Cuando los ladrones se dieron cuenta de que sus demandas no estaban siendo satisfechas, gritaron: "¡Entonces mataremos a los rehenes!"
El policía dijo: "Si matas a un rehén, tú tampoco sobrevivirás. Piénsalo bien. Te daremos un coche y podrás irte".
Los ladrones de la joyería dudaron. ¿Quién querría morir si pudiera evitarlo? Uno de ellos le dijo al jefe: «Que traigan primero el coche, luego tomaremos uno o dos rehenes y nos iremos. Dudo que se atrevan a hacer nada».
El hermano mayor asintió: "Es una buena idea, hagámoslo así".
Aproximadamente una hora después, la policía llegó en un vehículo blindado. Durante ese tiempo, intentaron varios métodos de rescate, pero todos fracasaron. En una ocasión, los asaltantes se pusieron alerta y casi se enfurecieron. Las consecuencias podrían haber sido dispararle al rehén. Así que, por el momento, la policía solo pudo dejar que los asaltantes se marcharan. Sin la protección de la joyería, tal vez sería más fácil reducirlos.
"¡El coche está aquí, liberen al rehén inmediatamente!", gritaba la policía desde fuera.
Uno de los secuaces le dio un codazo a Donna con una sonrisa pícara y le dijo: "Tú, adelante".
Aunque Donna, como reportera, suele correr riesgos, esta era la primera vez que se enfrentaba a una situación como la de hoy. De principio a fin, apenas hizo movimientos imprudentes. No es que no intentara protegerse, sino que los secuestradores eran demasiado astutos y vigilaban de cerca a los rehenes. ¿Ahora querían que fuera la primera en marcharse? ¿Era para liberar a los rehenes a petición de la policía? ¡Qué suerte tuvo!
El líder de la banda escogió entonces a una atractiva dependienta de buena figura. Dos asaltantes les apuntaron con pistolas a la cabeza, mientras otros dos caminaban detrás de ellas, usando sus cuerpos como cobertura para dispararles. Dado que sus dos cómplices estaban siendo atacados por francotiradores, los asaltantes que se escondían tras ellos pudieron disparar a las rehenes.
Uno de los secuaces dijo al salir: "El jefe es brillante. Si nos llevamos a esos dos, no podrán oponer mucha resistencia, y tendremos algo que hacer esta noche. La huida no será demasiado solitaria, jaja...".
A Donna le dio un vuelco la cabeza al oír aquello. Pensando en cómo habían planeado todo los secuestradores, se dio cuenta de que no querían liberarla primero, sino llevársela con ellos en su huida. Su vida corría peligro. ¿Cómo podía ser tan grave? Donna tenía que hacer algo para salvarse. Salió con las manos en alto y dijo: «Amigos, soy periodista. Puedo ayudarles, pero por favor, déjenme ir primero».
El líder de la banda dijo: "¿Dejarte ir? Eres la única persona que me cae bien aquí, así que dejarte ir es imposible. Ven con nosotros obedientemente. Si tienes la suerte de escapar, a partir de ahora vivirás como un emperador con nosotros".
Donna siguió intentando convencerlos, diciendo: "Como periodista, realmente puedo hacer mucho por ustedes; por favor, considérenlo detenidamente".
Uno de los ladrones dijo: "Jefe, tiene razón. Deberíamos aprovecharla para que nos sea más fácil llevar a cabo nuestros planes más adelante".
El líder de la banda dijo: "¿Dejarla ir? Déjenme divertirme primero. Veo que ya está excitada. ¿Cuántas veces en la vida podemos encontrarnos con una belleza como ella? No estaría bien que nosotros, los hermanos, no la probáramos primero. Después de todo, somos forajidos."
El subordinado dijo: "Jefe, no dije que la dejaríamos ir. Le tomaremos fotos y videos mientras nos divertimos, así será obediente y hará las cosas a su manera en el futuro. Mataremos dos pájaros de un tiro".
El líder de la pandilla le dio una palmadita en la cabeza a su subordinado y le dijo: "Listo. Cuando estemos a salvo, sin duda te dejaré ser el segundo en estar con ella. Da lo mejor de ti e intenta que el vídeo sea más emocionante. Así, cuando se haga público en el futuro, todos te darán el visto bueno".
El hermano menor respondió con entusiasmo: "¡No se preocupe, jefe, sin duda trabajaré aún más duro!"
El rostro de Donna palideció. Estaba en serios problemas. No solo la habían tomado como rehén, sino que también la estaban maltratando y amenazando. ¿Era esta la vida que le correspondía vivir? Pero, pasara lo que pasara, Donna tenía que escapar, porque le apuntaban con una pistola por la espalda.
«¡Retrocedan todos, retrocedan todos!», gritó el líder de la banda, blandiendo su arma. Con dos rehenes a punta de pistola y cuatro hombres armados, la policía no tuvo más remedio que obedecer. Retrocedieron más de diez metros. Dos de los pandilleros subieron primero a dos vehículos blindados, y luego las dos rehenes, aún a punta de pistola, hicieron lo mismo.
La policía gritó desde el perímetro: "¡Están rompiendo su promesa! Dijeron que liberarían a todos los rehenes, ¿por qué se llevan a dos de ellos?".
El cabecilla de los ladrones dijo: "Esto es para evitar que manipulen el coche y para evitar que nos persigan. Una vez que estemos a salvo, los dejaremos salir del coche".
Donna gritó: "¡No! ¡No les crean!"
Los ladrones que iban en el coche le taparon rápidamente la boca a Donna, silenciándola. Los demás ladrones subieron al coche e, ignorando las amenazas de la policía, lo arrancaron y se marcharon.
Cuando la policía vio que se llevaban al rehén, naturalmente lo persiguieron. Sin embargo, los secuestradores tampoco eran tontos; respondieron al fuego mientras conducían. Temiendo que los secuestradores lastimaran al rehén, la policía solo pudo mantenerse a distancia. Las calles de Nueva York estaban concurridas y los secuestradores conducían temerariamente, dejando a la policía muy atrás. Si no fuera por el helicóptero policial que sobrevolaba la zona, probablemente ya los habrían perdido de vista.
Zhao Qiang la había estado siguiendo en secreto, buscando una oportunidad para atacar. Sentía cierta predilección por Donna; al fin y al cabo, era una mujer hermosa. Aunque un hombre como Zhao Qiang, de naturaleza filantrópica, no tuviera intención de relacionarse con ella, no permitiría que una mujer tan bella sufriera daño alguno ante sus propios ojos.
En el coche iban tres ladrones y un rehén. Eran buenos conductores y se reían al ver que la policía no podía alcanzarlos. Cada uno llevaba un montón de joyas de oro en su mochila. Esta vez sí que se habían hecho ricos, e incluso se habían llevado a dos mujeres muy guapas.
El coche entró en un largo túnel, bloqueando el paso al helicóptero policial que se encontraba fuera. Los secuestradores condujeron un rato y luego se detuvieron. Temiendo que la policía instalara dispositivos de rastreo en el coche, decidieron cambiar de vehículo.
«¡Fuera, fuera!», gritó Donna mientras otro ladrón intentaba detener el vehículo. Varias personas de otro coche también salieron, y pronto dos coches quedaron detenidos. Los ladrones obligaron a los conductores a salir de sus vehículos a punta de pistola y luego los golpearon hasta tirarlos al suelo.
«¡Sube al coche!», gritó el ladrón, apuntando con su arma a Donna. En ese instante, se oyó un fuerte estruendo y los seis ladrones fueron abatidos a la vez. Las balas impactaron en sus cabezas. Los seis hombres miraron atónitos, intentando localizar al tirador. ¿Qué clase de habilidad se necesitaba para matar a seis personas al mismo tiempo? Incluso Donna y el otro rehén estaban conmocionados.
¡Boom! De repente, el cuerpo del líder bandido explotó.
(Gracias a Chunjiang Xinyue por la recompensa de 100 monedas y a Fengzhi Sai Sai por el apoyo mensual con los tickets)
Volumen 2 [673] La explosión en el túnel
[673] Explosión en el túnel
Donna jamás había vivido algo así. Su rostro palideció, luego se puso morado y después volvió a palidecer. Se resistía a salir del coche cuando los ladrones la obligaron. Una vez que cambiaran de vehículo en el túnel, probablemente podrían despistar a la policía al salir, y entonces ella no tendría ninguna posibilidad de escapar.
Donna se entretuvo, intentando ganar tiempo para escapar. De repente, oyó un silbido y supo instintivamente que su oportunidad había llegado. Se levantó de un salto y echó a correr. El túnel estaba poco iluminado y lleno de vehículos, así que tal vez tuviera alguna posibilidad de huir. Al fin y al cabo, todavía había una rehén en el coche, y quizás los secuestradores ya no se molestarían con ella. En cualquier caso, tenía que intentarlo.
Donna no vio morir al ladrón de un disparo en la cabeza, pero sin duda sintió la violenta explosión a sus espaldas. Por suerte, se dio la vuelta y se refugió tras un grueso pilar de hormigón. La onda expansiva levantó vehículos del suelo y los estrelló contra el pilar, rompiéndole un gran trozo. Sintió como si el suelo temblara violentamente bajo sus pies.
Donna perdió el equilibrio y cayó al suelo. Los escombros que volaban por todas partes la golpearon en la espalda, provocándole un dolor punzante, como si su cuerpo estuviera lleno de agujeros. Pero eso no fue todo. La reacción en cadena causó una explosión aún más violenta. Por suerte, Donna ya se encontraba en la pasarela peatonal del túnel y, gracias a un pilar de hormigón cercano, evitó la mayor parte de la onda expansiva. Sin embargo, la oscuridad que siguió la sumió en un miedo paralizante. La explosión en el túnel representó una gran amenaza para los vehículos, provocando que muchos más chocaran en cadena. Incluso una sección del túnel se derrumbó debido a la explosión, agravando la situación.
Zhao Qiang estaba estupefacto. ¿Qué estaba pasando? Solo le había dado al líder bandido en la cabeza, ¿cómo podía explotar su cuerpo? Además, el arma electromagnética disparó seis balas a la vez, así que no debería haber diferencia en quién murió primero y quién después. Incluso si el orden de muerte se debía a las diferentes posiciones, no habría dado tiempo a los humanos para reaccionar. ¿Podría ser que el líder bandido tuviera una bomba controlada por la vida y la muerte, como un detonador que detectaba el pulso para determinar si explotaría? Desafortunadamente, el líder bandido ya estaba muerto e irreconocible, así que no había forma de averiguar qué había sucedido.
Donna se aferró con fuerza a la pared del túnel mientras los escombros comenzaban a caer desde arriba. Sabía que esa sección del túnel, justo en el centro de la explosión, estaba a punto de derrumbarse. Tenía que salir de inmediato o probablemente quedaría sepultada bajo el alud. Pero todo estaba completamente oscuro a su alrededor y no tenía ni idea de adónde ir. Salir corriendo del pilar de hormigón que se derrumbaba probablemente solo aceleraría su muerte. Donna estaba desesperada, casi gritando frenéticamente pidiendo ayuda. Gritaba en silencio en su interior.
De repente, una mano surgió de la oscuridad y agarró a Donna. Entonces, Donna sintió como si la arrastraran por los aires y la apartaran involuntariamente de su posición original. Luego, escuchó un fuerte estruendo a sus espaldas. El lugar donde había estado se derrumbó. Una gran cantidad de escombros derribó el pilar de cemento. Si se hubiera quedado en el mismo sitio, probablemente no le quedaría ni un cadáver completo.
Sujetó con fuerza la mano de Donna, y nadie sabía cómo evaluaba el estado del camino. En cualquier caso, corrió rápidamente hacia adelante, y de vez en cuando se oían piedras caer desde arriba, impactando a ambos lados. Donna estaba completamente aturdida. Cuando alguien apareció en ese momento, fue como si una persona que se está ahogando se aferrara a una pajita. No preguntó nada ni le importó nada, y se dejó llevar por la otra persona.
Finalmente, todo se aclaró. No es que hubieran salido del túnel, sino que habían entrado a la estación de metro a través de él. El suministro eléctrico era normal y la explosión aún no había afectado la zona. Sin embargo, el fuerte ruido ya había provocado pánico entre la gente en la estación.
Donna se dio cuenta entonces de que quien la había rescatado del peligro era un hombre chino, de estatura considerable, de su misma complexión, con brazos musculosos y bien definidos. Donna suspiró aliviada y dijo: «Gracias».
Zhao Qiang sonrió con aire de disculpa, pero no supo explicar por qué. "No es nada, solo algo que hice".
Donna preguntó: «No, tal vez estés más segura sin mí. Por cierto, ¿puedo preguntarte cómo lograste correr en la oscuridad? No vi nada por el camino y ni siquiera sabía que había una entrada al metro aquí».
Zhao Qiang dijo: "Oh, tal vez sea porque tengo mejor vista, y también porque conozco muy bien el terreno de aquí, eso es todo".
Donna sonrió satisfecha: "¿De verdad? ¡Qué suerte tengo! Creí que iba a morir. Me tomaron como rehén los ladrones y no sé cómo se produjo la explosión". Donna oyó el silbido de las balas en el aire, pero no vio cómo abatían a los ladrones antes de la explosión, así que no sospechó de Zhao Qiang en absoluto.
Zhao Qiang dijo: "Salgamos de aquí rápidamente, me temo que la explosión de arriba pondrá en peligro este lugar".
Donna preguntó: "¿No vienes conmigo?"
Zhao Qiang dijo: "Tengo mi propio lugar al que ir, así que dejémonos aquí".
Donna dijo con cierta reticencia: "¿Puedo preguntarle su nombre? Me gustaría escribir un informe basado en mi experiencia personal".
Zhao Qiang agitó la mano: "¿No crees que un protagonista sin nombre sería más atractivo?"
Donna se quedó perpleja: "Vaya, ustedes los chinos tienen una forma de pensar muy particular. Por cierto, usted es chino, ¿verdad? Su inglés es muy estándar".
Zhao Qiang dijo: "Sí, soy chino. Adiós". Zhao Qiang no quería que Donna lo confundiera con un japonés.
Cuando Donna vio que Zhao Qiang se marchaba de verdad, lo persiguió gritando: "Me llamo D. ¿Volveré a verte alguna vez?".
Hay que reconocer que las chicas estadounidenses son bastante audaces, tanto en el amor como en el odio. Sin embargo, aunque Zhao Qiang es conocido por su gran amor, no ha llegado al extremo de cortejar a Donna. Probablemente, salvarla fue solo una forma de agradecerle el paseo en helicóptero que hizo la última vez. Además, la explosión también estuvo relacionada con su intervención precipitada.
La familia Bonanos, furiosa por la pérdida del diamante, envió a un gran número de personas a buscarlo, jurando vengarse del responsable. Sin embargo, la familia Bonanos no era la más radical. El más furioso era el traficante de armas Hans, ya que varios de sus hombres murieron en el lugar de la transacción, incluido su hermano.
Hans se tomó muy en serio este trato con la familia Bonannos; de lo contrario, no habría enviado a su propio hermano a supervisarlo. Pero ¿quién iba a pensar que una transacción tan meticulosamente planeada saldría mal en el último momento? La caja fue robada, y su hermano supuso de inmediato que la familia Bonannos le había tendido una trampa. Así que abrieron fuego contra los miembros de la familia Bonannos, lo que desencadenó un feroz tiroteo. La familia Bonannos sufrió numerosas bajas, y el hermano de Hans y varios guardaespaldas murieron.
Con su hermano menor muerto y la familia Bonanos en silencio, Hans decidió tomar represalias. Siendo un traficante de armas de renombre mundial, si una banda neoyorquina como la banda H lo intimidaba, ¿cómo podría mantener su posición en el negocio armamentístico?
De hecho, la familia Bonanos desconocía por completo que el hombre asesinado en el puesto comercial era el hermano de Hans; de lo contrario, el asunto se habría tomado muy en serio. Pero ahora que el diamante se había perdido, la familia Bonanos no tenía tiempo para pensar en esas cosas. Lo más importante era encontrar el diamante, que era el sustento de la familia.
Un destello de hostilidad cruzó por la mirada de Hans. Hizo una seña a uno de sus subordinados, se inclinó y le susurró unas palabras al oído. La expresión del subordinado cambió y trató de persuadir a Hans. Este lo fulminó con la mirada y le dijo: «Te estás entrometiendo en mis asuntos. ¿Acaso crees que puedes decidir lo que pasa en mi vida?».
El subordinado bajó rápidamente la cabeza: "No me atrevo, pero las armas biológicas son demasiado peligrosas y difíciles de controlar. Por favor, reconsidere, señor."
Hans se burló: «Cuántos estadounidenses mueran no es asunto mío. Lo mejor sería que murieran todos. Quería usar la vida de todos los neoyorquinos para pagar la muerte de mi hermano. ¿Acaso no era eso precisamente lo que hacía vendiéndoles armas? Ahora estoy logrando mi objetivo antes de lo previsto».
Como subordinado, no tenía mucho poder. Solo había aconsejado a Hans, lo que ya había despertado sus sospechas. Pronto, este hombre caería en desgracia e incluso podría ser asesinado por Hans por diversos motivos. Al considerar las posibles consecuencias, el subordinado se sintió lleno de remordimiento. Se agachó y se puso a trabajar, esperando que Hans lo perdonara por su diligencia.
Zhao Qiang salió a la superficie desde la estación de metro. Había coches de policía por todas partes. Parecía que Nueva York iba a estar muy concurrida. Esperaba que el FBI también estuviera ocupado, para así tener algo de tiempo libre. De lo contrario, le resultaría muy problemático quedarse en Nueva York en el futuro.
Llamó a Yang Shiyun, que ya se había marchado de la casa del profesor, y le dijo a Zhao Qiang que el FBI la estaba siguiendo. Zhao Qiang preguntó: "¿Qué debemos hacer? ¿Podemos resistir?".
Yang Shiyun dijo: "Ya me los he quitado de encima. Nos veremos en Central Park dentro de un rato".
Zhao Qiang dijo: "Está bien, ten cuidado".
Dado el equipo de Yang Shiyun y su capacidad para volverse invisible, la probabilidad de que se meta en problemas debería ser menor que la de Zhao Qiang. Sin embargo, Zhao Qiang posee un dispositivo de transformación, lo que dificulta aún más su localización para el FBI. Puede cambiar de identidad fácilmente en cualquier lugar, algo que el FBI jamás esperó.
En Central Park, Zhao Qiang esperaba a Yang Shiyun. Al encontrarse con ella, Yang Shiyun le preguntó: "Hay coches de policía por todas partes. ¿Qué está pasando? ¿Te has metido en problemas otra vez?".
Zhao Qiang dijo: "Esta vez no fui yo quien lo hizo, pero sé por qué".
Yang Shiyun dijo: "Pensé que te estaban arrestando y estuve preocupada durante todo el camino".
Zhao Qiang dijo: "Había ladrones, pero ahora están todos muertos".
"¿Lo hiciste?", preguntó Yang Shiyun.
Zhao Qiang asintió: "No te preocupes, no me he expuesto".
¿Tienes algún plan?
Zhao Qiang dijo: "No, parece que no será fácil averiguar su situación. Creo que hay varias razones. Una posibilidad es que usted nunca haya estado hospitalizado aquí, por lo que ni las enfermeras ni el director del hospital nos mintieron".
Yang Shiyun dijo: "¿Así que estás diciendo que Ma Kexin nos mintió? Pero yo recuerdo perfectamente haber despertado en este hospital".
Zhao Qiang dijo: "Lo que recuerdas puede que no sea cierto. La segunda posibilidad es que te hayas quedado en este hospital, pero que los médicos y enfermeras hayan sido procesados. Han perdido parte de su memoria, e incluso tu expediente ha sido procesado con antelación".
Yang Shiyun dijo: "Me inclino más a creer en el segundo escenario que mencionaste".
Zhao Qiang dijo: "Muy bien, entonces comencemos con el segundo escenario. A continuación, necesitamos crear un dispositivo para restaurar la memoria, de modo que aquellos que se niegan a hablar puedan empezar a hacerlo".
"¿Recuperar tus recuerdos? ¿Es eso siquiera posible?" Yang Shiyun expresó mucha presión.
Zhao Qiang dijo: "Ya tengo una idea preliminar, lo intentaré".
Volumen dos [674] El loco
【674】El Loco
Zhao Qiang y Yang Shiyun desaparecieron sin dejar rastro, esfumándose de la faz de la más poderosa agencia de inteligencia estadounidense, como si nunca hubieran estado en Nueva York. Esto enfureció a algunos altos funcionarios de Estados Unidos, y esos empleados se metieron en serios problemas. Sumado a la explosión en el túnel provocada por el robo en la joyería, toda la ciudad de Nueva York parecía el fin del mundo; todos estaban en alerta máxima y lo pensaban dos veces antes de salir. Pero incluso excavando un metro de profundidad, seguía sin haber noticias.
Una semana después, antes de que los estadounidenses pudieran siquiera expresar su impaciencia, el bando chino ya no pudo contenerse. Xu Xiaoya era recibido frecuentemente por los líderes centrales. La razón era simple: Xu Xiaoya era la única persona que podía influir en las decisiones de Zhao Qiang. Ni siquiera Hu Qian se atrevería a darle órdenes. El gobierno central esperaba utilizar a Xu Xiaoya para retomar el contacto con Zhao Qiang. Ahora, Zhao Qiang no respondía a las llamadas de nadie ni se presentaba ante nadie, como si se hubiera desvanecido en el aire. Zhang Keyu, como una mosca sin cabeza, lo buscaba por toda la ciudad de Nueva York, pero sin éxito. Además, no había pruebas de que el FBI se lo hubiera llevado. Debía de estar descontento con la actitud del país hacia él, por lo que se había escondido.
Ese día, Donna recibió una asignación para una entrevista. A pesar de que la ciudad estaba en alerta máxima, se habían producido varios incidentes de mordeduras por parte de individuos perturbados en la principal zona urbana de Nueva York. El individuo que había mordido a la gente se encontraba hospitalizado. Sin embargo, menos de doce horas después, se produjo otro incidente de mordedura en la misma zona. La cadena de televisión creía que había algo más detrás de la historia, así que enviaron a Donna a entrevistar. La primera parada de Donna fue el epicentro del brote de violencia, el Distrito D de la ciudad de Nueva York, una zona comercial densamente poblada e importante.
Donna y el fotógrafo Tom salieron del vehículo donde realizaban la entrevista y entraron en una cafetería, el lugar donde se registró el primer incidente en el que un hombre con problemas mentales mordió a una persona. Ahora la cafetería está llena de gente y ha reanudado su actividad normal.
Donna encontró al gerente de la cafetería, un hombre de unos treinta años. Cuando Donna mencionó el incidente del loco que mordía a la gente, el gerente se puso serio. «Señorita Donna, la empresa no nos permite hablar de este asunto en privado, así que no puedo responder a su pregunta. Asimismo, espero que no dañe la reputación de nuestra cafetería ni haga nada que perjudique nuestro negocio».
Donna dijo: «Creo que me ha malinterpretado, señor. Solo quiero saber qué pasó entonces. ¿Acaso no está permitido conocer los detalles del incidente? No afectará en absoluto al negocio de su cafetería».
En ese preciso instante, un camarero con una tirita en la mano pasó junto a Donna. Se tambaleó como si fuera a caerse, y Donna rápidamente extendió la mano para sujetarlo. «Ten cuidado», le dijo Donna.
El camarero se giró y le sonrió agradecido a Donna. Tenía el rostro pálido. Donna le dijo: «No tienes buen aspecto. ¿Te encuentras mal? Puedes pedirle permiso a tu jefe para ir al médico. No te esfuerces demasiado».
El camarero, con dificultad para recuperar el equilibrio, dijo: «Estoy bien, solo me siento un poco mareado». Tras decir esto, volvió a su trabajo. Había bastantes clientes en la cafetería ese día, y los camareros estaban algo agobiados.
El jefe de camareros le dijo a Donna: "Lo siento, no puedo atenderla. Por favor, váyase; aquí no hay nada para usted".