Kapitel 24

«Отлично, мы предоставим эту информацию судье, чтобы он мог убедиться, что вы очень любящий, добрый и социально ответственный человек».

«Но», — сглотнула я и несколько смущенно сказала, — «я занимаюсь волонтерством потому, что не могу заставить себя пожертвовать им деньги».

«Идиот!» — воскликнул Инь Тяньюй, одновременно забавляясь и раздражаясь. — «Я не прошу тебя лгать, просто тебе не обязательно говорить всё!»

Адвокат Тан кивнул и сказал: «Господин Инь прав. Поэтому второй вопрос, который мы должны выяснить, — это как компания «Чжэндун», в которой вы работаете, получила ваши личные банковские реквизиты до того, как прокуратура возбудила дело. Если они совершили какие-либо незаконные действия в этом процессе, это напрямую повлияет на их репутацию как истца. Насколько мне известно, все произошло потому, что кто-то сделал ксерокопию вашей банковской книжки и сообщил о вас в компанию «Чжэндун».

«Это действительно странно. Ты так тщательно спрятала свою банковскую книжку, как кому-то удалось сделать копию? Я несколько раз пыталась найти ее в твоей комнате, но так и не нашла», — не удержалась Ся Мэнмэн, раскрывая свой собственный секрет.

Я лишь сердито посмотрела на нее, не удосуживаясь вникать в ее пустяковые сплетни. Я просто сказала адвокату Тангу: «Извините, я думаю, нам не нужно дальше расследовать это дело. Я не хочу, чтобы наша компания попала в неловкую ситуацию. Я просто хочу очистить свое имя».

«Но я думаю, в этом и заключается вся суть», — внезапно сказал Инь Тяньюй, стоя в стороне. «Я не думаю, что этот инцидент был делом рук компании «Чжэндун» против вас лично. Это скорее заговор, организованный кем-то, а «Чжэндун» — всего лишь инструмент в руках этого человека. Подумайте ещё раз, кто мог знать, где вы храните свою сберегательную книжку?»

Внезапно по спине пробежал холодок, и меня охватила дрожь: «Невозможно, невозможно». Я покачал головой в знак отрицания.

Мои движения не ускользнули от взгляда Инь Тяньюй; он неустанно следил за мной и спрашивал: «Скажи мне быстро, что ты об этом подумала?»

По какой-то причине тон Инь Тяньюя показался мне зловещим. Меня и так пугали собственные мысли, а когда он так давил на меня, я понимала, что высказаться, правда это или нет, будет иметь серьезные последствия, поэтому я просто покачала головой и отказалась говорить больше ни слова.

Адвокат Тан тихо вздохнул: «Очень жаль, это была отличная зацепка. Но ничего страшного, у нас есть второй план. Я прочитал ваше заявление; вы сказали, что 200 000 были оплатой за тапочки, которые вы представляли. Эта транзакция была проведена через веб-сайт. Поскольку вы совершили транзакцию по телефону, запись о ней не найдена на сайте. Вы сказали, что отправили товар на следующий день после того, как другая сторона перевела 200 000 на ваш счет, железной дорогой, и вы даже предоставили транспортную накладную, но после проверки выяснилось, что эта накладная поддельная!»

Чашка в моей руке с грохотом упала на пол и разбилась. Я не могла поверить своим ушам. «Как такое могло случиться? Мне нужно было присутствовать на тендере на следующий день после получения оплаты, и я не могла взять выходной, поэтому попросила И Жоу организовать доставку. Я даже сама позвонила, чтобы забрать заказ! И Жоу сама вручила мне счет за доставку!»

"Ах! Линь Ироу..." — воскликнула Ся Мэнмэн, словно проснувшись от сна.

«Невозможно!» — решительно прервал я ее, не дав ей продолжить.

«Почему это невозможно?» — возразила Ся Мэнмэн.

«Если бы я знал, что этого не сделал, я бы гарантировал, что И Жоу тоже этого не сделает!» — без колебаний ответил я.

«Достаточно, если каждый будет отвечать только за себя», — сказал адвокат Тан, который до этого неохотно много говорил.

Я открыла рот, но в итоге ничего не сказала. В конце концов, он пытался мне помочь, и у меня действительно не было причин мстить ему.

«Если я не ошибаюсь, вы не сможете увидеть свою маленькую Линь, когда вернетесь», — тихо сказал Инь Тяньюй, глядя на меня с болезненным выражением в глазах.

Я вскочил и выбежал на улицу, игнорируя крики Ся Мэнмэн, которая кричала мне во весь голос. Инь Тяньюй, казалось, знал, что я собираюсь сделать, и в то же время встал и последовал за мной на улицу, сказав: «Моя машина стоит на обочине, поторопись».

Стоя у входной двери, я закрыла глаза и сделала три глубоких вдоха, прежде чем набралась смелости достать ключи и открыть дверь, мои руки слегка дрожали.

В гостиной всё было как обычно; всё стояло на своих местах и выглядело очень опрятно. Было ясно, что кто-то убрался здесь утром. Я сердито посмотрела на Инь Тяньюй, но он даже не взглянул на меня и направился в комнату И Жоу: «Это её комната?»

«Да, но это же комната для девочек, тебе не следует…» Не успела я договорить, как Инь Тяньюй уже распахнул дверь. Я пришла в ярость и бросилась оттолкнуть его: «Ты что, шутишь?» — сказала я, закрывая дверь, но моя рука застыла в воздухе: комната И Жоу была пуста, за исключением шкафа, который я ей подарила. На подоконнике лежал лишь нежно-голубой шелковый шарф, слегка колыхавшийся на летнем ветру. Это был тот самый шарф, который я подарила ей в Шанхае.

Я не могла поверить своим глазам. Я вошла, несколько ошеломленная, и открыла шкаф. Сердце у меня упало: он был пуст, кроме листка бумаги, написанного почерком Линь Ироу. Это была всего лишь фраза: «Дорогая сестра, разве ты не знала, что я больше всего ненавижу синий цвет?»

Я криво усмехнулся Инь Тяньюй и сказал: «Шарлатан, раз ты всё знаешь, почему бы тебе просто не сказать мне выигрышные номера лотереи на этой неделе, где нужно выбрать 7 из 46? Тогда нам не придётся тратить время на судебные разбирательства и ожидание разморозки этих 200 000 юаней».

«Только такой идиот, как ты, не видит, что она совсем не на твоей стороне. Эй, ты не хочешь меня обнять и хорошенько поплакать?» — спросил Инь Тяньюй, не желая сдаваться.

«У меня нет сил плакать. Мне нужно начать искать доказательства своей невиновности».

Часть первая, глава двенадцатая

Втайне я восхищаюсь Линь Ироу. Невозможно представить, чтобы кто-то пошел на такие жертвы ради чего-то, что не связано с деньгами. Даже с таким преданным человеком, как Уилсон, я бы не стала придумывать ничего, чтобы вернуть его. Мысли о нем сжимали мое сердце, и я тут же заставляла себя перестать думать об этом.

С того дня я начал искать работу, одновременно собирая доказательства. Менеджера по тендерам в компании «Шэнъюй» также задержали за взяточничество. Он признался во всех обвинениях, но настаивал на том, что я назначил Линь Ироу посредником для связи и передачи тендерной документации, и что мои банковские реквизиты были переданы ему Линь Ироу. Адвокат Тан, ответственный и скрупулезный человек, напомнил мне случай, когда Линь Ироу ждала меня в офисе, пока я работал сверхурочно. Она сказала, что голодна, а я спешил приготовить ей лапшу быстрого приготовления, поэтому ушел, не включив заставку на компьютере. Весьма вероятно, что именно эта оплошность привела к утечке информации. Хотя доказательств было много, все разрозненные улики указывали на исчезнувшую Линь Ироу, словно оборванная нить, оставляя меня в растерянности. Мои поиски работы тоже шли плохо; было отправлено более десятка заявок на работу, и все они, казалось, исчезли без следа. Ся Мэнмэн указала на меня пальцем и отчитала: «Ты правда думаешь, что всё в порядке? А что, если проиграешь судебный процесс? Ты даже не узнаешь, кто тебе прислал одежду, а всё ещё ищешь работу?! О чём ты вообще думаешь? Компания даже не стала разбираться, а ты всё равно сама к ним обратилась. Думаешь, у тебя слишком много вшей?»

Честно говоря, я не знаю, чем всё закончится. Велика вероятность, что я уже поднял огромный камень, и он упадёт прямо мне под ноги, раздавив меня и оставив меня за рулём трёхколёсного велосипеда для инвалидов! У меня совершенно нет уверенности в себе. Было бы ложью сказать, что я не волнуюсь, но я никогда об этом не жалел. Я совершенно не понимаю тщательного планирования Линь Ироу, даже ценой собственного будущего. Даже сейчас я не слишком её ненавижу, но думаю, она должна мне объясниться. Она должна хотя бы сказать мне, чего хочет? Ради Уилсона? Тогда её стремление к любви слишком благородно.

Мой телефон внезапно запищал, прислав сообщение, прервав мои размышления. Вероятно, это было от Эй-Си и его компании. С того самого дня аварии они присылали мне кучу сообщений, когда у них появлялась свободная минута, все шутки, некоторые даже откровенно непристойные. Я был так занят делами, что даже не успел сказать им «спасибо».

«Привет, красавица, это огромная проблема. Компьютеры компании заражены вирусом, и мы восстанавливаем данные. Не могла бы ты вернуться и помочь нам проверить файлы нашего отдела? А, Се?»

Я схватила сумочку и побежала к компании «Дунчжэн». Не успев добежать до здания компании, я уже увидела, как издалека меня встречает Эй-Си.

«Поторопитесь, прекрасная леди, все документы для моей завтрашней деловой поездки зависят от вас». Он выглядел по-настоящему взволнованным, вены на его шее вздулись.

Однако, поскольку я по-прежнему остаюсь нежелательным и подозрительным человеком в компании, я тайно проскользнул по пожарной лестнице на крыше под прикрытием Эй-Си, когда он открыл пожарную дверь.

Однажды днем двое членов группы А-Се дежурили у двери, пока я оставался внутри с несколькими другими, работая над восстановлением данных. Это была поистине нечеловеческая работа. Наконец, к тому времени, как мы закончили работу, мы восстановили 80% данных, и все вздохнули с огромным облегчением. Когда ты занят, ты этого не чувствуешь, но как только немного расслабляешься, понимаешь, что не был в туалете весь день. К счастью, уже прошло время закрытия, и большая часть сотрудников компании ушла. А-Се разведал обстановку, и, не увидев никого за углом, помахал мне рукой, и я побежал туда. Осторожно пробираясь к туалету, я почувствовал невиданное ранее облегчение. Приведя себя в порядок, я тихонько толкнул дверь, глубоко вздохнул и выбежал. Как только я завернул за угол, я в панике стал искать А-Се, но наткнулся на кого-то, кто поворачивал в ту сторону. Я подумал про себя: «О нет, на этот раз я потяну за собой и Эй-Си!»

"Мисс Ли! О боже, это вы!"

Услышав этот голос, я почувствовала себя немного спокойнее; это была тетя Чжан, уборщица.

"Тсс!" — я подняла указательный палец. "Говорите тише! Я просто вернулась, чтобы помочь им кое с чем, скоро ухожу!"

«Да. Тебе нужно беречь себя! Я слышала о том, что с тобой случилось. Я знаю, ты не из тех людей, поэтому не волнуйся, всё будет хорошо. Посмотри на себя, ты так похудела всего за несколько дней!» — тихо сказала тётя Чжан.

Почему-то похлопывание по плечу напомнило мне о доме, который находится за тысячи километров отсюда, и у меня на глазах навернулись слезы. Мысль о том, что мне придется тайком передвигаться, даже когда я вернусь в компанию, невероятно стыдила моих родителей. Я глубоко вздохнула, улыбнулась и сказала: «Я буду».

Я помогла тёте Чжан подняться на ноги, а затем продолжила идти, опустив голову, в самом худшем настроении. Куда делся А-Се? Все мужчины такие безответственные! — сердито подумала я. Дойдя до двери кабинета, я попыталась её открыть, и прежде чем я успела что-либо сообразить, человек внутри распахнул дверь. Я лишь смутно увидела испуганное лицо А-Се за стеклом, а затем моя голова ударилась о стеклянную дверь толщиной не менее 8 мм. Я схватилась за голову и присела на корточки, слёзы текли по моему лицу, слишком больно, чтобы их вытереть. Боже мой, что это за день? Сначала я ударила живого человека, потом стекло! Слава богу, это была моя голова; если бы это был арбуз, он бы уже был разбит!

Кто-то остановился передо мной, а затем медленно присел на корточки.

«Ублюдок Се! Немедленно оплати медицинские счета!!!» — взревел я в ярости, схватившись за голову. Подняв глаза, я замер, словно меня отравили и лишили дара речи — передо мной сидел на корточках Уилсон.

Я не видела его несколько дней, но он ничуть не изменился — чистый, опрятный и по-прежнему такой красивый, что в его присутствии мне было трудно дышать. Он не сказал ни слова, просто смотрел на меня. Когда я посмотрела ему в глаза, мне показалось, что меня ударили раскаленным кнутом, заставив меня вздрогнуть от боли. Я поспешно встала, чтобы скрыть свое смущение, и, взглянув на Эй-Си, стоявшего рядом со мной с выражением полного отчаяния, быстро вспомнила о своем месте и сказала: «Извините, генеральный менеджер, мне нужно отдать кое-какие личные вещи Эй-Си. Ему нужно работать сверхурочно, и я не могла ждать, поэтому пришла сюда сама. Извините, в следующий раз я так больше не буду делать, я ухожу». Сказав это, я повернулась и ушла. Я даже не стала слушать, что вдруг громко сказал А-Си, и побежала, словно спасаясь бегством, даже не дожидаясь лифта, а спускаясь по пожарной лестнице. Только выбежав из офисного здания и добежав до улицы, освещенной вечерними огнями, и наконец почувствовав, что ускользнула от его взгляда, я остановилась, чтобы перевести дыхание. Но тут меня словно ударили в живот, от глубины желудка поднялся жар, и меня вырвало. Утром я мало ела, поэтому рвать было нечего. В итоге меня вырвало только горькой желчью.

"Ли Хао!" — раздался сзади голос Уилсона.

Это была галлюцинация? Я обернулся, не веря своим глазам, и в трех шагах от меня стоял Уилсон, уставившись на меня с искаженным выражением лица.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577 Kapitel 578 Kapitel 579 Kapitel 580 Kapitel 581 Kapitel 582 Kapitel 583 Kapitel 584