Кого еще ты могла бы любить, кроме меня - Глава 15

Глава 15

Мин Лу помог Си Ри подняться, и она сильно смутилась. Но когда она подняла глаза, то увидела, что Мин Лу смотрит на нее как в тумане, словно погруженный в свои мысли. Она почувствовала себя неловко и подумала, не выдала ли себя.

В этот момент к ней подошёл молодой господин Налан и спросил, всё ли с ней в порядке. Его слова были полны заботы и внимания, что сразу же расположило к нему Сири. Сири улыбнулась и ответила, что всё хорошо. Затем она сложила руки перед Минлу и сказала: «Спасибо за помощь, принц Мин».

Они только что обменялись именами; раньше она называла себя Ли Ю, а все остальные — братом Ю.

Минлу, похоже, пришёл в себя и сказал: «Ничего страшного, не нужно меня благодарить».

Она неловко улыбнулась, сама не понимая почему, возможно, потому что Минлу был её женихом, и ей всегда было очень неловко в его присутствии.

К счастью, в этот момент молодой господин Налан обнял её за плечо и пригласил войти. Он с большим энтузиазмом рассказал ей, что все девушки в Ваньхуалоу прекрасны и очаровательны, особенно куртизанка Су Инъин, которая была настолько красива, что даже тысяча золотых не позволила бы ей увидеть её. Но сегодня пришёл принц Мин, поэтому ей посчастливилось увидеть куртизанку столицы.

Си Ри воспользовался случаем и сказал: «Раз Су Инъин так красива, почему бы принцу Мину не взять её в наложницы?»

Налан улыбнулся и сказал: «Минглу думал именно об этом». Налан и остальные обращались друг к другу по именам. Поскольку они были примерно одного возраста, разделяли схожие интересы и были детьми знатных семей, выросшими вместе, они были близки с детства. Поэтому они не использовали титул «принц» и общались друг с другом очень непринужденно.

К этому времени двое других уже вошли, явно стремясь уйти.

Одним из них был Фу Цзинь, четвёртый сын министра ритуалов, которого все называли Юным господином Цзинем или Господом Цзинем. Другим был Си Энь, младший сын командующего министерством войны, которого все называли Юным господином Си или Господом Си. Оба были молоды, им было около восемнадцати или девятнадцати лет, примерно того же возраста, что и Си Ри. Однако Си Ри был ниже их ростом и обладал привлекательной внешностью, из-за чего выглядел как пятнадцати- или шестнадцатилетний юноша. Поэтому его называли Юй Ди (Младший брат Юй). Си Ри ничего не объяснял и просто называл их старшими братьями.

Группа, возглавляемая сообразительной молодой девушкой, вошла в отдельную комнату на втором этаже. Как только они вошли, то увидели, что на столе уже приготовлены деликатесы. Казалось, даже если бы они не взяли ее с собой, они бы уже зарезервировали здесь столик.

В этот момент вошла женщина лет тридцати и поприветствовала всех присутствующих глубоким поклоном. Этой женщиной оказалась не кто иная, как бабушка Ван, хозяйка борделя «Ван Хуа Лоу».

Это был её первый визит в бордель, и, естественно, она была очень любопытна. Она внимательно наблюдала за хозяйкой борделя, бабушкой Ван. Та оказалась совсем не такой, какой она её себе представляла.

Она была яркой, но не вульгарной; каждое ее движение излучало зрелое обаяние; а ее глаза были острыми и проницательными, в отличие от глаз презренного человека.

Когда взгляд бабушки Ван упал на Сири, она слегка замерла, и в ее улыбающихся глазах тут же отразилось изумление, словно она открыла для себя новый континент. «О боже, из какой семьи этот молодой господин? Какой красавец! Я его никогда раньше не видела!»

Си Ри неловко усмехнулся и уже собирался что-то сказать, когда Налан Сюри вмешался: «Он приезжий, недавно приехал в столицу. Мы только что познакомились с ним как с младшим братом. Его фамилия Ли. Бабушка Ван, пожалуйста, не усложняйте ему жизнь. Просто найдите новую девственницу, чтобы она прислуживала моему младшему брату».

Фу Цзинь улыбнулся и сказал: «Да, бабушка Ван, этот молодой человек, с которым мы только что познакомились, молод, но он очень красив и щедр. Не стоит его недооценивать».

Си Энь наблюдал за происходящим с улыбкой.

Она выглядела смущенной, но, похоже, всем очень нравилось о ней заботиться.

Бабушка Ван улыбнулась и согласилась, но все же еще несколько раз взглянула на Сири, словно пытаясь что-то понять.

Оглядываясь на прошлое со спокойной душой, бояться нечего.

Взгляд бабушки Ван скользнул от кадыка к ушам, а затем к вискам.

Наконец, словно приняв решение, он слегка поклонился Си Ри и сказал: «Молодой господин поистине красив. Я знал бесчисленное множество людей, но, кроме одного человека, никогда не видел такого красивого и элегантного мужчину».

Эти слова привлекли к ней всеобщее внимание, и на мгновение все в комнате снова стали внимательно следить за ней.

Однако Си Ри спокойно улыбалась и сохраняла невозмутимость, не проявляя никаких эмоций.

Изначально её навыки маскировки были довольно развиты, но на этот раз она не стала надевать надоедливую маску из человеческой кожи, чтобы скрыть свою истинную внешность.

С одной стороны, маски из натуральной кожи могут повредить кожу, и их не следует носить слишком часто. С другой стороны, на этот раз она не собиралась слишком долго обманывать Минлу. Некоторые вопросы нужно было решить быстро, чтобы избежать осложнений. Более того, поскольку дата свадьбы приближалась, у нее не было больше времени терять. Кроме того, в столице ее знали немногие, за исключением нескольких близких родственниц и членов ее семьи.

Хотя на этот раз на ней не было маски, другие ключевые черты лица изменились, что затрудняло её узнавание. У неё появился кадык, более густые брови, а пирсинг в ушах исчез; нигде не было никаких признаков, позволяющих отличить её от оригинала. Более того, изменился и голос, поэтому даже тот, кто знал её в действительности, мог не подтвердить, что это она.

Даже если у некоторых людей есть сомнения, они не могут быть уверены, что это именно Тянь Сири.

В особняке семьи Тянь все знали, что вторая молодая госпожа, Тянь Сири, проводила дни за чтением и вышиванием. За исключением Тянь Шуан и Тянь Юна, никто не знал, что настоящая Тянь Сири покинула особняк, и что выдававшая себя за неё служанка, Тянь Шуан, была замужем. Для внешнего мира было известно, что Тянь Шуан уже уехала из столицы на родину и не вернется в течение месяца.

Более того, кто бы мог заподозрить, что дама из знатной семьи переоденется мужчиной и даже обманом откажется жениться на принце Минлу? Никто бы не мог себе этого представить.

Потому что в глазах всего мира ее брак с принцем Минлу уже был великим благословением, и она также рассчитывала на поддержку своей тети, вдовствующей императрицы.

Поэтому у них не могло быть никаких оснований подозревать, что это она.

Однако теперь ее внешность стала предметом пристального внимания этих молодых людей, которые любят красивых женщин, что является большим табу. Но если бы у нее не было такой красоты, она не смогла бы привлечь особое внимание этих благородных молодых людей в театре.

Увы, внешность может как возвысить, так и разрушить человека.

В этот момент Минлу внезапно заговорила: «Бабушка Ван, позови сюда Инъин. Мне вдруг захотелось узнать, кто из них красивее — Юй Ди или Инъин обаятельнее».

Услышав это, Фу Цзинь тут же рассмеялся и поторопил бабушку Ван.

Бабушка Ван улыбнулась и кивнула, затем посмотрела на Мин Лу и многозначительно сказала: «Инъин слышала, что сегодня приезжает принц Мин, и уже давно к этому готовится. Она уже несколько раз спрашивала. Я сейчас же пришлю кого-нибудь за ним. Господа, подождите немного». Сказав это, она вышла за кем-то.

Си Энь, стоя в стороне, сказал: «Налан, Ю Ди, зачем вы здесь стоите? Еда и вино остывают».

Налан улыбнулся и уступил место Ксири, сев рядом с ней.

Она слабо улыбнулась, но втайне задавалась вопросом, не является ли упомянутый бабушкой Ван Лун Мин. Выражение её лица оставалось бесстрастным. Видя, что они всё ещё смотрят на неё, она усмехнулась: «Бабушка Ван, вы мне льстите. Братья, вы не представляете, сколько я страдала из-за своей внешности. Пожалуйста, не смейтесь надо мной, но с таким лицом я привлекаю слишком много внимания, куда бы ни пошла. Мне трудно оставаться незаметной, и меня часто принимают за женщину. Хуже того, некоторые думают, что я лесбиянка! Вздох…»

То, что она сказала, было довольно интересно, и вся группа дружно рассмеялась.

Минлу не согласился, заявив: «Говорят, что красивые женщины приносят неприятности, но для мужчины чрезмерная красота не обязательно является благом».

Фу Цзинь в целом согласился с этим утверждением.

Си Энь, стоявший в стороне, сказал: «Брат Юй действительно слишком красив. Однако, если он через несколько лет подрастет и пойдет в армию на обучение, у него разовьются некоторые мужские качества». У Си Эня был смуглый цвет лица, но его брови были словно яркие звезды. Его густые брови излучали решительную ауру, и он был внушительным, но не сердитым. Казалось, он только что вступил в армию.

Налан сказал: «Забудь об этом. Тебе, с твоей грубой кожей и крепкими костями, не так уж плохо пойти в армию. Но Ю-ди такой красивый и хрупкий. Если бы он пошел в армию, разве вы все не разорвали бы его на куски заживо?»

Все расхохотились.

Си Ри улыбнулся и сказал: «Для меня большая честь встретиться с вами сегодня. Прежде всего, я хотел бы поднять тост, за ваше здоровье!» Сказав это, он допил вино из своей чашки.

Си Энь сказал: «Хорошо! Хотя у брата Юя несколько женственная внешность, его поведение очень эффектное и решительное, что несравнимо с поведением этих женщин. Внешность нельзя изменить, так зачем об этом так сильно беспокоиться? Забудь об этом». Сказав это, он тоже допил свой напиток.

Остальные трое кивнули, полностью соглашаясь со словами Си Эня.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125