Глава 91

Лонг Сан долго молчал, прежде чем наконец заговорил: «Вообще-то, я уже встречал этого Нянь И». Он сжал кулак, чтобы подбодрить себя, помолчал немного, а затем продолжил.

«Тогда, когда я расследовал дело Башни Убийц Душ, я нашёл Няньи. Так совпало, что его разыскивала Башня Убийц Душ за убийство того длиннолицего мужчины с треугольными глазами. Мы… мы встретились тогда и немного поболтали. Его младшую сестру убила Башня Убийц Душ прямо у реки Лян, за пределами столицы…» — осторожно произнёс Лун Сан. Со стороны Фэн Нин не было слышно ни звука, вероятно, потому что она внимательно слушала. Лун Сан стиснул зубы и продолжил: «Ну, его младшая сестра занимала пятое место, и все называли её Сяо У».

Голос Лонг Сана затих, и в конце он откашлялся. Он немного подумал, а затем продолжил: «Фэнъэр, я кое-что от тебя скрывал, вещи, которые могли бы заставить тебя меня ненавидеть. Вот почему я тебе ничего не рассказывал. Я боюсь, Фэнъэр. Я боюсь потерять тебя. Я не могу представить, как бы я жил без тебя рядом. Это действительно иронично. Фэн Нин замужем за мной уже три года, и я никогда по-настоящему не смотрел на неё как на члена семьи. Честно говоря, наша семья Лонг никогда не относилась к ней как к родной. Возможно, у неё искреннее сердце, как у тебя, но мы никогда не пытались это увидеть. Я был неправ. Я женился на ней, но не относился к ней как к жене. Поэтому Бог наказывает меня, и Он послал тебя».

Лонг Сан повернул тело спиной к экрану. Собравшись с духом, он на одном дыхании продолжил: «В тот день я возвращался домой, когда увидел тебя у городских ворот. Ты разговаривала со старшим братом, охранявшим ворота. Я наблюдал издалека и почувствовал, что поймал Фэн Нина с поличным. Что ты задумала, выбираясь из города посреди ночи? Поэтому я ждал там, ожидая, когда ты увидишь мое виноватое и испуганное выражение лица, ожидая твоих оправданий, ожидая твоего заикания. Но я не ожидал, что ты так спокойно помашешь мне на прощание, сказав лишь, что городские ворота закрыты. Ты была так спокойна, твои глаза так сияли. Ты даже не представляешь, каким дураком я тогда выглядел».

«Я следовал за тобой всю дорогу, желая узнать, чем ты занимаешься. Ты сидел совсем один под фонарем таверны в кромешной темноте, как жалкий ребенок. Потом ты столкнулся с двумя похотливыми головорезами. Ты преподал им урок, и я не мог не прийти тебе на помощь. Но ты вел себя так, будто меня не знаешь, и дурачился. А я вел себя так, будто никогда тебя не знал. Впервые я увидел на твоем лице такое озорное, милое и живое выражение».

Лонг Сан вспомнил ту ночь, когда они впервые встретились, и на его губах невольно появилась улыбка. Он продолжил: «Ты побежала к реке Лян, и я последовал за тобой. Даже тогда я не был уверен, притворяешься ли ты. Я бы не стал тебе легко верить, потому что слышал слишком много лжи от Фэн Нина. По моим воспоминаниям, Фэн Нин всегда лжет. Поэтому я тайно следил за тобой. Я хотел узнать, что ты там делаешь. Именно там Фэн Нин ворует вещи и встречается с кем-то. Сначала я подумал, что ты снова встречаешься со своим связным».

Лонг Сан вздохнул, вспоминая тогдашний вид Фэн Нин: «Но ты никого не видела. Ты просто глупо сидела на корточках, а потом продолжала идти и идти. Я спросил тебя, что ты ищешь, и ты сказала, что заблудилась и хочешь найти себя. В тот момент я почувствовал, что увидел самую настоящую сторону Фэн Нин. Я подумал, что у её притворства и лжи в прошлом должны были быть какие-то причины. А ещё ты умоляла меня купить тебе завтрак, как ты была добра к продавщице завтрака и как ты была добра к солдату, охраняющему городские ворота. Я никогда раньше не видел ничего подобного в Фэн Нин».

За ширмой не было слышно ни звука. Лонг Сан втайне радовался, поэтому, когда Фэн Нин прервала его, у него, возможно, не хватило бы смелости продолжить. Он продолжил: «Позже, когда я вернулся домой, я рассказал своему второму брату и бабушке Ю обо всем, что видел. Я сказал им, что готов поверить в твою искренность в то время, что я верю, что ты действительно потерял память. Вместо того чтобы быть враждебным, лучше было поладить с тобой. Если бы ты мог доверять семье Лонг и дружить с ними, ты бы, естественно, рассказал нам все, что знаешь. И вот, все, что последовало за этим… Я подошел к тебе, сопровождал тебя и позволял тебе бродить вокруг меня… Я просто не ожидал, что моим первоначальным намерением было найти доказательства твоей попытки завладеть сокровищами семьи Лонг и разоблачить организатора всего этого, но я никак не ожидал, что потеряю к тебе интерес».

,

Лонг Сан горько усмехнулся: «Три года я не испытывал чувств к своей жене, но влюбился в неё после того, как она потеряла память. Фэнъэр, ты не представляешь, что я тогда чувствовал. С одной стороны, я постоянно говорил себе, что не могу, что семья Фэн не благосклонна, но с другой стороны, ты была единственной, о ком я мог думать. Позже появилась Баоэр, и я наконец-то решил взять себя в руки. Я дал тебе развод и заставил тебя покинуть семью Лонг. Но после твоего ухода меня переполнила тоска, и я наконец решил найти тебя… Фэнъэр, я говорю всё это только для того, чтобы сказать тебе, что что бы ни случилось в прошлом или настоящем, что бы ты ни делала, была ли Баоэр рядом или нет, с того момента я был полон решимости преодолеть все трудности и быть с тобой».

За ширмой оставалось тихо. Лонг Сан продолжил: «Когда мы жили в городе Фуян с Баоэр, я отправился в долгое путешествие. Именно в этом путешествии я познакомился с Няньи и узнал, что у него есть младшая сестра по имени Сяоу. Ей нужно было решить семейные дела, и она путешествовала из царства Ся в царство Сяо. Затем, недалеко от Лянхэ, рядом со столицей, её убил убийца по имени Лу Янь из Цзюэхуньлоу, у которого было вытянутое лицо и треугольные глаза».

Лонг Сан сделал паузу, затем стиснул зубы: «В тот самый день стражники нашей семьи Лонг спасли госпожу Лонг из реки Лян. Она упала в воду, когда воровала сокровища, и повредила голову. По совпадению, она потеряла память…» Голос Лонг Сана стал хриплым и низким: «Она совершенно не похожа на прежнюю Фэн Нин. Она была невинной и жизнерадостной, милой и храброй. Она была изгоем, но не погрязла в жалости к себе. Вместо этого она изо всех сил старалась влиться в жизнь семьи Лонг, найти правду и исправить свои прошлые ошибки… Она совершенно не похожа на прежнюю Фэн Нин. Появление Нянь И наконец разрешило все эти несоответствия. Хотя она выглядит так же и говорит так же, Фэнъэр, ты определенно не Фэн Нин».

Лонг Сан закрыл глаза, закончив говорить. Он ждал, что Фэн Нин закричит, что она выскочит и засыплет его вопросами, что она бросится перед ним и назовет его лжецом, что она будет ругать его со слезами на глазах. Но он ждал и ждал, и ничего не происходило. За ширмой по-прежнему не было слышно ни звука.

Неужели она сошла с ума от гнева? Лун Сан больше не мог сдерживаться и подошел к экрану, крича: «Фэнъэр!». Никто не ответил. Сердце Лун Сана сжалось, и он открыл экран. Внутри висели только переодетые мужские вещи Фэн Нин. Где же Фэн Нин?

Лонг Сан был ошеломлен. Первой его мыслью было беспокойство за безопасность Фэн Нин. Он повернул голову и увидел открытое окно рядом с сеткой. Он подошел, чтобы посмотреть, и не обнаружил никаких признаков взлома. Более того, если бы кто-то напал, он бы услышал шум. Учитывая навыки Фэн Нин, ее не могли увести бесшумно.

Таким образом, остаётся только один вариант: Фэн Нин сбежала сама!

68. Супружеская пара из Лонг-Сан, разлученная горько-сладким расставанием.

Лонг Сан застыл на месте, мысли метались. Когда она сбежала? Почему она убежала? Сколько из того, что он осмелился сказать, она услышала? Убежала ли она, не услышав этого, или услышала, а затем убежала в гневе?

Лонг Сан смотрел в пустое, широко распахнутое окно, встречая взглядом луну и звезды высоко в небе, словно они смеялись над его глупостью. Он так долго боролся, чтобы наконец набраться смелости и произнести эти слова, а она так нагло сбежала?

Лонг Сан схватил стул и плюхнулся на него, совершенно не в силах описать свои чувства. В голове у него была пустота, и он просто сидел, ничего не понимая.

Спустя неопределённое время дверь распахнулась, и Фэн Нин заглянула внутрь. Увидев сидящего там Лун Саня, она прикусила губу и тихо сказала: «Лун Сан, я вернулась».

Лонг Сан ничего не ответил и остался сидеть в том же положении. Фэн Нин надула губы и сморщила личико, затем тихо спросила: «Ты на меня сердишься?»

Лонг Сан по-прежнему ничего не отвечал. Фэн Нин медленно вошла и закрыла дверь. Она медленно подошла к Лонг Сану, усмехнулась и попыталась его успокоить: «Не сердись, я вернула деньги».

Лонг Сан даже не поднял глаз. Фэн Нин почувствовала себя немного виноватой, поэтому присела перед ним на корточки, слегка приподняв свое маленькое личико, чтобы посмотреть на него: «Не сердись. Ты сказал мне не ходить, поэтому я пошла тайком. Я не причинила никаких проблем. Я просто вернула твои деньги». Она немного подумала и добавила: «Мы не ссорились и не дрались». Она их украла.

Лонг Сан посмотрел на неё со сложным выражением лица, но промолчал. Фэн Нин нахмурилась и прошептала: «Что случилось? Ты собираешься меня игнорировать?»

Лонг Сан долго смотрела на неё. Её глаза были ясными, а выражение лица — невинным. Лонг Сан вздохнула и спросила: «Фэнъэр, что важнее, я или деньги?»

«Конечно, ты важна, но я пошла за серебром, я не приносила тебя в жертву. Смотри, ты здесь совершенно здорова, не так ли? Если бы кто-то использовал тебя, чтобы угрожать мне, обещая отдать мне все серебро в обмен на тебя, я бы без колебаний отдала все серебро, правда!» Фэн Нин сжала кулак и добавила: «Тогда, когда я верну тебя, я обязательно найду возможность преподать этому злодею урок и вернуть серебро».

Лонг Сан ничего не сказал, просто смотрел на неё. Фэн Нин сжала плечи под его взглядом и снова сказала: «Конечно, деньги — это не главное. Главное — свести счёты, если нас запугают. Моего мужа ни в коем случае нельзя запугивать».

Лонг Сан всё ещё смотрел на неё. Фэн Нин действительно не понимала, что происходит. Она изо всех сил пыталась сообразить и снова объяснила: «Этот мошенник сегодня так разозлил меня. Я была просто в ярости. Мне казалось, что меня обманули, забрав мои деньги, поэтому я хотела их вернуть. Не сердись на меня за это».

Ноги у нее немного онемели от приседаний, и она переставила их. Лонг Сан вздохнул, поднял ее и посадил к себе на колени, тихо держа ее на руках и не говоря ни слова. Судя по ее выражению лица, она не расслышала ни слова из важных моментов, которые он говорил ранее. Лонг Сан не знал, радоваться ему или волноваться. Была ли это судьба, что Бог решил, что он должен продолжать держать это в секрете?

Находясь в его объятиях, Фэн Нин почувствовала себя комфортно и закрыла глаза. Она быстро устала. После такого переполоха в борделе она изрядно выпила. Теперь, когда все успокоилось, ей стало жарко, и она захотела спать. Она перевернулась, свернулась калачиком и нашла удобное положение в объятиях Лун Саня, после чего уснула.

Но Лонг Сан не хотел отпускать её. Он потряс её и заставил открыть глаза: «Фэнъэр, не спи пока».

«Мне хочется спать». Фэн Нин уткнулась головой ему в грудь, не желая двигаться.

Насколько хорошо вы расслышали то, что я только что сказал?

«Я всё слышала. Ты спрашивала, что важнее: ты или деньги». Фэн Нин попыталась прояснить свой затуманенный разум и вспомнила слова Лун Саня, сказанные после того, как она вошла в комнату. В ответ она пробормотала: «Я уже сказала, что ты важен. Ты самый важный». Она обняла его за талию, чувствуя себя невероятно комфортно. Она прижалась к нему ещё крепче и почувствовала сонливость.

Лонг Сан некоторое время молчал, а затем внезапно поднял её и отнёс к кровати. Фэн Нин не открыла глаз, лишь тихонько поскулила, как котёнок, и уютно устроилась у него на руках.

Лонг Сан уложил её на кровать и наклонил голову, чтобы поцеловать её в губы. Сначала Фэн Нин послушно ответила взаимностью, раздвигая губы и позволяя ему делать всё, что он хотел. Но Лонг Сан был неумолим и слишком крепко прижался к ней. В конце концов, Фэн Нин не смогла дышать и немного разозлилась. Она открыла глаза и оттолкнула его.

Воспользовавшись моментом, Лонг Сан приподнялся, развязал ей пояс и своей большой рукой расстегнул её одежду. Фэн Нин моргнула, немного проснувшись, и хриплым, кокетливым голосом сказала: «Я хочу спать, мне хочется спать».

«Поспу позже», — раздраженно сказал Лонг Сан. Он так долго пытался раскрыть свои истинные чувства, но тщетно. Она сбежала за гроши и не хотела слушать, но когда вернулась, сказала ему: «Ты самый важный». Если кто-то и может манипулировать им, даже не осознавая этого, то это она.

Он снял одежду и укусил её за ухо. Уши Фэн Нин были очень чувствительны, и он слышал её дыхание, когда сосал и кусал. Лун Сан почувствовал жгучий жар в сердце и теле. Она была его Фэнъэр, её. Что бы ни случилось в прошлом, что бы ни случилось в будущем, она была его женой, а он — её мужем. Они принадлежали друг другу, и только друг другу.

Лонг Сан крепко обнял Фэн Нин, их кожа соприкасалась, шеи переплетались в ласках. Лонг Сан с жадностью вошёл в неё, слившись с ней воедино. Фэн Нин тихо застонала, крепко вцепившись ему в спину. Их взгляды встретились, они не могли отвести взгляд. Это столкновение и объятие, эта сладкая, липкая близость, опьянили их обоих. Фэн Нин, тихо задыхаясь, всё ещё пыталась уговорить его: «Ты такой надоедливый, такой надоедливый! Я хочу спать».

Лонг Сан был забавлен ее выходками, поэтому он перевернул ее и проник в нее еще глубже. Фэн Нин тяжело дышала, а Лонг Сан наклонился и укусил ее за ухо: "Какая же она надоедливая?"

Фэн Нин неудержимо дрожал, когда он манипулировал ею, вцепившись в подушку и терпя его силу, тихо выкрикивая: «Лун Сан, Лун Сан…»

Её голос был сладким и нежным, а тело невероятно мягким. Лонг Сан был так возбуждён ею, что у него зачесалась голова, а кости онемели. Он просто обнял её за талию и поднял, чтобы она села ему на колени, прижавшись спиной к его груди. Он повернул её лицо своей большой рукой и поцеловал её маленькие губы. На этот раз он не мог сильно двигаться, но это было невероятно тесно и опьяняюще. Лонг Сан погладил её нижнюю часть живота, надавливая на неё, пока Фэн Нин не задрожала и не отпрянула. Она крепко обняла его за плечи, и его крики заглушили её.

Ночь пролетела быстро, и они остановились только тогда, когда совсем выбились из сил. Фэн Нин так устала, что едва могла держать глаза открытыми, позволяя Лун Саню вытирать и умывать её, а сама бормотала: «Ненавижу это, ненавижу это, ненавижу это…»

Ее лицо было раскрасневшимся, таким нежным, словно с него капал мед. Лонг Сан почувствовал прилив нежности, целовал ее снова и снова и крепко обнимал. Фэн Нин подвинул ее тело, прижавшись к ней еще крепче, и вскоре уснул. Незадолго до засыпания ей вдруг пришла в голову мысль: «Лонг Сан, ты сказал, что хочешь мне что-то рассказать. Что именно?»

Лонг Сан был ошеломлен. Почему это всплыло именно сейчас? Он чувствовал, что ему будет трудно снова набраться смелости, чтобы быть с ней честным, но сейчас обстановка была настолько благоприятной, а она ужасно устала. Если он ей все расскажет, разве она не будет настроена злиться и просто захочет спать? Когда она проснется, ее гнев определенно утихнет более чем наполовину. В тот момент разве не будет легче простить ему все, что он сделал?

Лонг Сан на мгновение замешкался, а когда снова посмотрел вниз, то увидел, что Фэн Нин крепко спит, ее розовое личико прижалось к его груди, длинные ресницы похожи на маленькие веера — она уже погрузилась в глубокий сон.

Лонг Сан невольно глубоко вздохнул. Похоже, Бог действительно не хотел дать ему шанса признаться.

Лонг Сан был физически измотан, но его разум был необычайно ясен. Он думал о многом: о Нянь И, секте Фэнъэра, Цяо Лин и Цяо Ли, о настоящем Фэн Нине, который бесследно исчез, о человеке, который несколько раз пытался убить Фэнъэра, о Баоъэре… Он думал об этом всю ночь и наконец заснул на рассвете.

Лонг Сан спал очень крепко. Когда он проснулся, Фэн Нин уже не было. Он некоторое время лежал на кровати в полубессознательном состоянии, прежде чем медленно подняться.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112