экстравагантный

экстравагантный

Автор:Аноним

Категории:JiangHuWen

1. Третья госпожа Дворца Дракона, потерявшая память... Прежде чем читать эту статью, пожалуйста, убедитесь, что вы понимаете одну вещь: это не история о путешествиях во времени. Теперь, когда вы это поняли, можете продолжить чтение.    ————————————Это разделительная линия для начала осн

Глава 1

1. Третья госпожа Дворца Дракона, потерявшая память...

Прежде чем читать эту статью, пожалуйста, убедитесь, что вы понимаете одну вещь: это не история о путешествиях во времени.

Теперь, когда вы это поняли, можете продолжить чтение.

————————————Это разделительная линия для начала основного текста————————————

Постепенно к ней приходило сознание, и она проснулась, голова пульсировала от боли, в ушах звенело. Она попыталась открыть глаза; тусклый лунный свет слепил, но зрение было размытым. Казалось, она лежит на холодной земле; она пошевелила пальцами и коснулась холодной воды и влажной земли, почувствовав запах травы. Казалось, она находится у реки в дикой местности.

Она тяжело дышала, резкая боль пронзила ее голову. Инстинктивно она подняла руку, чтобы дотронуться до нее, но обнаружила, что рука тяжелая. Ей потребовалось некоторое время, чтобы наконец дотянуться до головы; ее рука была влажной от чего-то похожего на кровь.

Она замерла. Что с ней не так?

К ней подбежал мужчина и с тревогой спросил: «Как вы? С вами все в порядке?»

Она не могла ответить. Боль отняла у нее все силы, и казалось, что из головы все еще идет кровь. Она сильно моргнула, пытаясь разглядеть мужчину перед собой, но смогла различить лишь размытый силуэт.

Мужчина, казалось, нетерпеливо ждал, пока она придет в себя. Он вытащил ее на берег, залез ей в одежду и начал рыться в ней, крича: «Где твои вещи?»

Вещи? Какие вещи?

Она слышала какой-то звук издалека, но у нее звенело в ушах, и она не могла его расслышать. Однако мужчина, который рылся в ее теле, услышал его, потому что быстро встал, повернулся и убежал.

Вскоре к ней подошла группа людей, поднимая шум. Они держали факелы и громко кричали. Факелы светили так ярко, что ослепили её, но она всё ещё могла слышать, что они говорили. «Она здесь! Мы нашли её! Мы нашли её…»

Её нашли? Кто её ищет?

У нее так сильно болела голова, что она не могла понять, что происходит, и затем снова погрузилась во тьму.

Открыв глаза, она увидела тёмно-синий лакированный потолок кровати. Она пошевелилась и обнаружила себя укрытой мягким одеялом на кровати. Головная боль, казалось, уменьшилась. Она протянула руку и дотронулась до неё, обнаружив повязку, обмотанную вокруг головы. Она осторожно и медленно повернула голову, оглядывая комнату.

В центре комнаты стоял круглый стол, на котором находились только круглый деревянный поднос, чайник и четыре перевернутые чашки. Под столом стояли четыре стула, один из которых был отодвинут, что указывало на то, что кто-то сидел за ним раньше. Тот факт, что стул не был убран, говорил о том, что этот человек скоро вернется, а отсутствие чая на столе указывало на то, что это, вероятно, был слуга.

В комнате у окна стоял небольшой квадратный столик, на котором аккуратно были расставлены бронзовое зеркало, гребень, шкатулка для румян и шкатулка для драгоценностей. У стены стоял большой шкаф, на котором были разбросаны некоторые мелочи молодой леди. С первого взгляда было ясно, что это будуар молодой леди.

Мебель и украшения были довольно изысканными, что указывало на состоятельную семью. Однако дом был холодным и тихим, в нем было мало вещей, что наводило ее на мысль, что хозяин не пользовался особым расположением. Снаружи послышались шаги, и по какой-то причине она быстро закрыла глаза. В тот же миг она запомнила расположение предметов внутри дома, а также дверей и окон. Она незаметно двигалась, проверяя свою выносливость.

Всё произошло мгновенно, почти неосознанно. Её разум был немного затуманен, как будто что-то было не так. Но в тот момент она не могла понять, что именно.

В комнату вошла служанка легкими, быстрыми шагами. Она узнала ее голос; служанка не владела боевыми искусствами. Она осторожно открыла глаза и увидела лицо служанки — она ее не узнала. Но в тот момент она наконец поняла, что что-то не так: у нее совершенно не осталось воспоминаний о служанке.

Служанка стояла у кровати. Увидев, что у женщины на кровати открыты глаза, она сказала: «Мадам проснулась».

«Мадам? Значит, эта служанка её знает?» Женщина на кровати одобрительно промычала, но её встревожил собственный хриплый голос. Что с ней случилось? Как долго она здесь лежит?

Служанка была сообразительна; увидев это, она налила воды и протянула руку, чтобы поддержать голову женщины, пока кормила её. Женщина ломала голову, но в голове у неё ничего не было. Она просто терпела головную боль и села. Она наблюдала за выражением лица служанки; оно не было ни тёплым, ни холодным, но казалось, что служанка хорошо её знает. Она молча наблюдала за ней, размышляя о происходящем.

Служанка поставила чашку, повернулась и встретилась с ней взглядом. Она сказала: «Мадам ранена, вам следует еще немного отдохнуть».

Травмирована? Женщина на кровати изо всех сил пыталась вспомнить, но, к сожалению, не помнила, как получила травму. Более того, она ничего не помнила ни о ком и ни о чём, включая себя.

В этой ситуации вопрос "Кто я?" не был бы немного пугающим? Лучше выбрать более безопасный вопрос, поэтому она спросила: "Я не сплю, ты не собираешься кому-нибудь рассказать?"

Эти слова, казалось, удивили служанку. Она помолчала немного, а затем ответила: «Второй хозяин сейчас занят и не придет. Стюард Тай ушел выполнить для него поручения. Доктор сказал, что мадам ударилась головой, и ей наложили лекарство. Ей станет лучше, если она будет больше отдыхать и вовремя принимать лекарства».

«Вы хотите сказать, что врач сказал, что всё в порядке, поэтому все считают, что можно не приходить к нему, верно?» — спросила горничная, озадаченная и, казалось, не зная, как ответить.

Женщина на кровати ломала голову, пытаясь вспомнить имена Второго Мастера и Стюарда Тая, но ничего не могла вспомнить. Она по-прежнему не могла понять, кто она такая. Поскольку больше не могла это скрывать, она просто спросила: «Как вас зовут?»

Служанка, как и ожидалось, нахмурилась: «Госпожа, что, сошла с ума? Эта служанка — Сяоцин».

«О, это Сяоцин». Затем она спросила: «А кто я?»

Сяоцин удивленно открыла рот и заикаясь произнесла: «Госпожа, у вас что, повреждение мозга, и вы ничего не помните?»

«Да, она получила повреждения в результате аварии», — ответила она откровенно и серьезно.

Сяоцин на мгновение опешилась, затем отступила на шаг назад и сказала: «Госпожа, пожалуйста, не думайте о такой глупости. Второй господин уже рассердился. Если вы продолжите притворяться, он сурово вас накажет».

«Мадам, второй господин?» Женщина на кровати немного подумала, а затем высказала свои мысли: «Вы называете меня мадам, но при этом постоянно обращаетесь ко мне как ко второму господину, значит, он мой муж?»

На этот раз служанка не просто удивилась, она была в ужасе. Она повернулась и выбежала за дверь, крича: «Кто-нибудь, скорее! Кто-нибудь, скорее! Идите за доктором Ченом… Идите за доктором Ченом скорее…»

Женщина, страдающая амнезией, осталась одна в комнате, сидя на кровати. Она потрогала повязку на голове и пробормотала себе под нос: «Ладно, теперь я знаю, что он не мой муж. Зачем ты так резко отреагировала?»

Она ждала довольно долго, но доктор Чен так и не пришел. Вместо него вошла пожилая женщина в сопровождении четырех или пяти служанок, ворвавшись внутрь с высокомерным видом. Слово «ворвалась» действительно отражало ее подавляющее присутствие.

«Я слышала, что госпожа попала в аварию, поэтому пришла сюда специально, чтобы навестить её». Её взгляд был проницательным, а когда она молчала, её тонкие губы были плотно сжаты, что придавало ей довольно суровый вид.

«Спасибо за вашу заботу. Могу я узнать, кто вы?» Хотя старушка была аккуратно одета, она не могла скрыть усталости от путешествия; должно быть, она только что вернулась. Почему она так поспешила ко мне, как только вернулась? Интересно, какие у нас отношения?

«Хм, ты действительно всё забыл? Я бабушка Ю». Старушка посмотрела на него так, словно говорила: «Ты притворяешься глупцом», но всё же ответила: «Я главная няня в этом особняке».

Горничная только что упомянула стюарда Тая, а теперь прибыл этот главный стюард; похоже, это большой особняк. Женщина, сидящая на кровати, снова дотронулась до головы и спросила: «Тогда кто я?»

«Тебя зовут Фэн Нин, и ты жена моего третьего господина», — нахмурилась бабушка Ю.

"Третий хозяин?" Неудивительно, что служанка так быстро убежала; она приняла своего второго дядю за мужа. Это было действительно немного чересчур.

«Вы хотите сказать мне, мадам, что ничего не помните?»

Фэн Нин не ответила, а продолжала спрашивать: «Где это?»

Бабушка Ю холодно ответила: «Драконий особняк в столице».

Фэн Нин снова спросила: «Что со мной не так?»

«Ударилась головой», — усмехнулась бабушка Ю. — «От одного удара ты совсем сдохла. Как госпожа могла такое придумать?»

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112