываю написать главу с более откровенной точки зрения. Хотите увидеть её? Если да, я её напишу; если нет, я продолжу писать сюжет.

Экзаменационный зал перед осенними императорскими экзаменами (Часть 1)

У входа в особняк принца Минцзюня Сири попытался разбудить Минлу, но тот всё ещё крепко спал. Сири ничего не оставалось, как прислонить голову к носилкам и выскользнуть из них.

У дверей паланкина уже ждал управляющий особняка принца. Увидев, что из паланкина вышла Сири, он слегка опешился, затем шагнул вперед, поклонился и сказал: «Молодой господин Ли, разве мой господин не с вами?»

Си Ри была несколько удивлена почтительным отношением стюарда к ней. Она мысленно наблюдала за выражением его лица, думая про себя: она познакомилась с Мин Лу только вчера, а он уже знает, что ее фамилия Ли.

Си Ри указал на паланкин позади себя и сказал: «Принц Мин пьян и спит в паланкинах».

Управляющий почтительно поклонился ей еще раз и сказал: «Спасибо, молодой господин Ли, за то, что вы вернули моего господина». Затем он приказал кому-то помочь пьяному Минлу войти в особняк.

Си Ри наблюдал, как Мин Лу внесли в особняк, затем повернулся и отпустил носильщиков, несших паланкин.

Увидев, что Си Ри отпустил носильщиков, управляющий сказал: «Вчера я слышал, как принц упомянул, что молодой господин Ли — новый друг принца. Сейчас уже поздно, если молодой господин Ли не возражает, не хотели бы вы переночевать в резиденции принца?»

«Спасибо за помощь, дворецкий. Сегодня я больше не буду вас беспокоить. Моя семья ждет меня у двери», — мягко сказала Си Ри.

«Молодой господин Ли, не стоит беспокоиться. Я пришлю к вам домой человека, чтобы сообщить вам. Если вы согласитесь остаться на ночь, я смогу завтра все объяснить принцу. В противном случае, если принц проснется и обвинит меня в том, что я вас проигнорировал, мне будет трудно нести ответственность», — сказал управляющий.

Стюард обратился к нему как к человеку низкого положения, тем самым поставив Си Ри на очень высокое место. Си Ри слегка улыбнулся и сказал: «Принц Мин уже знает, что я не останусь в вашей резиденции сегодня на ночь. Стюард, вы слишком много об этом думаете. Уже поздно, поэтому я пойду!» Си Ри сложил руки и поклонился.

«Я бы не посмел», — ответил управляющий на поклон и сказал: «Пожалуйста, подождите минутку, юный господин. Я попрошу кого-нибудь приготовить носилки, чтобы отвезти вас обратно в вашу резиденцию».

«В этом нет необходимости», — ответила Си Ри с легкой улыбкой.

Увидев ее настойчивость, дворецкий больше ничего не сказал и почтительно проводил ее.

Однажды я шла домой одна, в тишине, изредка слыша лишь лай собаки.

После нескольких поворотов она почти добралась до дома, когда внезапно ей на лоб упал лист вяза. Это был Тянь Юн, предупреждавший ее о том, что за ней следят.

Преследование посреди ночи – это нехорошо, особенно в эти необычные времена.

Она не обернулась, сохраняя бдительность, но не беспокоясь, поскольку Тянь Юн должен был быть где-то поблизости и разберется с преследователями.

И действительно, мгновение спустя сзади раздался яростный голос: «Черт возьми, ты что, слепой?» Это был голос Тянь Юна.

"Убирайся отсюда, пьяница!" — раздался незнакомый голос.

«Кого ты называешь пьяницей!» — раздался голос Тянь Юна. Они начали толкаться и пихаться друг с другом.

Си Ри воспользовалась моментом, чтобы убежать, несколько раз обернувшись и скрывшись в переулке.

Добравшись до небольшого дверного проема, Тянь Шуан быстро бросил несколько камней, открыл дверь, и Си Ри, слегка запыхавшись, проскользнула внутрь. Тянь Шуан спросил: «Госпожа, за вами кто-то следит?»

Си Ри кивнула и сказала: «Мы больше не можем здесь оставаться. Завтра найди повод временно переехать в небольшой дворик в западном городе».

Тянь Шуан кивнула и спросила: «С госпожой всё в порядке?»

Си Ри покачал головой. «Тянь Юн уже заблокировал этого человека».

Тянь Шуан почувствовал облегчение.

Си Ри посмотрел на Тянь Шуана, вдруг улыбнулся и сказал: «Тянь Шуан, ты сегодня отлично сыграл! После этого я дам тебе месячный отпуск. Можешь ехать куда хочешь».

Глаза Тянь Шуан внезапно загорелись, и она сказала: «Мисс Се».

Они болтали и смеялись, входя в небольшое здание. Вскоре вернулся Тянь Юн и, стоя у двери, сказал: «Мисс, Тянь Юн вернулся».

Си Ри спросил: «Ты знаешь, кто только что за мной следил?»

Тянь Юн сказал: «Это уличный хулиган по фамилии Чжан, который обычно зарабатывает на жизнь, слоняясь по восьми большим хутунам».

Си Ри кивнула: «Я знаю, ты тоже много работала, иди отдохни».

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125