Kapitel 15

Эх, никто другой не смог бы так убедительно передать этот тон, кроме Ся Мэнмэн. Так давно я не слышала её притворного юношеского хунаньско-тайваньского акцента; это вызывает у меня настоящую ностальгию.

«Это действительно я, глупенькая старшая сестра». Я знаю, что она ненавидит, когда её называют глупенькой старшей сестрой, не из-за самого слова «глупенькая», а потому что слово «старшая сестра» звучит так, будто она старше. Но я всё ещё скучаю по тем временам, когда она тыкала меня пальцем в лоб, чтобы поправить.

И действительно, она вытянула свой ярко-красный палец и ткнула им прямо мне в лоб. Я не ожидала, что ее ногти так отрастут всего за несколько месяцев. Если бы она действительно ткнула меня, я бы ужасно испугалась. В панике я отшатнулась и прикрыла ее палец ручкой вилки. Присмотревшись, я невольно покачала головой: «Сколько раз я тебе говорила? Не думай, что раз ты красишь ногти, то тебе не нужно мыть руки. Посмотри, какая грязь скрывается под этими ногтями. Это так отвратительно, что я почти ничего не могу есть».

«Так давно мы не виделись, а ты даже ничего хорошего не можешь сказать при встрече. Ты такой надоедливый». Ся Мэнмэн взглянула на нескольких симпатичных молодых людей из отдела контрактов, окружавших её, и тут же продолжила громко флиртовать.

«Не тратьте силы, все красавчики разбежались». Было довольно забавно наблюдать, как эти парни убегали, словно по чуме.

Ся Мэнмэн наконец-то отбросила свои женственные манеры, плюхнулась на стул рядом со мной и бесцеремонно схватила вилкой свиную отбивную с моей тарелки и запихнула её себе в рот. Пока она жевала, разбрызгивая масло повсюду, она сказала: «Хм, ты, Ли Хао, получил повышение и даже не угостил свою младшую сестру едой. Какая неблагодарность. Знаешь, это называется забыть свои корни? Забыть свои корни — и тебя поразит молния».

Поспешно перенеся пластины в безопасное место, я безжалостно произнес: «Интересно, в чьем удостоверении личности указано, что они родились в 1962 году? Боюсь, меня ударит молния, если я назову тебя „младшей сестрой“».

«Тсс, говори потише. Какая же ты надоедливая, с таким сквернословием, ты никогда не выйдешь замуж и не останешься старой девой».

Для неё величайшим наказанием в жизни была смерть в одиночестве, но для меня это не имело никакого значения. Я не боялся умереть в одиночестве; я боялся только умереть без денег. Поэтому я игнорировал её и продолжал усердно работать.

«Эй, зачем ты сегодня потратила деньги на новую одежду? Она не выглядит дешевой, покажи, какой это бренд». Игнорируя всеобщее внимание, она наклонилась ко мне и вытащила этикетку с названием бренда. Я была занята едой и не стала обращать на нее внимания, но тут услышала, как она воскликнула: «Боже мой, это подделка Prada! В наше время даже поддельная одежда бывает такого же качества! Честно говоря, в каком ларьке на Крысиной улице ты ее купила? Какую скидку получила? Если посмеешь что-нибудь скрыть, я переночую у тебя дома. И еще, какой мошенник подарил тебе эти бриллиантовые украшения? Сколько они весят в граммах?»

«Хм, это явно кучка поддельных камней, пытающихся выдать себя за настоящие, это смешно, это же материк». Джойс внезапно появился из ниоткуда и высмеял нас, двух деревенщин.

Ся Мэнмэн тут же испугалась её властного поведения и замерла, потеряв дар речи.

Меня взбесило ее пренебрежительное использование слова «житель материка», и я уже собиралась ответить, когда подошедшая ко мне И Жоу схватила меня и оттащила в сторону.

«Что? Моя тарелка всё ещё там, я ещё не доела», — раздражённо сказала я.

«Ладно, не принимай это близко к сердцу. Она была влюблена в президента Линя, но ничего не вышло, поэтому она терпеть не может, когда какая-либо женщина приближается к нему. Когда она увидела, как ты вошла с президентом Линем, ее глаза буквально загорелись огнем», — утешала меня И Жоу.

"Что? Не может быть?" Я удивился, что вообще не почувствовал никакого рыбного запаха.

«Вы что, настолько глухи? Об этом знает вся компания», — вмешалась Ся Мэнмэн.

Ся Мэнмэн всегда была такой сплетницей, поэтому я не удивлена, что она это сказала. Я просто не понимаю, как И Жоу могла узнать столько информации, проработав в компании всего несколько дней.

Я на мгновение опешился, прежде чем понял, что еще не представил их друг другу, и тут же обнаружил, что они уже оживленно болтают. Обычно Ся Мэнмэн меньше всего интересуется красивыми девушками, но я не знаю, какой трюк использовала И Жоу, но она была невероятно счастлива, болтая обо всех корпоративных сплетнях, от предполагаемой подруги охранника до кровных родственников председателя в пределах трех поколений. Сейчас они обсуждали, как мать Уилсона научилась готовить кимчи, чтобы повысить свой статус в семье. У меня разболелась голова от этого, и мне просто хотелось уйти. Но прежде чем я успел это сделать, И Жоу быстро увели несколько парней из отдела развития бизнеса, которые пришли ее искать, оставив Ся Мэнмэн продолжать свою болтовню. Я понятия не имел, о чем она болтает; мне просто казалось, что даже мои глаза и нос не могут угнаться за длинным столом, покрытым красным бархатом и заставленным едой. Наконец, я мельком увидел несколько кусочков ярко-красного лосося, оставшихся на тарелке сашими. Я рванулся вперед, схватил вилку и уже собирался приступить к еде, когда сбоку внезапно появилась фигура, гораздо более ловкая, чем я, и одним быстрым движением схватила весь лосось с тарелки. Вытерев все, он повернулся и ухмыльнулся мне: «Желтоголовый!»

Эх, надо было раньше понять, что среди всех сотрудников компании, кроме Хуан Тоуэр, кто еще так же безжалостен за обеденным столом, как я!

«Почему ты совсем не улучшил свои навыки, проработав в головном офисе несколько месяцев?» Он покачал головой, выражая полное разочарование. Пока он качал головой, я быстро взяла вилкой кусок самого жирного лосося с его тарелки, положила его в рот и невнятно произнесла: «Не тебе класть его себе на тарелку. Расслабляться можно только после того, как съешь. Этому ты меня научил».

С выражением крайней меланхолии на лице Хуан Тоуэр наблюдала, как я доедала последний кусочек лосося, прежде чем наконец произнести: «Это больше похоже на кого-то из нашего отдела продаж».

Ся Мэнмэн в спешке подбежала: «Ли Хао, не могли бы вы представить мне молодого господина Инь, наследника Хэнвэя? Я слышала, что вы только что были вместе, как же вы так быстро исчезли? Помнишь того тайваньца, который постоянно звонил и докучал мне? Это он! Он такой красивый, богатый и привлекательный! Я знала, что Бог не станет несправедливо относиться к такой несравненной красавице, как я».

Мы с Хуан Тоу обменялись ироничными улыбками. Хуан Тоу похлопал меня по плечу и сказал: «Пойдем со мной на минутку, мне нужно тебе кое-что сказать».

«Ох». Я послушно последовала за ним в более тихий уголок. Хуан Тоу, лишившись своей обычной жизнерадостности, посерьезнел и сказал: «Девушка, я лично принял тебя на работу в компанию. Ты не должна быть просто обычным человеком. Я знал это с самого начала и понимаю, что работа продавцом тебе совсем не подходит. Но ты просто не справишься с работой в головном офисе». Он махнул рукой, чтобы я не перебила его, и продолжил: «Ты склонна к импульсивности и действиям под влиянием эмоций, а это фатальные недостатки в сложной рабочей обстановке. Я не хочу, чтобы тебя постигла печальная участь, поэтому, девушка, ты всегда должна контролировать себя, понимаешь? Дело не в том, что я бессердечный, но правда в том, что если однажды ты не выдержишь и захочешь вернуться, боюсь, даже если случится катастрофа, я не смогу тебе помочь».

Я недоуменно посмотрел на Хуан Тоуэр: «Не могли бы вы, пожалуйста, чётко объяснить, что вы хотите мне сказать?»

У меня было смутное ощущение, что Хуан Тоуэр хотел мне что-то сказать, и это имело ко мне непосредственное отношение, а учитывая его нелояльность, уже само по себе было весьма удивительно, что он зашёл так далеко. К сожалению, я просто не мог этого понять.

Хуан Тоу на мгновение заколебался, а затем, словно окончательно приняв решение, сказал: «Девушка, послушай меня, на самом деле…» Внезапно зал наполнился музыкой. Кроме того, я не мог расслышать ни слова, кроме того, как Хуан Тоу то открывал, то закрывал рот. Я слышал только, как Джойс, ведущая, громко объявляла по громкоговорителю: «Бал официально начинается. Пожалуйста, поприветствуйте генерального директора Линя и его партнершу по танцам, которые исполнят первый танец».

Прожектор осветил Уилсона, внезапно сделав его центром всеобщего внимания. Он не выказывал ни малейшего беспокойства, лишь слегка улыбался, оглядывая зал и кивая в знак приветствия. Спрятавшись в толпе, мы встретились взглядами, и мое сердце заколотилось. Ноги подкосились. Мысль о том, что он, под прожектором и в окружении зрителей, подойдет ко мне и пригласит на танец, заставила меня захотеть убежать. Прежде чем я успела что-либо обдумать, Уилсон уже шел прямо ко мне. Толпа начала перешептываться и оглядываться, с нетерпением ожидая увидеть, насколько потрясающей окажется главная героиня этого года. Это только усилило мою панику. Элегантная музыка прозвучала для меня как похоронный звон. Все, что я видела, это высокая, прямая фигура Уилсона, приближающаяся все ближе, затем внезапно поворачивающая налево и останавливающаяся рядом с женщиной в белом платье. Он слегка поклонился и протянул руку. Девушка щедро предложила Уилсону свою руку, и они, кружась, вошли на танцпол в идеальной координации, их движения были такими же элегантными, как нежное плескание красного вина в хрустальном бокале. Я сразу узнала в женщине в белом платье корейскую девушку — Чхве О-воль. Окружающая толпа разразилась оглушительными аплодисментами. Как странно! Просто наблюдая за танцем босса, неужели нужно было быть таким подобострастным?!

Мои эмоции мгновенно улетучились, но я не могла отделаться от мысли: это всё моя вина, что я так ужасно танцую; меня же не могут вытащить и унизить в такой ситуации, правда? Только представьте, как страшно было бы, если бы мы с Уилсоном оказались на танцполе в таком положении!

«Почему президент Линь танцевал свой первый танец с другой девушкой?» — тихо, но сердито спросила И Жоу, стоя в какой-то момент рядом со мной.

Я уже собиралась объяснить, что ужасно танцую, когда Ся Мэнмэн перебила меня: «А какая ещё девушка? Ты знаешь, что это официальная невеста нашего генерального директора Линя, Чхве О-воль, единственная дочь президента корейской группы компаний Jungwoo? Я слышала, что они выросли вместе, как возлюбленные с детства, и их помолвка состоялась в прошлом году в отеле Hyatt Regency в Гонконге, где было более 300 столиков. Я только что услышала эту сенсационную новость, разве это не потрясающе?! Ай-ай-ай, посмотрите на них, они идеально подходят друг другу, только такая красавица достойна молодого таланта, как наш генеральный директор Линь».

«Кто тебе это сказал?» — спросила И Жоу, прежде чем я успела закончить.

«Это ТК из отдела развития бизнеса. Я слышал, что он попал в компанию таким образом и до сих пор с удовольствием сражается с Оуян Се».

Этот маленький человечек… я тут же почувствовала облегчение; его достоверность упала на 100%. Хотя я видела, как Уилсон и Цуй Уюэ держались за руки, хотя я слышала, как Уилсон и Цуй Уюэ тихо разговаривали по телефону, хотя Уилсон сейчас обнимался и танцевал с Цуй Уюэ, я верила только тому, кто болтал со мной глупости у безымянной реки, тому, кто тайком подбросил мне в ящик конфеты Ferrero Rocher, тому, кого не могли переубедить мои эмоции. Внезапно мои сумбурные мысли прояснились.

Но И Жоу, похоже, так не считала, постоянно расспрашивая Ся Мэнмэн о Цуй Уюэ и ведя себя странно напряженно. В этот момент кто-то подошел и пригласил меня и И Жоу потанцевать, поэтому я быстро подтолкнула пришедшего меня коллегу к Ся Мэнмэн. Увидев, как мой коллега выглядит убитым горем, а Ся Мэнмэн с восторгом практически похищает его, я не смогла удержаться от смеха и упала. Похоже, сегодня ночью его кошмар вот-вот начнется.

Танцпол был битком набит людьми, и к концу я уже не видела И Жоу и Ся Мэнмэн, как и Уилсона. Музыка в холле была слишком громкой, и мне было скучно стоять и смотреть, так как я не умею танцевать, поэтому я решила тайком сбежать на берег реки подышать свежим воздухом и вернуться, чтобы вдоволь потанцевать, когда начнётся танцевальная вечеринка.

Эти ужасные туфли на высоком каблуке так сильно болели мои ноги, что я просто сняла их, взяла в руку и пошла босиком по саду.

«Брат!» — кто-то окликнул меня по-корейски из-под дерева впереди. Узнав голос Чхве О-воль, я невольно пробормотал про себя: «Мы будем держаться вместе сегодня вечером? Я не смогу избежать тебя, что бы я ни делал?» Как раз когда я собирался обойти её, я услышал ответ Уилсона: «Я здесь».

Каждый раз, когда я слышу, как Уилсон говорит по-корейски, у меня мурашки по коже. И дело не в том, что у него ужасный корейский; совсем наоборот, дело в том, что у него глубокий, мужественный и немного загадочный голос, что делает его... сексуальным, да, сексуальным. Наконец-то я понимаю, почему я немного колеблюсь, прежде чем переехать.

«Брат, ты выглядел немного рассеянным во время танца».

У меня есть такой?

«Посмотри на выражение своего лица. О чём ты сейчас думаешь?»

«Мне интересно, какие еще странные просьбы у тебя могут быть, помимо желания, чтобы я станцевал с тобой первый танец, маленькая принцесса».

«Я хочу, чтобы мой брат убаюкивал меня каждый день».

"Разве я теперь не усыпляю тебя каждый день?"

«Но несколько дней назад ты не вернулась домой. Знаешь, как мне было грустно спать одной в постели? Я думала, ты больше не будешь обо мне заботиться».

«Как такое могло случиться? Разве я не заказала твоего любимого медвежонка Шарлотту на следующий день, чтобы извиниться перед тобой? Девочки, которые так долго держат обиды, быстро стареют».

«Тогда приходи еще потанцевать со мной, братишка. А еще я бы хотел выпить пару бокалов позже».

«Нет, ваш организм этого не выдержит. Если вы станцуете ещё один танец, я попрошу водителя отвезти вас домой».

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577 Kapitel 578 Kapitel 579 Kapitel 580 Kapitel 581 Kapitel 582 Kapitel 583 Kapitel 584