Кого еще ты могла бы любить, кроме меня - Глава 145

Глава 145

Yongyes Gesicht war extrem blass, sein Körper war in silbernes Seidennetz gehüllt, er war an die Buddha-Statue gefesselt, sein Mund war geknebelt, sodass er keinen Laut von sich geben konnte, aber seine Augen starrten Feng Yangxi an.

„Melde dich sofort beim Kronprinzen!“, sagte Feng Yangxi kalt. Er griff in Yongyes Mund, nahm den Hanfsamen heraus und fragte besorgt: „Wie schmeckt er?“

„Dieser Mistkerl Mo Yu, pass auf, ich hab so viele Messer im Rücken!“ Yongye spuckte mehrmals aus und bewegte ihre tauben Lippen, um ihren Hass auszudrücken. Sie hatte die ganze Nacht regungslos in der Buddha-Statue gestanden und konnte es nicht länger ertragen. Sie knirschte mit den Zähnen und starrte An Boping unten wütend an; sie hasste ihn genauso sehr wie sich selbst.

Feng Yangxi erschrak. Er ging um die Statue herum und sah, dass sechs fliegende Messer in den Rücken der Buddha-Statue gerammt worden waren und tief in das Holz eingedrungen waren, genau wie Nägel in Yongyes Rücken getrieben worden waren.

Er bündelte seine innere Kraft und schlug mit seinem Schwert den Rücken der Buddha-Statue auf. Mit einem heftigen Aufprall stöhnte Yongye auf und sank auf ihn herab; Blut strömte aus den sechs Wunden an seinem Rücken.

„Yongye, halt durch!“, sagte Feng Yangxi mit finsterer Miene. Schnell hob er das Seidennetz hoch, riss den Brokat ab, wickelte Yongye fest ein, hob sie hoch und ging hinaus.

An Boping rappelte sich auf, warf einen Blick auf die zerstörte Buddha-Statue, seufzte und taumelte hinaus, um ihr nachzujagen.

Feng Yangxi war sichtlich wütend und brüllte: „Holt die Medizin!“

Schweiß rann An Boping über die Stirn. Nach kurzem Überlegen eilte er los, um Medizin für seine Verletzungen zu holen. „Möge der Bodhisattva uns beschützen!“, murmelte er. Nach einer Weile lächelte er bitter; der Bodhisattva konnte die Familie An diesmal nicht beschützen. Dennoch suchte er eilig in den wertvollen Heilkräutern der Familie nach solchen, in der Hoffnung, seine Sünden zu mindern. Als Oberhaupt der Familie An war er stets darauf bedacht, den größten Nutzen daraus zu ziehen.

Das An-Anwesen war zu groß, und Feng Yangxi wagte es nicht, Yongye zu lange zu tragen, also brachte sie sie direkt zurück ins Gästezimmer.

Einen Augenblick später stolperte An Boping herein, trug ein sauberes weißes Tuch und Medizin und rief heiser: „Ich habe hier... Medizin!“

Feng Yangxi hob die Hand und schlug ihm mit ihrem Schwert in den Arm: „Medizintest!“

An Boping zuckte vor Schmerzen zusammen, riss sich aber die Kleider vom Leib und bestreute die Wunde mit dem Heilmittel. Die Blutung hörte schnell auf, und gelbe Flüssigkeit sickerte aus der Wunde. Das Heilmittel war erstaunlich wirksam. „Es wird keine Narbe hinterlassen; es ist ein Heilmittel des Wunderheilers!“

Feng Yangxi grinste höhnisch, als sie die Medizin nahm, löste dann die Fesseln, die Yongye banden, und drehte sie um.

Yongye brüllte vor Schmerz: „Du Idiot! Sag ihm, er soll verschwinden!“

An Boping war verblüfft. Ohne Feng Yangxis Anweisungen abzuwarten, wischte er sich den Schweiß ab, schloss die Tür und ging hinaus. Seine Beine gaben nach, und er ließ sich schwer atmend auf den Boden sinken, lehnte sich gegen die Tür.

In diesem Moment erreichte Kronprinz Yan die Nachricht, und er traf mit seinen Wachen ein. Als er An Boping an der Tür sitzen sah, blickte er hinein, runzelte die Stirn und sagte: „Junger Meister?!“

„Eure Hoheit! Die Prinzessin… erholt sich.“ Plötzlich erinnerte er sich, dass Feng Yangxi und die Prinzessin allein in einem Zimmer waren, um sich zu erholen, und dass sie aufgrund ihrer Verletzungen ihre Kleidung ablegen mussten. Er war so erschrocken, dass er kaum sprechen konnte und zitternd auf die Knie sank.

„Oh, solange Meister Feng hier ist, wird alles gut gehen. Ich werde nicht hineingehen und sie stören.“ Prinz Yan atmete erleichtert auf und stand mit nachdenklichem Blick im Hof, während er die Familie An betrachtete.

Yongye wurde verletzt in der Buddha-Statue gefunden. Die Familie An ist eindeutig verwickelt. Was nun? Nach Erhalt der Nachricht umstellten der Drachenkrieger und der Göttliche Krieger das gesamte Anwesen der Familie An. Einschließlich der Mägde und Diener waren es über tausend Personen – mehr als die Soldaten, die er mitgebracht hatte. Kronprinz Yan lächelte bitter; wahrlich ein großer Haushalt.

Yongye lag bäuchlings da, während Feng Yangxi ihr die Medizin auftrug. Jede Bewegung schmerzte. Selbstverständlich nahm Feng Yangxi ein weißes Tuch und wickelte es um ihre Brust, sodass die Wunde vollständig bedeckt war. Yongye blickte auf ihre Brust hinab, schloss die Augen und sagte voller Hass: „Wie viele Frauen hast du denn?“

"NEIN."

„Ich bin eine Frau. Du nimmst es so gelassen hin, dass keine Frau da ist! Bist du überhaupt ein Mann?!“

Feng Yangxi unterdrückte ein Lachen und erwiderte: „Genau das sollte ich dich fragen. Bist du überhaupt eine Frau? Schämt du dich denn gar nicht, nackt zu sein und von einem Mann angestarrt zu werden?“

Yongye war verblüfft, lächelte dann schief und sagte: „Früher bin ich im Sommer nackt herumgelaufen, und nachdem ich mich so lange als Mann gekleidet habe, bin ich verwirrt.“

Feng Yangxi, die hinter ihm stand, traute ihren Ohren kaum. Ihr Gesicht verdüsterte sich, als sie sagte: „Was für einen Unsinn redest du da!“

Yongye begriff daraufhin, was vor sich ging, und sagte verlegen: „Nichts, nur ein Scherz“, um jegliche Peinlichkeit zu vermeiden.

Feng Yangxi war so wütend, dass sie ihren Griff verstärkte und ihr einen Knoten auf dem Rücken band. Mit strengem Gesichtsausdruck sagte sie: „Du bist die würdevolle Prinzessin von Anguo und die zukünftige Kronprinzessin. Mach solche Witze nie wieder.“

Yongye neigte den Kopf und sah ihn an: „Ich bin die Frau des Kronprinzen, wird er dich umbringen?“

Feng Yangxi war lange sprachlos, dann funkelte er Yongye wütend an und sagte: „Das dient der Behandlung von Verletzungen. Menschen der Kampfkunstwelt kümmern sich nicht um solche Formalitäten!“

„Oh, sollte ich mich jemals in eine junge Dame verlieben, werde ich sie einfach ein paar Mal aufschlitzen und ihr dann die Haut abziehen, um meine Wunden zu heilen. Nachdem ich sie angesehen und berührt habe, muss ich keine Verantwortung mehr übernehmen.“ Yongyes lüsterne Gedanken überfluteten ihn erneut.

Feng Yangxi war gleichermaßen amüsiert und verärgert. Als er sah, dass ihre abgelegten Kleider mit Wasser und Blut befleckt und unbrauchbar waren, zog er seinen Obermantel aus und legte ihn ihr um. Nach kurzem Überlegen sagte er ernst: „Wenn du den Kronprinzen nicht heiraten willst, wie wäre es dann mit mir?“

Ihn heiraten? Yongye dachte an die beiden Porträts, die sie gemalt hatte, ihr Herz schmerzte, doch sie lächelte nur: „Nur weil du meinen Rücken gesehen hast? Glaubst du, ich würde dich nach nur einem Blick heiraten? In der Kampfkunstwelt kümmert man sich nicht um Formalitäten; zu steif zu sein, gilt als altmodisch. Ich fürchte, wenn ich die Verlobung löse, wird mein Vater es schwer haben.“

Feng Yangxi dachte jedoch an den gutaussehenden Mann in den weißen Gewändern, der wie von einem anderen Stern wirkte. Sein Gesichtsausdruck veränderte sich allmählich, und er spottete kalt: „Du sorgst dich nicht um das Leben deines Vaters, sondern um das Leben dieses Bengels namens Yue, nicht wahr?“

Yongyes Schmerz wurde erneut geweckt. Er versuchte, sich aufzusetzen, aber sein Rücken schmerzte, also legte er sich wieder hin und spottete: „Du hast recht. Weißt du, warum ich immer noch Männerkleidung trage, nachdem ich in diese Familie eingeheiratet habe? Weil er der Erste ist, den ich in Frauenkleidung sehen möchte.“

Feng Yangxis Gesichtsausdruck veränderte sich schlagartig, er stand auf und ging: „Der Kronprinz müsste bald hier sein. Sag ihm das.“

Yongye schnaubte.

Nach einer Weile hörte sie Schritte und Prinz Yans sanfte Stimme ertönte: „Yongye, ist alles in Ordnung?“

"Er ist nicht tot!"

Prinz Yan war nicht verärgert. Er stand am Kopfende des Bettes und fragte neugierig: „Woher wusste Meister Feng, dass Ihr Euch in der Buddha-Statue befandet?“

„Er ist schlau, nicht wahr? Er hat das Porträt gefunden, das ich gezeichnet habe, und die Augen dieses Bodhisattva sind schon seltsam, nicht wahr? Dieser Mistkerl Mo Yu hat sich in der Buddha-Statue versteckt und mich beobachtet, als ich die buddhistische Halle betrat, pff!“

Als Yongye die buddhistische Halle betrat und die Buddha-Statue genauer betrachtete, hatte sie das Gefühl, die Augen des Buddhas seien echt. Ihr Sehvermögen war erstaunlich; nach ein paar Umdrehungen war sie sich sicher, dass es die Augen eines lebenden Menschen waren. Und diese Augen spiegelten Hass und Zorn wider. Wer mochte sich wohl in der Buddha-Statue verbergen? Da sah sie das Gesicht der alten Frau. Als An Boping sagte, sie sei Moyus Mutter, verstand sie.

Natürlich nahm sie an, dass Mo Yu mit ihrer Mutter in der buddhistischen Halle sei, aber als sie hörte, dass der älteste junge Meister sie dorthin gebracht hatte, wusste sie, dass Mo Yu, der gütige Mensch, der er war, nicht weggehen wollte, also ging er in die buddhistische Statue hinein, um sie zu sehen.

„Meister Feng ist wirklich sehr gewissenhaft. Wir sind so dankbar, ihn zu haben!“

„Ich bin doch klug, okay? Hätte er mich ohne mich gefunden? Zum Glück hat er mich gefunden, sonst hätte ich, wie Mo Yu gesagt hätte, jeden Tag zusehen müssen, wie er Weihrauch verbrannt und Opfergaben darbringt, und wäre dabei zu einer ausgetrockneten Leiche geworden!“

Kronprinz Yan Shengsheng fröstelte. Er lachte und sagte: „Gut, dass du in Sicherheit bist. Ich werde dich rächen. Lass uns zurückgehen!“

Er streckte die Hand aus, um Yongye zu umarmen. Yongye schlug ihm ins Gesicht, zuckte vor Schmerz zusammen, keuchte aber noch immer: „Männer und Frauen sollten sich nicht berühren! Ruf zwei Dienstmädchen!“

Kronprinz Yan zog seine Hand zurück, blickte zurück zu Feng Yangxi außerhalb des Hofes und lächelte: „Yongye hat absolut Recht.“

Kurz darauf trafen mehrere Dienstmädchen ein, brachten eine Sänfte und trugen Yongye fort, direkt zurück zur Poststation.

Yin'er, Yihong und die anderen Dienstmädchen waren überrascht und erfreut über Yongyes Rückkehr. Sie weinten erneut, als sie sahen, dass sie verletzt war. Doch schließlich waren sie erleichtert.

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125