Regenbögen jagen - Kapitel 16
«Планы Чишу весьма эффективны, а в сочетании со стихийными бедствиями Гумо находится в полном хаосе».
«Стихийное бедствие», — усмехнулась она, закрыла нефритовую шкатулку и сожгла прочитанные ею сведения. — «Что это за стихийное бедствие? Просто очередная техногенная катастрофа».
Он на мгновение опешился. «Это было написано в только что составленном секретном отчете?»
«Время этого события довольно странное. Я поручил своему секретному посланнику тщательно это расследовать», — кратко резюмировал Цзя Е. «Гу Мо изначально выращивал кунжут в качестве основной культуры. Климат здесь благоприятен для его выращивания, что приводит к обильным урожаям, а качество кунжута превосходит качество кунжута в других странах Западного региона. Сюда стекаются торговцы. За последние два года внезапно появилось много торговцев из Шуле, предлагающих высокие цены за гранаты, утверждая, что они могут получить в несколько раз большую прибыль, продавая их на Центральные равнины. Люди переключились на выращивание гранатов и потратили много денег на семена. Когда пришел урожай, покупатели бесследно исчезли, и большое количество гранатов пропало зря. Бесчисленное количество людей впало в нищету и отчаяние, уровень жизни всей страны быстро ухудшился, повсюду воцарился хаос».
Сказав это, она усмехнулась: «Кажется, это дело обычных торговцев, но на самом деле речь идёт об успехе или провале всей ситуации в целом. Ещё до начала войны вы поставили врага в трудное положение. Если Чишу действительно возьмёт бразды правления в свои руки, через несколько лет у Гумо не останется шансов на выживание».
«Когда Куча и Шуле заключили союз?»
«Я тоже хочу это знать». Он молча наблюдал, как письмо медленно превращалось в пепел, а пламя угасало. «С Шуле связано несколько инцидентов; в будущем это непременно обернется большой катастрофой».
«Похоже, что обе страны достигли соглашения о совместном разделе острова Гумо».
«Судя по степени применения подхода Шуле, это примерно так и есть».
«Премьер-министр, вероятно, тоже догадывался, что происходит».
«Ну и что, если он угадал?» — усмехнулся Цзя Е. — «Думаешь, мы можем ожидать, что этот храбрый, но безрассудный генерал возьмет инициативу в свои руки? Если бы мы не подготовились к этому, он был бы давно повержен».
В течение нескольких дней он подавлял желание бросить вызов Лан Ганю, вместо этого сосредоточившись на использовании рельефа местности для того, чтобы перехитрить и задержать противника. В противном случае, было бы чудом, если бы этот воинственный генерал не поддался на различные уловки Чи Шу.
«Премьер-министр тоже бессилен. Кто может его винить, когда родственники по материнской линии так могущественны, а король использует только своих собственных родственников?» Он не проявил особой симпатии. «Если бы мы не пришли, чтобы дать им совет и поддержать их, как бы у Гу Мо хватило смелости начать войну?» Даже этот, казалось бы, безупречный план войны был убежден в правоте короля только путем подкупа гарема и евнухов крупной суммой денег. Конечно, к этому добавилась еще и устрашающая сила репутации демонической секты.
«В этот раз Гу Мо повезло, иначе Чи Шу смог бы взойти на трон Кучи, переступив через их трупы». Она развела пять пальцев и уставилась на линии на ладони. «Просто он был слишком амбициозен и спровоцировал Папу Римского, не дожив до совершеннолетия».
Он перекинул рюкзак через плечо и тихо спросил: «Мне следует предупредить Лан Гана перед отъездом?»
«В этом нет необходимости». Цзя Е поднял голову, его темные глаза блестели в мерцающем костре.
«План разработан; нам осталось только завершить его».
Двое, легковооруженные и передвигавшиеся верхом на лошадях, тихо покинули лагерь и направились в сторону Кучи.
Они осторожно обошли оба лагеря, избегая часовых и разведчиков; ночь обеспечивала наилучшее укрытие.
С первыми лучами рассвета двое, скачущих всю ночь, замедлили шаг. Небо словно покрылось толстым слоем серого, а солнечный свет был тусклым и желтоватым, совсем не похожим на ясное небо прошлых лет.
Цзя Е поднял голову и долго смотрел, его выражение лица становилось все более серьезным. Лошадь, казалось, тоже почувствовала зловещий знак, непрерывно фыркая, беспокойная и встревоженная. Странное небесное явление было непонятным. Он некоторое время смотрел на него, и в его голове мелькнула мысль, отчего выражение его лица резко изменилось.
Они обменялись взглядами и, без предварительной договоренности, пришпорили лошадей и галопом умчались прочь.
Конь мчался изо всех сил, оторвав копыта от земли, из его пасти шла пена, и наконец врезался в заброшенные руины как раз перед тем, как должен был произойти великий переворот.
С далёкого горизонта поднялось тонкое облако жёлтого песка, превратив мир в тёмно-жёлтую гладь.
Вокруг руин росли мертвые деревья, возможно, когда-то небольшой оазис, а теперь бескрайняя пустынная песчаная равнина. Дома оставались относительно крепкими, половина из них была погребена под желтым песком. Привезли и лошадей, которые непрестанно дрожали от ужасающего зрелища, тяжело дыша и промокая насквозь. Ужасающая песчаная буря в пустыне постепенно демонстрировала свою мощь.
Ветер завывал, поднимая клубы песка и пыли, его скорбные, пронзительные вопли были подобны крикам демонов. Земля дрожала, и казалось, что маленький домик не выдерживает его тяжести; песок продолжал хлестать через вход, вскоре образуя небольшую кучку. Вокруг была кромешная тьма. Двое мужчин, прижавшись спинами к стене, защищенные от ветра, молча ждали, когда буря утихнет.
Ветер продолжал дуть.
Он встал, отпилил кусок дерева от обрушившегося угла балки крыши в соседней комнате, расколол его на мелкие кусочки и разжег огонь. Теплое пламя несколько раз вспыхнуло, и наконец в комнату проник свет. Цзя Е снял с лошади тонкое одеяло, бросил ей простую еду и воду, и молча ел при свете костра. Напряжение, связанное с балансированием на грани жизни и смерти, прошло, осталась лишь безграничная усталость.
Спустя сутки завывающий ветер постепенно стих. Небо было ясным, глубоким синим, без единого облачка. Окружающие песчаные дюны полностью изменили свою форму, и чтобы найти дорогу, нужно было полагаться исключительно на опыт.
Одна лошадь погибла, и чтобы спасти оставшихся, запасы корма и воды были исчерпаны, поэтому им пришлось вернуться, чтобы пополнить запасы воды.
Единственная лошадь в пустыне.
После долгого стояния в неподвижном состоянии Цзя Е наконец-то села на лошадь и обняла его за талию.
Вес позади меня был настолько лёгким, что я его почти не чувствовал. Вокруг носа витал прохладный, освежающий аромат.
Они были так близко, что казалось, будто они чувствуют дыхание друг друга. Он неосознанно выпрямился, спина у него слегка согрелась.
Несколько дней были потрачены впустую, но пройдено было всего сто миль.
В поле зрения появились очертания деревни.
Он подъехал ближе, заслонив Цзя Е, который находился позади него, и внезапно заговорил.
«Впереди чувствуется запах крови».
Ветер доносил сильный запах крови, и в деревне царила необычная тишина. Он держал меч в одной руке и осторожно приблизился.
Человеческие тела были беспорядочно разбросаны внутри домов, на подоконниках, у колодцев и вдоль дорог... Оглядевшись, мы не увидели ни одного живого человека.
Засохшая кровь приобрела фиолетово-черный цвет, а истерзанные знамена развевались на ветру. Сожженная деревня представляла собой картину опустошения, повсюду лежали груды мертвых тел.
Грубая одежда, испуганные лица и паника простых жителей деревни во время нападения были очевидны. Повсюду можно было увидеть ужасающие картины: женщины с разорванной одеждой и огромные зияющие раны свидетельствовали о безжалостной резне.
Бесшумно ведя коня сквозь обломки, он мягко лягнул боевой флаг. Эмблема королевства Гу Мо была отчетливо видна, обжигая ему глаза, словно пламя.
Небольшие деревни на границе с Кучей неизбежно пострадали от войны. Пока армия Гумо еще находилась в строю, эти деревни стали объектом грабежа.
Лицо Цзя Е было очень бледным, без всякого выражения, а ее черные зрачки были темными, как чернила.
Они начали войну; это их преступление.
Неизбежное, неприкрытое проявление греха.
Спасения нет.
Воцарилась мертвая тишина, нарушаемая лишь жужжанием лошади рядом с ним.
Наибольшее количество убийств произошло в центре деревни.
Мальчик, едва достигший десятилетнего возраста, стоял на коленях, неподвижно, как камень, среди груды трупов. Он еще дышал, но был ошеломлен и безжизнен, словно марионетка, его разум был разрушен трагедией. Это лицо когда-то застенчиво улыбалось, предлагало лепешки и вяленое мясо и честно возвращало любые лишние деньги.
Единственный оставшийся в живых человек во всей деревне. Вероятно, он тоже проживет недолго.
Он взглянул на него и вынес суждение. Люди, которые так теряют рассудок, не редкость в лагерях для рабов. Внезапный шок слишком силен, и им трудно вернуться в нормальное состояние. Это часто случается с новоприбывшими, только что попавшими в лагерь.
Цзя Е прошла мимо него, шаг за шагом приближаясь к неподвижному ребенку.
Его сердце сжалось и заколотилось. Он уже собирался сказать ей, чтобы она остановилась, но было слишком поздно.
Была поднята маленькая белая рука.
Глаза ребенка были закрыты.
В этой удушающе тихой деревне внезапно зазвучала песня.
Чистый, мелодичный голос пронизывал всё вокруг.
Подобно родниковой воде, омывающей нефрит, протекающей сквозь горы, леса и болота; подобно благоухающей траве, растущей под иссохшими костями и цветущей колышущимися весенними цветами; подобно расступающимся облакам и рассеивающемуся туману, небу, проясняющемуся после дождя; подобно тающему льду и оттаивающему снегу, земле, возвращающейся к своему былому великолепию; подобно вьющимся лозам, тянущимся вверх и дающим новые нежные побеги. Как и все непостижимые и необратимые вещи в мире, исчезающие и перерождающиеся, жизнь продолжается и продолжается.
Оно в полной мере выражает радость жизни и спокойствие смерти.
Оно успокаивает души умерших и смягчает скорбь живых.
Странная мелодия и незнакомые песни с непонятными текстами были настолько трогательными, что у меня навернулись слезы.
Песня эхом разносилась по руинам, распространяясь во всех направлениях.
Спустя долгое время послышались тихие рыдания, постепенно становившиеся громче.
Ребенок, стоявший там в оцепенении, горько рыдал и плакал, крупные слезы текли по ладоням Цзя Е и скатывались в пыль. Он излил всю свою боль, очнувшись от оцепенения.
Я никогда раньше не слышала, как поет Цзя Е. Но когда она закрыла глаза, ее пение было подобно нежной руке, очищающей мою душу и ласкающей мое сердце.
Ее длинные ресницы были слегка прищурены, глаза опущены. Черные волосы ниспадали на щеки, а бледное, ничем не украшенное лицо было безмятежным, как у жрицы.
Он смотрел на неё пустым взглядом, его мысли были полностью затуманены.
Пение продолжалось долго, пока плач постепенно не утих.
Цзя Е открыл глаза, его темные зрачки смотрели назад.
Внезапно из ниоткуда появился свирепый отряд, всадники безучастно смотрели на двоих. Молодой человек во главе отряда был красив и искусен, одет в полные доспехи и выглядел очень знакомо; его изумленный взгляд не отрывался от Цзя Е.
Он молча сжал рукоять меча.
Доспехи конницы Куча сверкали, их было неразличимо даже на солнце.
Отпустив руку от глаз ребенка, Цзя Е молча наблюдал за происходящим, а затем повернулся и покинул деревню, усеянную трупами. Большинство людей не отрывали от нее взгляда; двое или трое спешились, чтобы проверить, что случилось с ребенком. Он оглянулся издалека, тихо вздохнув с облегчением.
слух
Покинув деревню, Цзя Е хранил молчание.
Единственный выживший ребёнок был передан своим соплеменникам и, по всей видимости, будет в безопасности.
Жители этой деревни ничем не отличались от тех, кого они убили собственными руками.
Планирование на бумаге, тщательные расчеты, в реальности обернулись человеческими жизнями и разрушенными деревнями.
Если бы они не вмешались, подобный сценарий мог бы развернуться и в Гумо. Чишу тоже не проявил бы милосердия к своим врагам. Но такая причина не может искупить его поступки.
Ради хладнокровной наживы невинным людям позволяют истекать кровью.
Он хотел выжить в лапах дьявола, но сам превратил себя в дьявола.
После долгих дней и ночей пути до Кучи чувство отвращения к самому себе и самоненависти не покидало меня, пронизывая каждую клеточку моего тела.
Цзя Е тайно вызвал шпионов демонического культа, дислоцированных в Куче, и раскрыл подробности заговора.
Ситуация постепенно развивалась в том направлении, которое они и предполагали.
В течение трёх дней распространились слухи о том, что принц Чишу вступил в сговор с народом гумо, чтобы захватить трон.
В течение пяти дней распространились слухи о том, что за нетрадиционным нападением Гу Мо и его некомпетентным поражением стояли скрытые мотивы.
В течение семи дней в королевском дворе раскрылась тайна: близкий советник, руководивший боем на передовой, отправил секретное письмо конной службой, в котором сообщалось о сговоре Чишу и Гумо.
В течение десяти дней король Кучи приказал обыскать частную резиденцию убитого левого министра и обнаружил неопровержимые доказательства его связей с Гумо.
12-го числа Чишу вернулся в свою страну, где его встретили презрение народа и ярость короля Кучи.
Блестящие и впечатляющие достижения были восприняты как заранее спланированный заговор.
Кажется, люди забыли о его прошлых достижениях и шепчутся между собой, что он поручил своему дяде по материнской линии вступить в сговор с Гу Мо, чтобы захватить трон, монополизировать военную власть и заключить союзы на поле боя.
В считанные дни некогда чрезвычайно популярный принц был полностью опозорен и лишен дара речи.
Общественное мнение полностью склонилось в пользу его брата, младшего сына его наложницы.
Цзя Е отпила глоток чая.
Слушая яростные нападки простолюдинов в чайных домиках на Тишу, рыночная площадь наполнилась ликованием в предвкушении сурового наказания принца королем.
«Шуин, посмотри». Ее голос оставался спокойным.