Кого еще ты могла бы любить, кроме меня - Глава 52
Отчаянная борьба Фу Цзиня.
На рассвете, еще до восхода солнца, все четверо переоделись и были готовы отправиться в путь.
Минлу, Фу Цзинь и Налан ехали впереди верхом на лошадях, а Ли Юй ехал в карете в сопровождении двух охранников и следовал за ними.
Договорившись, что все пройдет по плану, они разделились и направились в уезд Цюн.
По прибытии в уезд Цюн Сири в сопровождении двух слуг заселилась в заранее забронированную гостиницу «Биньюэ». Сири отдохнула в гостинице, но об этом мы пока поговорим.
Проще говоря, сколько людей действительно находятся на правильном пути?
Сначала они связались с Сиэнем, чтобы подтвердить, что все приготовления к соревнованиям завершены и что предварительные раунды начнутся в тот же день после обеда. Они также подробно объяснили Сиэню стратегии координации действий с Ли Ю.
Си Энь отвечал за тайное руководство операциями, а Мин Лу — за оказание поддержки на месте.
Днём небо было немного затянуто облаками, солнце скрывалось за ними, виднелся лишь слабый ореол. Хотя погода была немного душной, всё же относительно комфортной из-за сильного дождя, прошедшего накануне ночью в уезде Цюн.
Место проведения соревнований было выбрано в районе Ксилелоу на востоке города. Изначально Ксилелоу был сценой, но его переоборудовали под место проведения соревнований. Сцена была украшена яркими лентами, что, конечно, выглядело немного безвкусно, но на самом деле очень подходило для сегодняшнего мероприятия и для присутствующих. Это было идеальное сочетание.
С самого утра «Радостный павильон» был переполнен людьми, и теперь передвигаться было еще труднее. Вокруг царил шум. Приходили не только мужчины, но и множество женщин, в том числе молодые девушки из богатых семей. В конце концов, это был конкурс на звание самого красивого мужчины в мире, так как же без женщин?
Внутри зала периодически раздавались крики: «Ставлю 50 таэлей на Маленького Феникса… Ставлю 100 таэлей на Ситяня! … Ставлю 200 таэлей на Байю!»
Оглядевшись, можно было увидеть, что стены Радостного павильона были увешаны портретами самых разных участников конкурса. Люди на портретах позировали и выглядели совершенно по-разному. Некоторые были изящными и красивыми, некоторые — суровыми и раскованными, у некоторых были ясные и яркие глаза, некоторые — элегантными и грациозными, а некоторые — нежными и утонченными. Все они были красивыми мужчинами. Это было ослепительное калейдоскоп красоты.
В каждом из четырех углов стоял стол, за каждым из которых сидели по два человека: один собирал серебро, а другой вел учет. В учете числилось: Маленький Феникс — 50 таэлей серебра, Ситянь — 100 таэлей серебра и так далее.
Минлу и остальные уже прибыли.
Все трое сделали вид, что пришли просто повеселиться, и смешались с толпой.
Но Минлу и остальные были в курсе всех подробностей.
Мин Лу тщательно продумал это соревнование. Хотя идея принадлежала Фу Цзиню, изначально он хотел лишь развлечься и получить заряд энергии. Что касается реализации и деталей всего плана, то всё было разработано Мин Лу. Однако, поскольку у него была особая личность, он не мог показывать своё лицо как организатора, что раскрыло бы весь план.
Все присутствующие были либо богатыми, либо знатными людьми; простым людям попасть в Радостный павильон было невозможно.
Эти люди уже с нетерпением ждали возможности увидеть множество портретов красивых мужчин, не говоря уже об азарте азартных игр с высокими ставками; все они были возбуждены, как волки.
Присутствующие были настолько поглощены азартными играми, что совершенно забыли обо всем остальном. Даже если бы пришел их второй дядя, ему, вероятно, пришлось бы отойти в сторону.
Среди всех портретов отсутствуют два человека: Е Пяопяо, который был самым популярным участником до начала конкурса, и загадочная личность, о которой ходили слухи, что она только что зарегистрировалась для участия в конкурсе.
Многие присутствующие кричали, что хотят увидеть портрет Е Пяопяо. Они слышали, что однажды появился портрет Е Пяопяо, который тут же был куплен за огромную цену в тысячу таэлей серебра. Они также слышали, что Е Пяопяо настолько красива, что способна свергнуть целые королевства, и что её внешность превосходит внешность Пан Аня и Сун Юя. Говорили, что у неё сказочная фигура и несравненная красота.
Несмотря на отсутствие портрета Е Пяопяо на месте событий, многие всё равно рисковали, делая крупные ставки на его победу.
Минлу, Фуджин и Налан тоже делали вид, что играют на деньги, ведя себя как типичные избалованные детишки. На самом деле, в глазах многих, кто их знал, они и были группой избалованных детей. Как когда-то думал Си Ри, они были самопровозглашенными безрассудными и обаятельными, но на самом деле они были просто декадентскими, высокомерными и эгоцентричными плейбоями.
Соревнования ещё не начались, но уже в начале дня стартовали несколько захватывающих игр.
Первый шаг — подбросить вышитый мяч.
Что такое игра «бросание вышитого мяча»? Это, конечно, не старомодная сцена выбора мужа молодой девушкой. Вместо этого тридцать шесть участников по очереди выходят на сцену, каждый с вышитым мячом в руках, и бросают его в сторону зрителей. Тот, кто поймает мяч, получает статус публичного судьи и право отдать свой голос за своего фаворита. Поэтому, хотя это всего лишь вступительная игра, она также является важной частью представления. А поскольку вышитые мячи бросают красивые мужчины, это не только развлекает, но и разжигает соревновательный дух у всех зрителей. На мгновение в зале воцаряется хаос. Некоторые молодые господа и дамы даже приводят с собой группу слуг, чтобы занять выгодные позиции, и все они стремятся поймать вышитый мяч, чтобы отдать свой решающий голос за мужчину, на которого они сделали ставку. Они могут не только выиграть большие деньги, но и завоевать расположение красивого мужчины.
Еще до начала церемонии бросания мяча зрительный зал был уже полон людей.
Глядя на хаос под сценой, Налан усмехнулся: «Даже сцена, где Тянь Сири, самая красивая женщина столицы, бросает свой расшитый бал, чтобы выбрать себе мужа, — это не что иное, как это».
Минлу спокойно улыбнулся, не отрывая взгляда от хаотичной толпы. Он сказал: «Разве женщины не должны бросаться в погоню за ее вышитым мячом?»
Налан от души рассмеялся.
В этот момент Фу Цзинь вдруг что-то придумал, и его глаза загорелись! Он закатал рукава, с нетерпением желая попробовать, и вдруг воскликнул: «Брат Юй бросил вышитый мяч, я тоже хочу его поймать!» Он уже собирался броситься в толпу.
Но Минлу остановил его, отчитывая: «Фу Цзинь, тебе нельзя идти. Ты только натворишь бед, если пойдешь».
Фу Цзинь взволнованно сказал: «Нет, вы уже собрали столько людей, чтобы завладеть вышитым мячом, ещё один ничего не изменит. Я должен заполучить вышитый мяч Ю, я должен!» Сказав это, он оттолкнул Мин Лу и, игнорируя попытки Налана остановить его, бросился в толпу. Однако его окружили, и его вытолкнули наружу. Удивительно, но избалованный юноша не унывал. Он проклинал своих бабушку и дедушку, а также то, что не взял с собой своих похожих на тигров помощников, и изо всех сил пытался протиснуться сквозь толпу.
Минлу, Налан мог лишь наблюдать за ним со стороны.
В этот момент прозвучал гонг, и участники начали выходить на сцену.
Первый вышел на сцену, держа в руках вышитый мяч и холодно глядя на толпу внизу.
К всеобщему удивлению, первый человек оказался необычайно красив, сочетая в себе утонченную и женственную красоту, и излучал высокомерие в каждом жесте. Сначала публика молчала, словно перед рассветом, а затем разразилась ликующими возгласами: «Нефритовый мальчик, брось мне это… брось мне это… сюда! Сюда! Нефритовый мальчик!» Увидев новичка, все сразу узнали в нем Нефритового мальчика с портрета.
Ю Лан холодно взглянул на толпу у сцены и хлопнул вышитым мячом в сторону. Неожиданно, с большой силой (как удар в волейболе?), мяч отлетел далеко. Те, кто считал, что занял выгодную позицию у сцены, не смогли его поймать. Мяч игриво перелетел через головы зрителей и улетел в сторону.
В этот момент растрепанный мужчина отчаянно пытался поднять голову вверх, его волосы были заострены в клочья. Свадебный шар пронесся по воздуху и ударил его прямо по голове, вызвав головокружение и заставив упасть назад на землю. Шар скатился по его лицу и на грудь. Он поморщился и инстинктивно схватил шар, бормоча: «Свадебный бал… Свадебный бал Ю-ди…»
Минлу и Налан не могли вынести вида жалкого состояния Фу Цзиня. Обернувшись, они нечаянно увидели женщину рядом с ними, которая указывала на упавшего Фу Цзиня и говорила другому человеку: «Смотрите, вот что значит быть дураком, которому сопутствует удача».
Короче говоря, Минлу и Налан были ошеломлены, одновременно удивлены и раздражены. Они не осмелились предложить Фу Цзиню помощь; иметь такого друга было поистине позорно!
…………
Фу Цзинь, Фу Цзинь, не вини меня... за то, что я выставил тебя сумасшедшим фанатом Ли Ю.
Несколько друзей предлагали мне написать вымышленную историю. Если бы я её изменил, мне, вероятно, пришлось бы внести существенные изменения, по крайней мере, изменить личности принцев, таких как Сог. Что вы думаете? Стоит ли её переделывать? Если да, то какая династия могла бы стать хорошим образцом? Династия Юань? Династия Мин? Династия Сун? Династия Тан тоже подошла бы. Пожалуйста, поделитесь своими мыслями; я всё ещё не решил, стоит ли её переделывать или нет.
На самом деле, хотя я и думал о династии Цин, я не произнес это вслух. Но мысль о лысой голове невыносима. Она умаляет мою привлекательность. Не знаю, о чем я тогда думал. Вздох, теперь это стало проблемой. Хе-хе~~~~~Интересно, есть ли какой-нибудь способ это компенсировать?
Ёцуба колеблется по этому поводу...
Кто от тебя без ума?
Спасибо всем за ваши предложения. Я прочитал все ваши комментарии, и общее мнение таково: с одной стороны, лысым мужчинам стало сложнее одеваться в старом стиле, а с другой — мысль о том, что их привлекательность снизилась, психологически невыносима. Я тоже этого не выношу, ха-ха.