Кого еще ты могла бы любить, кроме меня - Глава 18

Глава 18

Er ging langsam und methodisch einige Male im Zimmer umher, nachdem er sich alles darin genau eingeprägt hatte. Durch den Vergleich mit dem, was im Buch stand, hatte er die Situation klar verstanden.

Er blies die Kerze aus und legte sich aufs Bett, wobei er still die Atmosphäre innerhalb und außerhalb des Zimmers wahrnahm.

Mindestens ein Dutzend Leute hielten im Hof nach ihm Ausschau. Er lächelte still und begann, seine Kampfkünste zu üben.

Sogar der Kronprinz musste hungern.

„Eure Hoheit, es ist Zeit aufzustehen.“ Yi Hong hob den Gaze-Vorhang. Sie starrte leer auf das leere Bett, runzelte die Stirn und huschte rasch aus dem Zimmer.

Xinghun schwebte lautlos vom Balken zu Boden, blickte auf das noch warme Wasser im silbernen Becken und nahm ein Handtuch, um sich das Gesicht abzuwischen. Zufrieden bestätigte sich seine Vermutung: Yihong beherrschte Kung Fu tatsächlich.

Gerade als er sich in seinem weichen Sessel zurücklehnte, seinen selbstgebrühten Tee trank und den Geschichten aus dem Prinzenpalast lauschte, erschienen Li Yannian, Li Er und Yi Hong Lan Lü an der Tür.

"Was ist denn hier los?", fragte Li Yannian und starrte Xinghun an.

„Diakon Li, ich habe Hunger.“ Xinghun legte sein Buch beiseite und blinzelte.

"Wo warst du gerade?"

Xinghun deutete auf den Dachbalken und sagte mit einem Anflug von Groll: „Ich bin es nicht gewohnt, außerhalb der Steinkammer zu schlafen, deshalb bin ich nach oben gegangen, um zu schlafen. Bevor ich überhaupt nach Schwester Yihong rufen konnte, war sie schon weggelaufen.“

Li Yannian sah ihn einen Moment lang an und sagte sanft: „Lass uns zum Frühstück in die Blumenhalle gehen.“

Yi Hong funkelte ihn wütend an.

Xinghun lächelte, nahm ihre Hand und sagte: „Schwester Yihong ist sehr geschickt; ich habe sie nicht gehört, als sie hereinkam.“

Yi Hong versuchte, seine Hand abzuschütteln, doch er hielt sie fester: „Ist Schwester wütend?“

„Ewige Nacht!“, rief Li Yannian ihm zu.

„Wie hat Steward Li mich genannt? Ist das ein Name, mit dem Sie mich ansprechen können?“, unterbrach ihn Xinghun ruhig.

Li Yannian war überrascht, aber nicht beleidigt; er kicherte. Er verbeugte sich leicht und fragte: „Möchte der junge Herr in seinem Zimmer oder im Blumensaal speisen?“

„Blumenhalle.“ Nachdem er das gesagt hatte, zeigte Xinghun einen verlegenen Gesichtsausdruck: „Xinghun war anmaßend, bitte verzeihen Sie mir, Verwalter.“

Li Yannian richtete sein Gesicht auf und sagte: „Wie heißt du? Wie hast du mich genannt?“

„Yongye…Ich bin Li Yongye, der Erbe des Prinzen Duan-Anwesens! Verwalter Li, bitte führen Sie mich.“

Beide lachten. Doch hinter dem Lächeln des anderen verbargen sich ihre eigenen Gedanken.

Die Art, wie er sprach, ließ Li Yannian erkennen, dass die Person vor ihm tatsächlich Li Yongye, der Erbe des Prinzenpalastes, war, und er war in bester Laune.

Yongye hingegen war überaus zufrieden damit, dass Li Yannian so brutal unterdrückt worden war. Er war etwas enttäuscht, dass der Name Xinghun so schnell in Vergessenheit geraten war.

Das Frühstück war einfach, aber reichhaltig: vier Beilagen, ein kleiner Teller mit gedämpften Brötchen und Reisbrei mit Bambussprossen und magerem Schweinefleisch.

Yongye war sehr hungrig. Er hatte im Wandertal noch nie ein so exquisites Frühstück gesehen. Er nahm die Elfenbeinstäbchen und begann zu essen.

Bevor er sich auch nur ein Stück Rührei in den Mund stecken konnte, pfiff ihm der Wind ums Gesicht. Instinktiv wich er aus, und Li Yannian, der sein Ziel verfehlt hatte, war einen Moment lang wie betäubt. Leicht verärgert holte er erneut mit der Handfläche aus. Diesmal wagte Yongye gar nicht erst auszuweichen und sah mit schmerzverzerrtem Gesicht zu, wie ihm die Stäbchen samt Ei davonflogen.

„Eure Hoheit, bitte treten Sie beiseite und lernen Sie die Regeln“, sagte Li Yannian ruhig.

Yongye stand mit einem Ausdruck von Angst und Hilflosigkeit auf und dachte: „Das ist nicht gut.“ Obwohl Li Yannian beim Betreten der Villa stets betont hatte, dass er nun der Thronfolger sei, konnte er ihm keine allzu große Anmaßung erlauben. Schließlich war dies noch nicht die Residenz des Prinzen; sollte er sich überzeugend verhalten, würde Li Yannian wie ein Diener wirken.

Die eben gefallenen Worte hatten Li Yannian sichtlich missfallen. Eine Lüge ist eine Lüge. Li Yannian hatte dies nur getan, um ihm klarzumachen, dass er vor den anderen im Prinzenpalast zwar der Thronfolger war, vor ihm aber nicht.

Li Yannian aß mit feinen Manieren, suchte sich sorgfältig das magere Fleisch aus seiner Schüssel und schluckte langsam einen Löffel Brei hinunter. Yi Hong reichte ihm rasch ein schneeweißes Handtuch. Er nahm es und wischte sich vorsichtig den Mund ab, bevor er sich zu Yongye umdrehte: „So isst man.“

Yongye dachte, er könne jetzt essen. Doch Li Yannian sagte erneut: „Spuck alles aus! Lern einfach die Regeln.“

„Essen und dann ausspucken?“ Yongye spürte, wie das bedrückende Gefühl, das Li Yannian ihm einst vermittelt hatte, zurückkehrte. Er schwieg, denn er wusste, dass er Li Yannian unterschätzt hatte. Er hatte geglaubt, Li Yannian hätte ihm erlaubt, sich als ihn auszugeben, doch unerwartet hatte dieser ihm eine Falle gestellt, ihn zum Thronfolger erhoben und ihn dann zu Boden geschlagen. Es war eine weitere Lektion: Der Thronfolger konnte ihn zu allem zwingen, was er wollte, und wenn man es ihm verweigerte, würde er immer noch der Hund sein, den Youli Valley auf ihn losgelassen hatte.

Yongye war sehr aufmerksam. Er setzte sich ruhig hin, nahm höflich ein Stück Essen mit seinen Stäbchen auf und steckte es sich in den Mund. Ihm lief unwillkürlich das Wasser im Mund zusammen, das er auf den Teller spuckte. Dann, genau wie Li Yannian, nahm er sich etwas mageres Fleisch, trank etwas Brei, und ihm lief erneut das Wasser im Mund zusammen, das er abermals ausspuckte.

Innerlich verfluchte er Li Yannian für dessen Perversität und aß sein Frühstück auf, ohne einen einzigen Bissen mehr zu nehmen. Er nahm Yi Hong das Handtuch ab, wischte sich den Mund ab und stand anmutig auf.

„Sehr gut, machen Sie das Mittag- und Abendessen erst einmal drei Tage lang so.“ Li Yannian freute sich, Yongye dabei zu beobachten, wie er das Essen anstarrte und seinen Speichel herunterschluckte, und war sehr stolz auf seine Methode, mit der er mehrere Fliegen mit einer Klappe schlug.

Drei Tage ohne Essen?! Yongye erinnerte sich daran und machte sich klar, dass er eine Mission hatte. Er nahm sich vor, in Zukunft bei allem, was er tat, stets die Absichten anderer zu berücksichtigen.

"Übrigens, was ist gestern Abend passiert?"

Yongye senkte den Kopf und antwortete leise: „Yongye meint, da es mir jetzt viel besser geht, ist es am besten, wenn niemand bei mir im Zimmer bleibt. Schließlich neigen die Leute dazu, im Schlaf zu reden.“

Li Yannian hielt einen Moment inne, dann nickte er zustimmend.

Nachdem er seine Zustimmung bemerkt hatte, fügte Yongye schnell hinzu: „Yongye ist zwar ein begabter Kampfkünstler, aber mein Körper und meine Haut verraten immer noch meine Fähigkeiten. Wenn ich in den Palast zurückkehre, ist es am besten, die Anzahl der mir dienenden Personen zu minimieren.“

Li Yannian dachte einen Moment nach und lächelte: „Du hast dir das sehr gut überlegt. Nachdem du gegessen hast, geh und schau dich um. Du kannst nur zehn Tage hierbleiben. Du musst vor Silvester in die Hauptstadt zurückkehren.“

Yongye stimmte sofort zu.

Was würde passieren, wenn man drei Tage lang nichts essen würde?

Als Yongye durch den Hof ging, sah er den künstlichen Hügel mit einem echten Loch am Fuß. Ohne zu zögern, kroch er hinein. Er grinste und rief: „Lancui! Schnell, hol die Rippchen! Ich komme erst wieder raus, wenn du sie hast!“

Das sind Details, die im Buch klar beschrieben sind.

Da Lan Cui sah, dass Li Yannian ihn zurechtwies und er ihn nicht ernst nahm, spottete er: „Junger Meister, Ihr habt ein gutes Gedächtnis; es genügt, dass Ihr wisst, dass dies geschehen ist. Glaubt Ihr wirklich, es gäbe hier Rippchen zu essen? Steward Li sagte … ah –“

Yongye klatschte in die Hände und kroch aus der Höhle. Er warf einen Blick auf Lancui, die vor Angst schrie, und sagte: „Es ist nur eine überwinternde Schlange. Schwester, schrei nicht so jämmerlich!“

Obwohl er sich bereits in ein Loch verkrochen hatte, wollte er ihm trotzdem kein Stück Rippe zu essen geben. Yongye fand es nicht weiter schlimm, eine gefrorene Schlange wegzuwerfen.

Zur Mittagszeit hörte er aufmerksam den Regeln und Vorschriften zu. Unter den hämischen Blicken von Lan Cui und Yi Hong aß er und spuckte den Mund aus. Die köstlichen Aromen verweilten kaum auf seiner Zunge und waren fast unerträglich, doch sein Gesichtsausdruck verriet herzhaftes Vergnügen. Als Lan Cui ihm mit einem finsteren Lächeln eine Schüssel Suppe reichte, wedelte Yong Ye mit der Hand, verschüttete die Suppe über sie und sagte beiläufig: „Ich möchte, dass Yi Hong mich füttert!“

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125