Глава 16

Сун Цзисин — известный красавец из провинции Цзяннань. Жаль, что сегодня нам не удалось увидеть его настоящее лицо.

Фан Жуоси сочла городок довольно комфортным и решила остаться еще на одну ночь, прежде чем уехать завтра.

Ночью высоко висел серп луны, а небо было усеяно звездами. Фан Руоси долго спала днем, поэтому ночью не могла уснуть. Она забралась на крышу и легла, чтобы полюбоваться звездами. Она почувствовала легкий ветерок на лице и увидела вдали мерцающие волны озера Тайху. Ей невольно захотелось поплескаться в воде.

Под лунным светом она добралась до берега озера Тайху. Вода была спокойной, вокруг росли деревья. Место было пустынным и тихим. Фан Руоси посмотрела на звездное небо и почувствовала себя прекрасно. Внезапно она вспомнила, как весело было с сестрой прыгать в воду с высоты, чтобы наступить на отражение луны. Ей захотелось повторить это.

Она расстегнула одежду, сняла туфли и поставила их на берег. Оставшись только в нижнем белье, она легко ступила на высокое дерево на берегу, использовала свою ловкость, чтобы подпрыгнуть, увидела отражение полумесяца в воде и спрыгнула вниз.

Как только она вошла в воду, ей показалось, что она на что-то наступила, после чего из-под воды послышалось булькающее звучание. Из любопытства она попыталась нырнуть, чтобы разобраться, но тут почувствовала, будто ее нога запуталась в водорослях, от которых она не могла избавиться. В панике она начала брыкаться и метаться, но в этот момент что-то схватило ее за икру. В ужасе она отчаянно билась и отчаянно пыталась отбиться. Она быстро отплыла от этого места и оглянулась. Внезапно она увидела, как из воды показались руки, затем половина головы, несколько кашлей, а потом внезапное погружение. Фан Руоси поняла, что это человек. Она вдруг осознала, что наступила на человека. Эта мысль наполнила ее ужасом. Затем она увидела, как руки человека медленно опускаются в воду; было ясно, что он тонет. Она быстро подплыла и вытащила человека на берег.

Высадившись на берег, она поспешно оделась, затем посмотрела на лежащего на земле мужчину с раздутым животом и капающей изо рта водой. Несколько растерявшись, она сначала проверила его пульс и вздохнула с облегчением; мужчина был еще жив.

Она огляделась и заметила несколько предметов одежды, висящих на покосившемся дереве неподалеку. Без сомнения, они принадлежали этому мужчине. Неудивительно, что она не заметила одежду, когда пришла; иначе она бы не вошла в воду так опрометчиво. Более того, она не думала, что под водой кто-то может быть. Увы, говорить было уже поздно. Самое главное было спасти жизнь этому человеку.

Она хотела прижать руку к его груди, но, увидев, что это мужчина и его верхняя часть тела обнажена, заколебалась и отдернула руку, заменив ее ногой. Но как только ее нога уже собиралась наступить на грудь мужчины, она снова отдернула ее. Взглянув на одежду на покосившемся дереве, ее вдруг осенила блестящая идея!

Она связала ему ноги поясом мужчины, подвесила его вниз головой на дереве и наблюдала, как его тело качается внизу, а из уголков рта капает вода. Она невольно подумала про себя: «Он должен суметь вырвать проглоченную воду».

Она подождала еще немного, но мужчина так и не проснулся. Внезапно ее охватил страх. Если он умрет, это будет катастрофа. С чувством тревоги в сердце она убежала.

Вернувшись в гостиницу, Фан Руоси почувствовала беспокойство и снова повернула назад.

Прежде чем она успела добраться до места происшествия, она услышала, как кто-то кричит в лесу: «Ты, мелкий воришка! Как ты смеешь так меня унижать!» Затем она услышала треск, похожий на звук ломающегося ствола дерева, за которым последовал глухой удар упавшего на землю тяжелого предмета.

Фан Руоси вздрогнула и быстро вскочила на ближайшее дерево. При свете луны она посмотрела в сторону источника звука и увидела, что покосившееся дерево упало на землю. Мужчина, который только что висел вниз головой на дереве, теперь был аккуратно одет. Взглянув на его спину, она почувствовала, что он ей немного знаком. Немного подумав, она вдруг вспомнила кого-то: офицера, который сегодня утром атаковал горную крепость!

В лунном свете спина мужчины была напряжена, словно он подавлял свой гнев. Он сжимал в руке смятый клочок бумаги, но вместо того, чтобы выбросить его, спрятал в одежду, словно погруженный в размышления. Фан Жуоси была озадачена. Внезапно что-то вспомнив, она быстро полезла в одежду и покрылась холодным потом. О нет! Картина, изображающая Гунцзы И, душащего ее, исчезла.

В ту ночь Сун Цзисин, испытывая те же чувства, что и Фан Жуоси, погрузился в воды озера Тайху, затаив дыхание и наблюдая за иллюзорным отражением полумесяца в воде. Спустя долгое время, как раз когда он собирался выпрыгнуть из воды, что-то внезапно упало с неба и наступило ему на лицо, прижав его обратно к поверхности.

*********************

Инцидент произошёл внезапно. Он наглотался воды и начал испытывать трудности с дыханием под водой. Он попытался всплыть на поверхность, но человек над ним начал пинать и топтать его. Он попытался сопротивляться, но тот ударил его ещё сильнее, отчего у него закружилась голова и зрение затуманилось. Он наглотался ещё больше воды. Когда ему наконец удалось всплыть, он был уже совершенно измотан. Он подумал, что, вероятно, обречён, но всё ещё боролся за жизнь, пытаясь выжить.

В конце концов он потерял сознание. Он не знал, сколько времени прошло, но, очнувшись, обнаружил себя висящим вниз головой на дереве со связанными ногами. Впервые в жизни он оказался в таком жалком состоянии. Его переполняли гнев и ненависть, но ему негде было выплеснуть свою злость. Увидев, что никого нет рядом, он предположил, что вор, который его затоптал, уже сбежал. Поэтому он сначала развязал ноги, спрыгнул с дерева и немного отдохнул. Хотя он все еще чувствовал себя плохо, серьезных травм уже не было. Затем он поднял свою одежду с берега и надел ее. В этот момент он заметил под одеждой кусок белой бумаги. Из любопытства он поднял его и посмотрел на него.

При лунном свете он приблизительно разглядел сцену на картине: двое мужчин, один душил другого, который боролся за жизнь в предсмертной агонии. Недолго думая, он предположил, что тот мужчина, которого он видел раньше, намеренно остался, чтобы унизить его. Его гнев пылал, и он больше не мог терпеть это унижение. Он ударил ладонью по стволу ближайшего дерева, и ствол с глухим стуком упал.

Он втайне поклялся найти вора, совершившего кражу сегодня ночью.

Фан Жуоси оставалась спрятанной за деревом, не показываясь. Она намеревалась украсть картину обратно, оставаясь в маске, но навыки боевых искусств Сун Цзысина были лишь немного лучше её. Более того, казалось, что Сун Цзысин ненавидит её до глубины души, поэтому она не смела выходить и рисковать жизнью. Поэтому ей оставалось только тихо прятаться, пока Сун Цзысин не покинет озеро Тайху, после чего она вздохнула с облегчением и вернулась в гостиницу.

В ту ночь она ворочалась с боку на бок, не в силах заснуть. Ее сердце тяжело давило скрытое беспокойство. Хотя попадание картины в руки Сун Цзисина не представляло собой большой проблемы, на ней были изображены Гунцзы И и она сама, одетые как Хуа Удуо. Если бы ее уничтожили, это было бы не так уж плохо, но то, что она сохранилась как доказательство, вызывало тревогу. Было еще кое-что, в чем она не хотела признаваться: она действительно любила эту картину. Она не могла объяснить почему, но просто любила ее. Она отчаянно хотела вернуть ее, но теперь это казалось гораздо сложнее. Ей нужно было тщательно обдумать, как это сделать.

Первой мыслью Фан Руоси было украсть!

На следующий день Фан Жуоси узнала, где дислоцируется армия Сун Цзисина, и выяснила, что он поведет свои войска обратно в Ханчжоу завтра, поэтому единственный способ ограбить его — это сделать это сегодня ночью.

Сегодня ночью темные тучи, скрывавшие луну, создали идеальные условия для кражи. Фан Жуоси, опытная и смелая, в одиночку, в ночной одежде — неотъемлемом атрибуте боевых искусств — проникла в лагерь Сун Цзисина, не издав ни звука. Избегая патрулирующих часовых, она искала палатку Сун Цзисина. Она предполагала, что палатка генерала будет другой, с одним-двумя охранниками снаружи, но ошиблась. Все палатки выглядели одинаково, что делало невозможным отличить одну от другой. В отчаянии Фан Жуоси посетовала, что поиски по одной займут до рассвета. В отчаянии она подумывала о похищении одинокого солдата, но тут увидела фигуру в плаще, которую солдат вел к палатке. Фан Жуоси заметила слабое мерцание свечи внутри палатки и тайно последовала за ним.

Мужчина вошел в палатку, и вскоре после этого солдат вышел.

Фан Руоси втайне обрадовалась и тихо подошла к военной палатке, наклонившись, чтобы внимательно прислушаться.

Те, кто занимается боевыми искусствами, от природы более восприимчивы, чем обычные люди, и она отчётливо слышала звуки внутри палатки снаружи.

Внутри палатки мужчина сказал: «Дядя, пожалуйста, выпейте чаю».

Затем старик сказал: «Оставь это в покое. Твой дядя приходил к тебе поздно вечером, потому что ему нужно кое-что тебе подробно рассказать. Цзысин, твой отец сказал тебе, что тебе не нужно возвращаться в Ханчжоу завтра. Иди прямо к семье Фан в Цзиньлин и сделай предложение их второй дочери, Фан Жуоси».

Услышав это, Фан Жуоси, находившаяся снаружи палатки, насторожила уши и прижалась ими к пологу палатки. Она услышала, как Сун Цзысин внутри ответил: «Дядя, что отец имеет в виду?»

Старик внутри улыбнулся и сказал: «Цзисин, у твоего отца свои причины».

«Я не понимаю, почему отец и дядя позволили мне жениться на женщине, которую отверг её жених и изгнал из семьи. Пожалуйста, объясните мне, дядя».

Старик усмехнулся: «Цзисин, ты знаешь, что в семье Фан нет сыновей, только две дочери? Старшая дочь, Фан Жуовэй, помолвлена со старшим сыном самой богатой семьи в мире, семьи Ли из Лояна, и осенью их выдадут замуж. Вторая дочь, Фан Жуоси, с детства была помолвлена с Тан Е, четвертым молодым господином семьи Тан из Сычуани. Она должна была выйти замуж после своей сестры Фан Жуовэй, но неожиданно вторая дочь Фан Жуоси сбежала из дома, потому что не хотела выходить замуж за Тан Е. Семья Фан держала это в строжайшей тайне, но знаешь ли ты, кто проболтался об этом семье Тан?»

После долгого молчания в палатке Сун Цзисин наконец спросил: «Неужели это вы, дядя?»

«Цзисин действительно впечатляет, совсем как твой дядя», — рассмеялся старик.

Услышав это, Фан Жуоси, находившаяся снаружи палатки, невольно подумала про себя: «Старик, молодец, спасибо!»

Старик продолжил: «Я слил эту новость семье Тан. Все члены семьи Тан чрезвычайно высокомерны, особенно Тан Е. Я предсказал, что Тан Е выбросит Фан Жуоси как мусор, как только узнает, что она не хочет выходить за него замуж. Я не ошибся; семья Тан действительно разорвала помолвку. Племянник, теперь, когда император на смертном одре, а наследный принц молод и не является сыном императрицы Лю, семья Лю сейчас очень могущественна и давно вынашивает мятежные намерения. Нам тоже следует планировать наперед. Хотя семья Фан имеет торговое происхождение, их оружейные лавки и ранчо расположены по всей стране. Когда в мире воцарится хаос, семья Фан сможет обеспечить нас большим количеством превосходного оружия и боевых коней. Если мы не предпримем действий первыми, это сделает кто-то другой. Не говоря уже о том, что семья Ли из Лояна, за которую выходит замуж Фан Жуоси, — самая богатая семья в мире. Если Фан Чжэнъян согласится на брачный союз с нашей семьей Сун, «Благодаря силе семьи Фан из Цзиньлина, семьи Ли из Лояна и нашей семьи Сун, какие бы великие перемены ни произошли в мире в будущем, все они будут под нашим контролем».

Фан Руоси, стоявшая у палатки, была крайне потрясена, услышав это. Она подумала про себя: «Никогда не думала, что могу быть настолько полезной. Похоже, теперь мне придётся лучше к себе относиться. Но пытаться использовать меня? Это не так-то просто!»

В этот момент Сун Цзысин внезапно произнес из комнаты: «Дядя, я думаю, сейчас не самое подходящее время идти к Цзиньлину с предложением руки и сердца».

«Почему?» — спросил старик.

Услышав это снаружи палатки, Фан Руоси подумала про себя: «Ты умный парень. Если посмеешь сделать предложение, я позабочусь о том, чтобы ты никогда не увидел восхода солнца над Цзиньлином. Я убью тебя по дороге…»

В этот момент Сун Цзисин ответил: «Фан Чжэнъян уже изгнал свою вторую дочь, так как же я могу предложить ему выйти за меня замуж? Это одна из причин. Во-вторых, я слышал от своего дяди, что многие хотят жениться на двух дочерях семьи Фан, но Фан Чжэнъян изгнал их из дома и больше не заботится о них. Это кажется довольно подозрительным. Мой дядя также говорил, что семья Фан может предоставить большое количество оружия и боевых коней. В те времена император Шэнцзу смог объединить мир именно благодаря поддержке семьи Фан. Хотя никто из семьи Фан никогда не занимал официальных должностей при дворе, их статус особен, и их нелегко переманить на свою сторону. Дядя, я думаю, что хотя император сейчас болен, он еще не умер. Не стоит торопиться с этим делом или раскрывать себя слишком рано. Нам нужно некоторое время понаблюдать и принять решение, прежде чем действовать».

«Ха-ха…» Услышав эти слова, старик вдруг громко рассмеялся. Фан Жуоси, находившаяся снаружи шатра, была озадачена этим звуком. Она услышала, как старик сказал: «Хорошо! Хорошо! Перед тем, как прийти сюда, мы с твоим отцом обсудили это, и это именно то, что мы хотели сказать. Твой дядя просто хотел узнать твое мнение. Цзысин, ты все очень хорошо обдумал. Твой дядя очень доволен. Увы, жаль, что ни один из моих сыновей не способен на это. Мы с твоим отцом с уверенностью можем доверить тебе семью Сун в будущем!»

«Спасибо за ваше доверие, дядя», — уважительно ответил Сун Цзысин.

Старик продолжил: «Цзисин, твой дядя приехал сюда сегодня вечером по другому делу, и это также главная причина, по которой он поспешил обратно из столицы».

Сун Цзысин торжественно произнес: «Дядя, пожалуйста, говорите».

Внутри палатки старик что-то прошептал Сун Цзисину.

За пределами палатки Фан Руоси изо всех сил пыталась расслышать, но лишь смутно различала несколько неразборчивых слов, таких как «семья Сун» и «суд».

После долгой паузы старик вдруг удивленно воскликнул: «Цзисин, где ты взял эту картину?»

Картина? Услышав это, Фан Руоси, стоявшая снаружи палатки, поняла: «Ах да, я пришла украсть картину, как же я оказалась подслушивающей?»

В этот момент кто-то позади них крикнул: «Кто там?»

Ой, нас разоблачили.

Я тебя боюсь.

Если бы Фан Руоси в тот день не бежала достаточно быстро, последствия были бы невообразимыми.

Почему я так говорю? Потому что в последующие дни Фан Руоси столкнулась с несколькими событиями, которые заставили её по-настоящему осознать, насколько хладнокровным, безжалостным, неразумным, деспотичным, надоедливым и отвратительным на самом деле был Сун Цзысин…

Прошлой ночью ее попытка украсть картину провалилась, и у нее не осталось других вариантов. Более того, подслушанный ею вчерашний разговор оставил у нее некоторые опасения. Хотя этот инцидент и обеспокоил Фан Жуоси, она была бессильна и отказалась от своего плана вернуть картину. Рано следующим утром она уехала из города Цаншу в сторону Ханчжоу.

По счастливой случайности, как раз когда Фан Жуоси медленно ехала верхом по служебной дороге, она случайно встретила Сун Цзысина, ведущего свои войска. Солдаты бежали трусцой, а Сун Цзысин ехал среди них верхом на лошади.

Фан Жуоси, идущая впереди, обернулась, услышав звук, и быстро пришпорила лошадь, чтобы остановиться на обочине дороги, намереваясь дождаться их проезда, прежде чем продолжить путь.

Сегодня утром светило яркое солнце, и она впервые так откровенно посмотрела на Сун Цзысина. В ночь, когда Сун Цзысин утонул, она не рассматривала его внимательно; она знала только, что он мужчина, и больше ничего. К тому же, в тот момент он выглядел не очень хорошо в своем растрепанном виде.

Теперь это можно считать первым случаем, когда Фан Руоси по-настоящему изучила творчество Сун Цзисина.

Она подняла глаза...

Утренний солнечный свет мягкий, словно легкая вуаль, нежный и наполненный поэтической элегантностью.

Он был одет в синее, глаза его были как звезды, выражение лица отстраненное, словно чистая орхидея на другом берегу реки, элегантная и нетронутая мирской пылью.

Фан Руоси была ошеломлена с первого взгляда.

Фан Руоси никак не могла сопоставить этого мужчину с тем, которого она избила до потери сознания у озера Тайху той ночью. Вспоминая ту ночь, его обнаженное тело, Фан Руоси почувствовала прилив жара. Она обмахнулась рукой и сказала: «Погода становится все жарче и жарче; уже так рано утром так жарко».

Официальная дорога была обсажена деревьями с обеих сторон, и вокруг кишело птицами. Как только солдаты проехали мимо Фан Жуоси, стая птиц с невероятной скоростью перелетела дорогу. В этот момент с неба упал комок птичьего помета, попав прямо в Фан Жуоси. Фан Жуоси быстро среагировала, узнав в помете птичий. Естественно, она не стала пытаться его остановить, а поскольку ее лошадь уже стояла у обочины, увернуться означало бы упасть в канаву позади себя. В отчаянии она могла лишь нанести удар ладонью, отбивая помет. Но… В этот момент мимо проехал Сун Цзысин. Птичий помет, не различая направления или людей, покатился по воздуху и полетел в сторону Сун Цзысина. Как только Фан Жуоси заметила это и собиралась предупредить его, прежде чем она успела произнести хоть слово, Сун Цзысин уже почувствовал неопознанный объект, летящий к нему. Внезапно он дернул рукавом и увидел мягкий черно-белый предмет, прилипший к носу его лейтенанта, ехавшего позади него. Это был птичий помет. Лейтенант инстинктивно протянул руку и дотронулся до него, затем посмотрел на него, и его лицо побледнело.

Сун Цзысин тоже это заметил, его губы слегка дрогнули, а затем снова сжались. Он вдруг посмотрел на Фан Жуоси, стоявшую у дороги, словно это она подбросила птичий помет. Фан Жуоси невинно указала на небо, давая понять Сун Цзысину, что «оружие» на самом деле подбросила птица, а не она. Сун Цзысин посмотрел на нее; в ее, казалось бы, холодных глазах скрывались мудрость и спокойствие, которых не было ни у кого другого. По какой-то причине Фан Жуоси вдруг почувствовала себя немного неловко. Лейтенант, не понимая, что происходит, проследил за пальцем Фан Жуоси и посмотрел на небо, затем испепеляющим взглядом посмотрел на нее. Фан Жуоси, увидев это, быстро подняла глаза и воскликнула: «Где птицы? Только что явно была стая…» Она поспешно огляделась. Но тут лейтенант, крича, направил на нее копье. Она чувствовала себя ужасно обиженной... Бросив взгляд на многочисленных солдат перед собой, она не произнесла ни слова, пришпорила коня и убежала, крича: «Это была не я, это были птицы!»

Как раз когда лейтенант собирался подстегнуть лошадь и броситься в погоню, Сун Цзысин низким голосом крикнул: «У Чжэн, вернись!»

Хотя заместитель генерала У Чжэн был в ярости, услышав звуки, он спустил коня, подавил гнев и отступил за Сун Цзысином, не продолжая преследование.

Сун Цзысин даже не взглянул на человека и лошадь, которые уже ушли далеко. Он просто крикнул остановившимся солдатам: «Продолжайте движение!»

Офицеры и солдаты в один голос ответили: «Да!»

Люди и всадники продолжили движение вперед.

Ханчжоу — город, полный людей, поистине яркое и оживленное место.

Фан Жуоси в последнее время наряжается в образ обаятельной и талантливой ученой, бродит по округе и прекрасно проводит время.

В тот полдень Фан Жуоси проголодалась и решила отправиться в ресторан «Фэнлай», самый известный ресторан в Ханчжоу, чтобы отведать изысканных блюд. Неожиданно она столкнулась с У Чжэном и его компанией, которые выпивали. По совпадению, они вошли одновременно, и, подняв глаза, оказались лицом к лицу.

Поскольку Фан Жуоси была одета так же, как и в предыдущие два дня, У Чжэн узнал её с первого взгляда. На этот раз Фан Жуоси не так повезло, потому что ворота были заблокированы У Чжэном. У Чжэн был мастером боевых искусств с грубым языком. После нескольких слов между ними завязалась драка.

Драка распространилась от ресторана на главную улицу, а затем с юго-запада на северо-запад. По пути люди разбегались и прятались. Некоторые узнали У Чжэна и подбадривали его со стороны.

У Чжэн был свиреп, и Фан Жуоси долгое время не могла одержать верх. Однако, после нескольких движений, Фан Жуоси поняла, что, хотя У Чжэн был силен, а его навыки боя кулаками и ногами на первый взгляд казались солидными и мощными, его приемы боевых искусств были крайне заурядными. Фан Жуоси улыбнулась и наконец дождалась, пока У Чжэн покажет возможность для атаки. Она указала пальцем на место, где У Чжэн смеялся, но в этот момент по щеке Фан Жуоси пробежала ладонь. Она едва увернулась, и тут услышала громкий голос: «Я приду и поучусь у тебя боевым искусствам».

Фан Руоси собралась с духом и посмотрела в сторону человека, издавшего звук. Увидев его, она поняла, что это Сун Цзысин.

В этот момент удар ладонью Сун Цзисина уже был нанесен по ним.

Удары ладонями Сун Цзисина были беспощадными и мощными, оказывая на Фан Жуоси огромное давление. Ей ничего не оставалось, как действовать осторожно, парируя каждое движение. Поскольку они находились на главной улице в окружении зрителей, они не решались использовать оружие, опасаясь случайно ранить других. Узкая улица не позволяла им свободно сражаться. По мере того, как их бой набирал обороты, они заметили вдали высокую платформу. Используя свои навыки легкости, они прыгнули на нее. Платформа была просторной, что позволило им сделать бой еще более напряженным и равным.

После пятидесяти ходов Сун Цзисин внезапно сказал: «Молодой господин, если вы сегодня проиграете мне, вы должны извиниться перед моим заместителем генерала У Чжэном за то, что произошло в прошлый раз».

Фан Руоси увернулась от удара ладонью и сказала: «Хорошо, хотя то, что случилось в прошлый раз, не моя вина — это птица нагадила, а ты бросила ей птичий помёт в нос, — если я проиграю сегодня, я готова взять на себя вину за это выдуманное преступление и извиниться перед ним».

Фан Жуоси намекнула, что она не оставляла птичий помёт и не бросала его на нос У Чжэна; это была явно вина птицы и его самого. Тем не менее, он вёл себя неразумно, несправедливо возлагая на неё это сфабрикованное обвинение, что её возмутило. Однако, если она проиграет спор, она готова принять вину и извиниться.

Сун Цзисин, естественно, понял сарказм в её словах и тут же холодно фыркнул. Он быстро замахнулся ладонью на Фан Жуоси, которая тут же собрала все свои силы, чтобы отразить атаку. С громким стуком их отбросило назад, и каждый встал на свою сторону.

Фан Руоси почувствовала прилив воздуха и едва сдерживала смятение в груди. Она подняла взгляд на Сун Цзисина и увидела, что выражение его лица осталось неизменным, а дыхание ровным. Фан Руоси поняла, что проиграла, и невольно опустила голову от печали.

Это было первое поражение в поединке один на один с момента её дебюта. Несмотря на своё недовольство, она всё же планировала извиниться перед У Чжэном в зале, как и обещала, и уладить этот вопрос.

В этот момент на сцену внезапно выбежала сильно накрашенная старушка, размахивая красным платком, схватила Сун Цзисина за рукав и сказала: «О боже, это же генерал Сун? Эта старушка, кажется, видит галлюцинации. Если бы вы знали, что генерал Сун интересуется госпожой Чжоу, вы могли бы просто пойти к нему домой и сделать предложение. Зачем вам было приезжать сюда, чтобы устроить состязание по боевым искусствам и найти себе мужа?»

Соревнования по боевым искусствам, чтобы найти мужа? Фан Руоси и Сун Цзысин были ошеломлены, услышав это. Фан Руоси первой подняла глаза и увидела над собой большой красный шелковый флаг с надписью «Соревнования по боевым искусствам, чтобы найти мужа»!

Взгляд Фан Жуоси скользнул по старушке, которая все еще цеплялась за рукав Сун Цзысина и непрестанно болтала. Как раз когда Сун Цзысин уже собирался вырваться в отчаянии, Фан Жуоси внезапно выпрямилась, выглядя как сильная и великодушная женщина, и громко заявила всем присутствующим: «Молодой господин Сун, я признаю поражение! Хотя мое восхищение второй госпожой Чжоу ничуть не меньше вашего, поскольку это состязание в боевых искусствах за право выйти замуж, поражение есть поражение. Я поздравляю молодого господина Суна с завоеванием сердца красавицы. Прощайте!» С этими словами, не говоря больше ни слова, она рванулась вперед, словно стрела.

×××××××××××××

Внезапное замечание Фан Жуоси вызвало бурю негодования среди собравшихся. Глаза старухи мгновенно загорелись, и она схватила Сун Цзисина за рукав, словно за золотой слиток, не отпуская его. Однако Сун Цзисин оттолкнул ее и вырвался на свободу, преследуя Фан Жуоси, как стрела.

Увидев, что он вернулся с пустыми руками, старуха бросилась за ним в погоню, крича: «Генерал Сун, когда вы собираетесь в резиденцию Чжоу, чтобы сделать ему предложение руки и сердца?»

Естественно, никто не ответил на этот вопрос.

У Чжэн тоже бросился за ними в погоню, но его навыки управления движением были намного хуже, чем у Фан Жуоси и Сун Цзысина. Не успев дойти до угла улицы, две фигуры перед ним исчезли.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения