Der törichte Agent - Kapitel 25
Ван Инъин категорически отрицала, что ведьма была её тётей.
«Во-первых, у моей тёти совсем другой образ мышления! Во-вторых, моя тётя не умеет так красиво писать! В-третьих, это завещание совершенно не соответствует ситуации в нашей семье! Всё просто».
«Позвольте мне сказать: вы говорите, что у вашей тети нет такого образа мышления? Кто вам это сказал? Вы сами это наблюдали или вам рассказала мама? Думаю, очень немногие из вас действительно понимают мысли вашей тети! И не только вы, никто из нас, даже здравомыслящий человек, не может понять мышление человека с психическим расстройством!» Мэн закончил говорить, посмотрел на Ван Инъин и, видя, что она молчит, продолжил…
«Во-вторых, вы хотите сказать, что она не могла создавать таких прекрасных персонажей? Когда это было? Более десяти или двадцати лет назад, верно? Разве она не тренировалась? Возможно, она много практиковалась в написании этого произведения, чтобы довести его до совершенства!»
Во-третьих, люди с психическими расстройствами мыслят иначе, чем обычные люди. Возможно, она не помнит, какой была её семья; семья, указанная в её завещании, — это всего лишь плод её воображения. В психиатрии для этого есть специальный термин, который я забыл, но я думаю, вы понимаете его лучше, чем мы. Поэтому, без достаточных доказательств, вы не можете исключить возможность того, что это ваша тётя! «Но и ваших доказательств недостаточно!»
Ван Инъин осталась невозмутимой.
«Какие доказательства вам нужны? Расскажите нам о ситуации вашей тети».
Ван Инъин немного подумала и сказала:
«Мои бабушка и дедушка по материнской линии поженились очень рано, но детей завели относительно поздно, потому что оба были заняты учебой. Моя мать родилась, когда им было за тридцать, а моя тетя — когда им было почти сорок. В то время моя мать была очень занята работой и у нее было много дел, поэтому она ухаживала за моей тетей. В результате у моей тети развился энцефалит, лечение было отложено, что привело к умственной отсталости. Мои бабушка и дедушка по материнской линии, а также моя мать всегда чувствовали себя очень виноватыми и всегда потакали ей во всем».
Позже, когда моя мать уехала учиться в Пекин, мои бабушка и дедушка по материнской линии отправили мою тетю жить к родственникам в деревню — к тете моей матери, моей двоюродной бабушке. Там был более чистый воздух, и, что более важно, безопаснее. В то время люди постоянно доставляли неприятности моим бабушке и дедушке, поэтому они отправили мою тетю подальше, чтобы она не жила в страхе.
Моя тетя жила с родственниками, пока не умерли мои бабушка и дедушка по материнской линии. В то время моя мать училась вдали от дома и не могла о ней заботиться, поэтому оставила ее с родственниками. Но моя тетя всегда хотела вернуться домой, говоря, что хочет найти своих родителей, моих бабушку и дедушку по материнской линии. Родственники могли только уговаривать ее и обещать вернуть ее, когда у них будет время.
Но моя тетя всегда возвращалась домой одна, и часто мы не могли найти ее дома. Мы быстро смотрели в ту сторону и находили ее. После многих поисков, однажды они проявили неосторожность и не смогли ее найти. Они продолжали поиски, но так и не смогли.
Вот почему мы не отмечаем годовщину её смерти; возможно, она была бы ещё жива.
Ван Инъин осторожно вытерла слезы с лица.
65.
Твоя тётя ходила в школу?
«Я действительно там училась, — кивнула Ван Инъин, — но, думаю, всего год или два. Я могу написать свое имя и домашний адрес. Думаю, этого уже достаточно».
Для ребенка, перенесшего энцефалит, это уже довольно неплохо, но до уровня ведьмы еще далеко. Произошел ли у нее позже прорыв?
«Ее умственные способности соответствуют уровню восьми- или девятилетнего ребенка, — добавила Ван Инъин. — Поэтому я не верю, что та ведьма, о которой вы говорите, — это она. Кроме того, у нас в крови нет таких клеток! Мы все люди, которые восхищаются наукой».
— Так какие доказательства вам нужны? — спросила Мэн, глядя на неё.
Ван Инъин немного подумала и сказала: «Я тоже не знаю. Просто скажите, чему я могу верить».
«Хорошо, мы найдем это для вас. Пожалуйста, сообщите мне адрес вашего родственника».
Какой из родственников?
«Нам следует спросить у родственников, которые удочерили вашу тетю».
Ван Инъин покачала головой: «Нет. Я не хочу их этим беспокоить. Тебе следует начать с другого места. Поищи ведьму. Я пойду к своим родственникам, чтобы её поискать».
Мэн взглянул на Юй Цзи, затем повернулся к Ван Инъин и сказал: «Хорошо. Мы снова найдем тебя, как только найдем. Как долго ты собираешься здесь оставаться?»
«Пройдёт ещё примерно месяц, прежде чем я вернусь, чтобы читать лекции».
«Хорошо, тогда решено». Мэн и Юй Цзи встали, чтобы попрощаться.
«Где же нам искать доказательства?» — нахмурился Юй Цзи, глядя на Мэна.
«Пойдем туда, где я нашел ведьму, — Мэн посмотрел на ночное небо, — но я не знаю, найдем ли мы там что-нибудь еще. Пойдем в эти выходные».
«Подумайте, что может что-то доказать об этом месте?»
Мэн покачала головой: «От ведьмы, наверное, ничего не осталось. Мы же не можем использовать останки для проверки родословной Ван Инъин, правда? Хе-хе».
Ю Цзи кивнула и пренебрежительно сказала: «Ван Инъин постоянно говорит о любви своей семьи к науке, но она всего лишь учёная».
Мэн рассмеялась: «Да, она всего лишь учёная, а мы — нет. К тому же, она имеет полное право гордиться собой».
Ю Цзи кивнул: «В детстве я мечтал стать дедушкой-ученым».
"Ха-ха-ха..." Мэн расхохоталась, но потом поняла, что это неуместно, и быстро замолчала.
Ю Джи слегка смущенно улыбнулась и сказала: «А ты? Кем ты хотела стать в детстве?»
В детстве я мечтала стать матерью.
"Что?!" Ю Джи не рассмеялся, но от удивления широко раскрыл рот.
Мэн вдруг огорчилась, покачала головой и ничего не сказала. Юй Цзи не осмелилась задать больше вопросов, но в её сердце завязался комок.
«Ты наложил на меня проклятие?» — внезапно спросила Юй Цзи.
Мэн сначала не понял: "Что за проклятие?"
«Проклятие, которое никогда больше не увидит призраков».
Мэн рассмеялась: «О боже, я бы совсем забыла об этом, если бы ты не упомянула».
Ю Цзи взволнованно воскликнула: «Госпожа, вы не должны забывать, что это вопрос жизни и смерти!»
Вы в последнее время снова видели призраков?
Ю Цзи покачал головой: «Нет, совсем нет».
«Похоже, этот метод действительно работает», — сказал Мэн с улыбкой.
"Значит, ты не забыл!" Ю Джи почесал затылок и улыбнулся.
«На кону человеческие жизни, как я мог об этом забыть?!»
Юй Цзи посмотрела на Мэна и застенчиво улыбнулась.
«Она дала денег? Сколько именно? Я поспрашивал, и оказалось, что такие вещи стоят как минимум миллион или два!»
Вэй Шуньшунь, говоря, дул на чайные стебли в чашке, даже не взглянув на Юй Цзи.
«Но ведь изначально это принадлежало другому человеку!»
«Кто сказал, что это её? Она должна предоставить доказательства!»
Прозвенел звонок, и Вэй Шуньшунь встал и вышел из диспетчерской. Юй Цзи последовал за ним в его автобус с кондиционером.
«Не стоит ничего со мной вытворять», — сказал Вэй Шуньшунь, заводя машину и проводя картой. «Я ничего не боюсь. Даже если там еще остались следы пепла, я не боюсь».
Ю Джи села на стул у двери, выглядя совершенно беспомощной.
Когда машина выехала с парковки на автобус, Вэй Шуньшунь открыл дверь, чтобы впустить пассажиров, и сказал:
«Посмотрите, разве я могу обойтись без денег? Проезд на автобусе стоит всего несколько центов, а я без них не могу обойтись! Что мне нужно, если не деньги? Хорошая репутация? Скажите, можно ли использовать хорошую репутацию как деньги? Или она может вас прокормить?!»
Ю Цзи посмотрела на него, не говоря ни слова.
«Ты об этом думала?» — Вэй Шуньшунь искоса взглянула на Юй Цзи и спросила: «Почему они есть только у моей семьи и семьи дяди Му? А как насчет остальных? Ты спрашивала у отца?»
«Я спросила его, — удрученно сказала Юй Цзи, — но он все отрицал».
Вэй Шуньшунь усмехнулся и сказал:
«Думаю, он продал её, чтобы прокормить семью. Но странно, что дядя Гуань и остальные не смогли продать её тогда. Куда же она делась? Даже если дядя Гуань продал её, чтобы купить мотоцикл, что насчёт дяди Ву? Он ничего не купил! А на эту картину у меня дома мама лишь мельком взглянула, а потом отец забрал её и больше никогда не видел. Странно».
Ю Цзи задумался и понял, что в его словах есть доля правды. В тот день, когда они пришли в дом У Цзюэр и Гуань Насана, их семьи не нашли у них ничего ценного, а семья Гуань Насана ничего не знала о происхождении его мотоцикла. Как странно!
«Здесь должна быть какая-то тайна, и я должен её раскрыть!» — внезапно воскликнул Юй Цзи, сжимая кулак.
Вэй Шуньшунь одобрительно посмотрел на него и вдруг сказал:
«Только не пытайся ничего со мной делать».
66.
Мэн не могла быть уверена, что ведьма — тётя Ван Инъин. Хотя она и не нашла свою тётю, вероятность того, что та ведьма, казалась очень малой. «Даже если ты не тётя Ван Инъин, я всё равно узнаю твою личность. Я хочу знать, кого ты заставила меня проклясть!» — Мэн пристально смотрела на книгу и одежду ведьмы.
Звонила Лицзю с запада, и Мэн не очень хотела отвечать, но, немного подумав, все же взяла трубку. Лицзю с запада довольно беспомощно произнесла:
«Госпожа Мэн, я действительно впечатлен вами. Хорошо, я наконец-то убедил его. Теперь он лично извинится перед вами, надеясь, что вы снимете с нас проклятие. Честно говоря, ваш поступок слишком безжалостен. С таким человеком, как вы, сомневаюсь, что многие смогут жить мирной жизнью».
«Хе-хе, правда? Возможно, но вы с Лулу точно не получите удовольствия».
Я была так рада, что Лулу наконец-то начала вести себя хорошо, и мне хотелось узнать, как она объяснит свое поведение.
«Прости, Мэн». С другого конца провода раздался глубокий, звучный баритон.
«Ты Лулу, хорошая девочка?» Мэн с трудом мог поверить, что у Лулу, хорошей девочки, может быть такой приятный голос.
«Да, что случилось? Это странно? Я хочу сказать, что раньше я был неправ, и надеюсь, вы меня простите».
А?!
Мэн был по-настоящему ошеломлен! Он никак не ожидал, что Лулу так легко признает свою ошибку.
«Что с тобой не так? Разве ты всегда не думал, что ничего плохого не сделал?!»
«Да, я тоже так думаю, но мой друг тоже прав. Я об этом подумал, и всем будет лучше ладить друг с другом. Даже если я странный, надеюсь, ты меня простишь. Давай начнём сначала, хорошо?»
Я была так очарована милостью этого изображения, что долго держала телефон у лица, не понимая, с кем разговариваю.
Боже, какая же Лулу высокомерная! Если бы ты обратился к ней как к Пяньцай Силицзю, она бы тебе поверила.
"Тогда зачем ты это сделал? Все эти посты были от твоего имени?" "Да-да. Это всё моя вина, Мэн, я был не прав, пожалуйста, прости меня."
Мэн внезапно заподозрил неладное и, немного подумав, сказал:
Аккаунт под названием "Разговор — это как пуканье" — это тоже один из ваших псевдонимов?
«Да-да, извините, я доставил вам много хлопот...»
«Пусть Силицзю ответит на звонок», — перебил его Мэн.
Когда Лицзю на западе взяла это, Мэн тут же сказал: «Если он неискренен, нам не нужно извиняться, и мы можем просто продолжать тянуть время!»
«Что ты имеешь в виду? Разве он недостаточно искренен?» — недовольно спросил западный Лицзю.
Мэн усмехнулась сквозь стиснутые зубы: «Сили Цзю! Поверь мне, твои маленькие выходки слишком детские! Одно дело, что ты не извинилась искренне, но ты даже заставила кого-то выдать себя за Лулу Гуайгуай, это уже перебор!»
«Откуда ты знаешь, что это был не он?» — выпалил западный Лиджу.
Мэнчжэнь хотелось рассмеяться, но она тихо сказала: «Конечно, я знаю».
«Чего именно ты хочешь?» — Си Лицзю занервничал. «А как насчет этого? Я попрошу модератора удалить все свои сообщения на твоем сайте, хорошо? Так…»
— Значит, ты просто сделаешь вид, что ничего не произошло? — вмешался Мэн. — Нет! Ты не можешь трогать ничего на моем посту!
Западный Лиджу со щелчком повесил трубку.
Мэн немедленно вошла в аккаунт Фэнъин Уин и отправила сообщение Шуай Дао Фэньку: «Важное напоминание: удалять комментарии к моим постам запрещено!»