Глава 11

Лонг Сан с готовностью согласился: «Хорошо».

Но Фэн Нин снова расстроилась: «Ты даже не попыталась меня здесь удержать?»

Лонг Сан пожал плечами: «Ты сказал, что я не могу тебе лгать».

Фэн Нин скрестила руки и наклонила голову: «Хорошо, я просто проверяла тебя, я не очень-то хотела, чтобы ты меня здесь задержал». Лун Сан был удивлен ее выражением лица, и Фэн Нин продолжила: «Но ты все равно обидишь меня, так что тебе придется загладить свою вину».

Улыбка Лонг Сана исчезла, и он втайне насторожился. Он спросил: «Как вы меня вознаградите?»

Фэн Нин улыбнулась, прищурив глаза, и потянула его за собой, сказав: «Пойдем со мной». Она потащила его за собой, и они тайком пробрались во двор кухни. Лун Сан увидел это и, вспомнив жалобу Лун Эр, быстро откашлялся и сказал: «Я отведу тебя куда-нибудь вкусно поесть. Может, ты что-нибудь вспомнишь, если побродишь вокруг».

Услышав это, Фэн Нин обрадовалась и энергично кивнула: «Ты прав». Помимо того, что она тайком выбралась из дома прошлой ночью, ей действительно не удавалось как следует отдохнуть и развлечься. Теперь, когда она могла выходить на улицу открыто, она, естественно, была более чем счастлива это делать. Лун Сан немного успокоился, но неожиданно Фэн Нин быстро выглянула в окно, подбежала к нему и сказала: «Шеф Тан охраняет внутри. Позови его на беседу».

Лонг Сан схватил её и тихо спросил: «Разве мы не договорились, что я приглашу тебя поужинать?»

«Нам придётся пойти куда-нибудь пообедать, и эту закуску тоже нужно будет съесть», — уверенно сказала Фэн Нин.

"Тогда нет необходимости его красть, не так ли?"

Глаза Фэн Нина загорелись: «Если вы готовы меня поддержать, я могу даже силой это сделать». К тому же, сила определенно будет выглядеть более впечатляюще, и Фэн Нин всерьез обдумывал этот вариант.

Лонг Сан был одновременно и удивлен, и раздражен. Он сказал: «Перестань шалить». Как только он собирался схватить ее, она пригнулась и вырвалась из его объятий. В мгновение ока она подкралась к кухонному окну, осмотрела кухню, а затем повернулась и помахала ему рукой, призывая выманить повара.

Лонг Сан с детства был хулиганом, иначе родители не отправили бы его учиться боевым искусствам. Видя, как Фэн Нин веселится, он тоже проявил свою игривую сторону. Он сдержал смех и громко позвал повара.

Услышав шум, шеф-повар Тан вышел. Лун Сан увидел, как Фэн Нин забралась в дом через окно, как только шеф-повар Тан ушел, и чуть не расхохотился. Он сказал шеф-повару Тану: «Я хотел спросить, я слышал, что у Фэн Нин в последнее время плохой аппетит. Интересно, не дал ли доктор Чен ей какие-нибудь советы по диете…»

Фэн Нин услышала голос Лун Саня. Она быстро высыпала свежеприготовленные рулетики из финиковой пасты из печи в миску, пробормотав: «Это ты ненормальный. Взрослому мужчине стыдно так мало есть». Она незаметно выскользнула за входную дверь, повернулась к углу стены заднего двора, бросила камешек, который попал Лун Саню в спину, и убежала, держа миску в руках.

Спустя некоторое время Лонг Сан выбежал и долго бродил по саду, пока наконец не нашёл Фэн Нин, которая набивала рот закусками. Он подошёл и спросил: «Зачем ты бросала в меня камни?»

«Это сигнал о том, что мы добились успеха и должны быстро отступить».

Лонг Сан плюхнулся рядом с ней, потянулся за кусочком выпечки, положил его в рот и, поедая, спросил: «Что в этом такого вкусного?»

Фэн Нин повернулась спиной и, прижимая миску к груди, защитно спросила: «Тогда почему ты все еще ешь?» Она быстро доела еще одну порцию и сказала: «Обещаю, ты еще пригласишь меня куда-нибудь поесть, выпить и хорошо провести время».

«Мы не собираемся есть, пить и веселиться; мы будем искать улики».

Фэн Нин махнул рукой, великодушно предоставив ему возможность самому решить, что сказать. Затем Лун Сан сказал: «Я расскажу тебе о прошлом и посмотрю, сможешь ли ты что-нибудь вспомнить».

Фэн Нин была в восторге: «Тогда расскажи мне побольше. Не будь как бабушка Ю, которая рассказывает мне только обрывки и скрывает их, из-за чего мне трудно что-либо запомнить».

«Ты ничего не помнишь и обвиняешь других? Я тебе скажу, что знаю».

Фэн Нин несколько раз кивнула, а затем снова спросила, все еще не совсем уверенная: «Если вы меня куда-нибудь пригласите, вы обязательно будете меня кормить, верно?»

— Ты до сих пор не вернула мне деньги, которые должна за завтрак? — поддразнил её Лонг Сан.

«Что значит „возместить“? Лжец, я еще даже не расплатился с тобой». Фэн Нин сердито посмотрел на него. «Мужчина обязан заботиться о том, чтобы его жена была сыта и одета. Даже если твоя семья меня не любит, и я смотрю на тебя свысока, я все равно должен взять на себя ответственность».

Лонг Сан потянулась к своей тарелке и схватила еще один кусочек: «С твоим аппетитом другие семьи могут накормить троих, а тебе не стыдно».

Фэн Нин уже собиралась ответить, когда подняла глаза и увидела идущего Лонг Эра. Не успев дойти до нее, он крикнул: «Вы двое…»

Фэн Нин уже несколько раз ссорилась из-за еды, поэтому была опытной. Она быстро вскочила, схватила Лун Саня и крикнула: «Пошли!» Она поспешно утащила его прочь.

Лонг Эр нахмурился и сердито посмотрел на обоих сзади, бормоча себе под нос: «Третий брат тоже сошел с ума, должно быть, он ударился головой. Этот Фэн Нин какой-то странный, интересно, сработает ли его метод?»

Примечание автора: Я вдруг вспомнила, что, когда писала о происхождении семьи Лонг в «Жунъяне», упоминалось, что у них была старшая сестра, которая была наложницей, но я совершенно забыла об этом, когда писала эту историю. Чтобы избежать недоразумений для читателей с хорошей памятью, я уточню здесь, что в семье Лонг всего три брата. Я вернусь и проверю «Жунъянь»; если я действительно писала о старшей сестре, я удалю это, поскольку она нигде не появлялась в истории.

Приношу извинения за недостаточную тщательность в разработке дизайна персонажей на начальном этапе. К счастью, это не вызвало путаницы в сюжете, и я обязательно буду уделять этому больше внимания в будущем.

8

8. Третья госпожа клана Дракона, мечтавшая стать наемной убийцей...

Лун Сан следовал за Фэн Нином до самых ворот. Фэн Нин вдруг воскликнул: «О боже, мне не стоило убегать. У меня теперь есть влиятельный покровитель». Лун Сан ответил: «Влиятельный покровитель, который ворует еду? Это точно не я».

Фэн Нин сердито посмотрела на него, а Лун Сан добавил: «Я едва ли могу быть надежным источником поддержки, когда дело доходит до покупки вещей и еды».

«Хм», — сказала Фэн Нин. — «Тогда я с неохотой прислонюсь к тебе».

Лун Сан улыбнулся и повел Фэн Нин к оживленному рынку на востоке. Фэн Нин никогда раньше не ходила по магазинам и очень интересовалась всем вокруг. Она ходила и осматривалась, иногда восхищаясь глиняной фигуркой и говоря Лун Сану: «Я хочу это». В другое время ей нравилась деревянная кукла, и она говорила: «Я хочу купить это». Или она открыто выбирала воздушного змея и говорила Лун Сану: «Заплати».

Лонг Сан чувствовал себя немного неловко. Дело было не в том, что он был убит горем из-за денег, а в том, что эта женщина теперь слишком уж похожа на мужа. Раньше, когда они оставались наедине, они едва обменивались парой слов. Теперь же, потеряв память и совершенно не тронутая прошлым, она полностью изменилась. Но он был другим. Он всё помнил о ней ясно, и ему никак не удавалось не испытывать к ней неприязни.

Но эта совершенно другая Фэн Нин смеялась так счастливо, так невинно и прямолинейно, как ребенок. Самое главное, она скрывала тайну. Она выдала себя и потеряла память, и это был идеальный повод, чтобы раскрыть эту тайну. Он должен был выведать ее у нее.

Пока он размышлял, вдруг услышал, как Фэн Нин спросила: «Муж, куда я раньше любила ходить развлекаться?»

«Не знаю, я никогда с тобой не встречалась».

Фэн Нин на мгновение опешилась: «Разве вы не говорили, что прошло почти три года, и ни разу?»

Лун Сан тихонько промычал «хм» и сказал: «Ты раньше встречался со своей служанкой, которую получил в качестве приданого».

Фэн Нин всё поняла. Она крепко обняла купленную безделушку и, выдавив из себя улыбку, сказала: «Тогда на этот раз макияж будет удачным».

Они замолчали в неловком молчании. Пройдя некоторое время, Лонг Сан увидел ресторан и наконец вздохнул с облегчением. Он потянул Фэн Нин за собой и сказал: «Этот ресторан «Чжэньвэй» — самый известный в городе. Пойдем туда». Фэн Нин, естественно, не отказалась и последовала за ним наверх.

Лун Сан явно был знаком с этим местом; официант и менеджер узнали его и быстро поприветствовали по прибытии: «Мастер Лун Сан».

Лун Сан забронировал отдельную комнату на втором этаже с окном, выходящим на озеро Цинъян, откуда открывался прекрасный вид. Фэн Нин поставила свои вещи и прошлась по комнате. После того, как Лун Сан описал пейзаж, она подошла к окну и увидела сверкающее озеро с несколькими покачивающимися на нем лодками — поистине живописное зрелище. Глядя на озеро, Фэн Нин вдруг почувствовала головокружение, схватилась за голову и резко присела на корточки.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112