Глава 20

«Мне приснился кошмар». Фэн Нин съежилась под одеялом, плотно завернувшись в него.

"Кошмар?" — Лонг Сан подошёл к кровати и попытался поднять её. — "Меня не волнуют сны".

«Не прогоняйте меня». Фэн Нин лишь показала голову, ее большие, ясные глаза выражали жалость: «Если я закрою глаза, то утону в воде. Мне страшно».

«Привыкнешь после нескольких раз». Лонг Сан не хотела так баловать её; эта женщина становилась всё более и более требовательной.

«Я не могу к этому привыкнуть, это ужасно. Я уже дважды просыпался. Я не могу дышать, я умру. Завтра вы найдете труп в моей комнате».

«Тогда найди Сяоцин, чтобы она переспала с тобой».

«Но здесь я чувствую себя спокойнее», — сказала Фэн Нин, похлопав себя по груди. — «Да, я здесь совсем не боюсь».

Лонг Сан был очень недоволен: «Если бы все приходили ко мне после кошмаров, как бы я вообще мог спать?»

Глаза Фэн Нин расширились: «Ты имеешь в виду своих доверенных лиц?» Она немного подумала, затем надула губы и ответила: «Они не твои жены, я — жена. Я могу прийти к тебе, когда мне снятся кошмары, а они пусть идут к своим служанкам». Она натянула на голову одеяло и пробормотала про себя: «В любом случае, я никуда не уйду».

Лонг Сан стоял у кровати и сердито смотрел на неё: «Даже укрывшись одеялом, ты всё равно не можешь дышать».

«Ты права», — Фэн Нин высунула голову. — «Так что не выгоняй меня, боюсь, я задохнусь». Увидев крайне недовольное выражение лица Лун Саня, она услужливо добавила: «Я не доставлю тебе никаких хлопот. Смотри, я даже свою подушку принесла».

«Где одеяло?»

«Одеяло слишком большое; его неудобно нести».

Где кровать?

«Раз уж ты не спишь, тебе пора возвращаться к работе. Я пойду спать первой. Когда закончишь, разбуди меня, чтобы поспать». Говоря это, она даже слегка зевнула, глаза у нее все еще были полузакрыты, явно очень сонливая.

Лонг Сан был в ярости. Как она могла так скоординировать свои действия? Он протянул руку, чтобы поднять её и выгнать, но Фэн Нин жалобно взмолилась: «Я поспу всего немного, правда, не выгоняйте меня, я так устала».

Она закрыла глаза, и его протянутая рука замерла, в его сердце внезапно воцарилось спокойствие. Хорошо, пусть поспит еще немного; он все равно еще не дочитал материалы дела. Он яростно предупредил: «Ты можешь полежать здесь совсем недолго. Когда я усну, тебе придется встать».

«Ммм», — тихо ответила Фэн Нин и вскоре, казалось, уснула. Лонг Сан некоторое время стоял у кровати и наблюдал за ней, прислушиваясь к ее долгому, тихому дыханию. Немного подумав, он повернулся к своим файлам.

После недолгого разглядывания Лонг Сан немного растерялся. Внезапно он понял, что отвлёкся. Он долгое время не переворачивал страницы документа и не успел осмыслить его содержание. Однако он очень отчётливо чувствовал ауру Фэн Нина.

Он был раздражен. Он сердито посмотрел на нее, намереваясь еще немного понаблюдать за ней, прежде чем выгнать ее из постели. Почему она должна крепко спать, пока он страдает посреди ночи, сидя на жестком стуле? Он снова взглянул на нее и заметил, что она не дышит. Он подошел и проверил ее дыхание; она действительно не вдыхала. Как раз когда он задумался об этом, он вдруг увидел, как она извивается и пытается вырваться. Испугавшись, он бросился толкать ее, крича: «Фэн Нин, Фэн Нин…»

Фэн Нин внезапно открыла глаза, тяжело дышала и выглядела испуганной. Инстинктивно она потянулась к его руке и обняла его: «Лун Сан, Лун Сан…»

"Тебе приснился кошмар?" Лонг Сан повернулась в сторону, откинула волосы с лица, посмотрела в свои пустые глаза и невольно забеспокоилась.

Фэн Нин, тяжело дыша, долго не приходила в себя, взглянула на него, затем устало закрыла глаза и прошептала: «Крепко держи меня, не дай мне упасть в воду».

Лонг Сан нахмурился и нежно похлопал её по руке: «Хорошо, я буду держать тебя за руку, не бойся».

В ту ночь Лонг Сан не спал. Мало того, что он не спал, так ещё и из-за того, что его руку держали и он не мог двигаться, он лежал на боку на кровати, и половина его тела онемела.

На следующий день Фэн Нин проснулась как обычно, чувствуя себя отдохнувшей и в отличном настроении. Лун Сан, напротив, был угрюм, он чувствовал себя расстроенным и не мог выплеснуть свой гнев. Слухи о том, что они делят комнату, быстро распространились, и разные выражения лиц Лун Сана и Фэн Нин породили множество предположений.

Услышав сплетни, Фэн Нин взволнованно побежала искать Лун Саня: «Ты слышал об этом?»

«Что ты слышал?» — голос Лонг Сана звучал очень неприятно. Он и так был зол, потому что не спал всю ночь из-за этой сумасшедшей, а теперь она ещё и вела себя так, будто нашла сокровище, что ещё больше его расстроило.

«Все слуги говорят, что Третий господин Лонг был свергнут Третьей госпожой Лонг».

Лонг Сан выдавила из себя натянутую улыбку: «Поздравляю, госпожа Лонг Сан».

«Эй, поздравляю!» — Фэн Нин сердечно похлопал Лун Сана по плечу. — «Твой план сработал! Разве ты не хотел, чтобы все думали, что мы близки к цели, чтобы ты мог передать секрет убийце и заставить его поверить, что я точно рассказал тебе секрет, тем самым выманив его?»

Лонг Сан не удивился, что она поняла, о чём он думает; она была умна, он это знал. Но он всё ещё злился: «Мой план требует лишь, чтобы мы постояли поближе и поговорили, прогулялись по улицам и вместе пообедали. Мне не нужно, чтобы ты украла мою кровать».

Услышав это, Фэн Нин долго смотрела на Лун Саня, а затем с досадой произнесла: «Ты такой жадный». После этого она убежала.

Лонг Сан, наблюдая за удаляющейся фигурой, решил, что ни при каких обстоятельствах не откроет ей дверь сегодня вечером.

Лонг Сан не понимал, почему так точно угадал. Фэн Нин действительно снова пришла той ночью. Она постучала в дверь, но он не открыл. Он холодно велел ей вернуться. Он заглянул в окно и увидел, что она всё та же, что и прошлой ночью: завернутая в большой плащ, круглая и пухлая, вероятно, снова несёт подушку или одежду.

Фэн Нин долго стучала, но Лун Сан не впускал её. Она сердито села у двери комнаты Лун Сана и сказала: «Лун Сан, если ты мне дверь не откроешь, твои охранники будут подглядывать издалека. Как неловко!»

«Если боишься потерять лицо, вернись назад».

«Завтра все будут говорить, что господин Лонг и его жена потеряли чувства друг к другу после всего одной ночи», — сказала Фэн Нин, оглядываясь по сторонам, как воровка. Она думала, что сможет пробраться внутрь и выспаться так же легко, как вчера, но это оказалось очень сложно.

Лонг Сан спокойно ответил: «Отлично. Убийца подумает, что я уже знаю секрет, а потом оттолкнет тебя в сторону, и ему будет легче в это поверить».

«Какая безжалостность!» Фэн Нин обняла подушку, подперла колени и прислонилась к дверному проему. Она сказала: «Лун Сан, завтра бабушка Ю отведет меня в храм, чтобы провести ритуал изгнания злых духов. Если меня изгонят, ты меня больше никогда не увидишь».

«Ты считал себя злым духом и даже изгнал его».

«Возможно, если во меня действительно вселился демон, он сможет убить меня заклинанием, и ты будешь безутешна».

«Спасибо за беспокойство, но вам не стоит волноваться о том, больно мне или нет». Лонг Сан был очень раздражен; эта сумасшедшая женщина никогда не остановится.

«Разговор с Лонг Саном через дверь ничем не отличается от разговора внутри дома».

«Я даже говорить через дверь не хочу, я хочу спать».

"Тогда зачем ты это сказал?"

"..." Лонг Сан потерял дар речи, поняв, что поступил так же глупо, как и она. Ладно, больше ничего не скажу, и наконец-то уснул.

«Лонг Сан, Лонг Сан…» Фэн Нин долго ждала, но ответа так и не последовало. Она грустно спросила: «Вы действительно меня игнорируете?» Никто не ответил. Она подождала немного и снова спросила: «Вы действительно больше не собираетесь обо мне заботиться?» И снова никто не ответил.

Спустя долгое время она снова спросила: «Ты спишь?» Из комнаты не доносилось ни звука. Она подождала немного, а затем сказала: «Тебе снятся кошмары? Я останусь здесь с тобой, не паникуй».

Лонг Сан стиснул зубы от злости, но упорно игнорировал её. Однако спустя некоторое время он снова услышал её голос: «Лонг Сан, можешь спокойно спать, я тебя не побеспокою».

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112