Die Schönheiten der Song-Dynastie - Kapitel 152

Kapitel 152

Когда он взял в рот маленькую красную сливочку на кончике ее груди, Ру Фэн задрожала еще сильнее. Она не понимала, почему такой интимный контакт заставлял ее тело чувствовать себя совсем не так, как обычно. Почему это было так непохоже на то, что она себе представляла? Даже когда Му Вэньчэнь сильно всасывал ее сосок, казалось, будто он всасывает и ее сердце, и ее грудь невольно выгибалась навстречу ему.

Му Вэньчэнь, казалось, был очень воодушевлен, его движения становились еще более неистовыми, когда он сосал и играл с предметами...

Это был первый раз, когда они занимались столь интимными действиями, поэтому их движения были несколько непроизвольными и неуклюжими. Однако глубокая привязанность компенсировала всё. Они оба тяжело дышали, и Ру Фэн чувствовал себя ещё более беспомощным, изо всех сил пытаясь отдышаться…

Возможно, из-за чрезмерного напряжения, а может быть, потому что движения Му Вэньчэня были недостаточно точными, в любом случае, крик прервал этот самый интимный контакт в истории!

«Ах…» — воскликнул Ру Фэн, — «Моя рана, рыдания…»

Му Вэньчэнь замер, в панике посмотрел на Жу Фэна, его красивое лицо раскраснелось, а в уголке рта даже появился серебристый блеск. Казалось, в его глазах горели два пламени.

Он похлопал Ру Фэна по спине и с тревогой спросил: «Прости, Ру Фэн, тебе сильно больно?» Инстинктивно он опустил голову и осторожно подул на рану.

Лицо Ру Фэна покраснело. Она с трудом оттолкнула его голову, затем попыталась застегнуть одежду, чтобы прикрыть открытые участки кожи. Прикусив губу, она сказала: «Я хочу спать. Я устала». Говоря это, она уткнулась головой в подушку. После всего этого она тяжело дышала.

В темноте меня окружала лишь робость.

Сегодня я действовала спонтанно, но... что подумает обо мне Вэнь Чен? Не сочтет ли он меня слишком открытой для новых идей?

Ру Фэн невольно погрузилась в свои мысли. Обычно она так не реагировала, но Вэнь Чен был тем, кто ей дорог. Вздох...

Ру Фэн сжал кулаки. Во что бы то ни стало он не отпустит Вэнь Чена, независимо от того, что тот подумает!

Произнеся пламенную клятву, Ру Фэн внезапно почувствовал сильную усталость. Он понял, что потратил слишком много энергии, поэтому, проигнорировав реакцию Вэнь Чена, лёг спать.

Му Вэньчэнь некоторое время ждал, пристально глядя на маленькую головку, уткнувшуюся в подушку, затем взглянул на свое все еще напряженное тело и невольно горько улыбнулся.

Этот малыш всегда разжигает костер и убегает, даже не задумываясь о том, не расстроится ли он. Вздох, на этот раз я тебя прощу.

Поглаживая гладкие длинные волосы Ру Фэна, Му Вэньчэнь наконец смог отдышаться. Глядя на спящее лицо Ру Фэна, он погрузился в глубокие размышления.

Малышка, знаешь ли ты, что я никогда больше не отпущу тебя? Нам суждено быть вместе, мы созданы друг для друга на небесах.

На лице Му Вэньчэня появилась хитрая улыбка, которая совершенно не соответствовала его обычному серьезному образу.

Он нежно погладил волосы Ру Фэн, вспоминая день, когда в Ру Фэн попала стрела. Тогда он был в ужасе, но, к счастью, благодаря многолетнему самообладанию, быстро нашел спасительные таблетки. Дав их Ру Фэн и увидев, как у нее постепенно остановилось кровотечение, он немного успокоился.

Позже, когда наконечник стрелы был извлечен, я заметил разницу между ней и мной. Тогда я подумал, что это из-за слишком сильного яда, поэтому у нее распухла грудь.

Однако изумленный и недоверчивый взгляд Цзуйюэ вызвал у нее беспокойство. Привыкшая к тому, что все находится под ее контролем, после выхода из комнаты Руфэна она невольно подумала о внушительной груди Руфэна, увидев внушительную грудь Цзуйчжу.

Долго ломая голову и не найдя решения, он позвал Му Тонга, думая, что тот, возможно, знает ответ. Позвав его, он долго размышлял, прежде чем, наконец, не в силах сдержаться, высказал свои сомнения. Он до сих пор отчетливо помнил удивление на лице Му Тонга, когда тот широко раскрыл рот.

Вскоре, во время выздоровления Ру Фэна, он прочёл целую книгу эротических картинок и вдруг осознал, что происходит.

Оказалось, что фотографии, которые ей показывал брат раньше, были другими. Он всегда показывал ей людей с плоской грудью, выполняющих различные действия. Но фотографии Му Тонг были другими. У одной из них тело было точно таким же, как у Ру Фэна, только с выпуклой грудью.

Конечно, Му Вэньчэнь лично считает, что фигура Ру Фэна привлекательнее. Хотя она выглядит немного странно, со временем к этому привыкнешь, не так ли?

Движимый неутолимой жаждой знаний, он долгое время изучал это. Глядя на опьяняющее выражение лица женщины на картине, он даже подумал, что однажды обязательно заставит Руфэна демонстрировать такое же опьяняющее выражение в своих объятиях!

Возможность представилась быстро. Несмотря на препятствия со стороны окружающих, у него всё ещё был шанс применить лекарство к Руфэну.

Было очевидно, что Ру Фэн поначалу неохотно соглашался на применение лекарства, и я был очень расстроен. Внезапно меня осенила блестящая идея, и я сделал вид, что не знаю секрета тела Ру Фэна.

И действительно, глаза малыша тут же загорелись, полные нетерпеливого предвкушения.

Моя идея оказалась верной; малышка сразу же согласилась позволить мне нанести лекарство и даже сама проявила инициативу, объяснив, как устроен её организм.

Том 3, Глава 122: Предупреждение (Путь безжалостности и одновременно сострадания)

Юй Сюань был ошеломлен. Хотя он никогда не был близок с этим царственным дядей, он все еще очень уважал его, но теперь…

«Дядя, Руфэн — мужчина, он не может быть вашей женой!» — Уянь ясно дал понять. Хотя Руфэн и обладал потрясающей внешностью, у него были все черты, которыми должен обладать мужчина. Более того, Юйсюань знал, что взгляды этого дяди отличаются от взглядов обычных людей, поэтому он и задал этот вопрос.

Му Вэньчэнь слегка опешилась, вспомнив слова Ру Фэна: «Никогда никому не говори, что я женщина».

Тогда он сделал строгое лицо и сказал: «Почему нет? Вы ожидаете, что я буду с вами или с моей тетей? Ру Фэн — мужчина, и я тоже хочу быть с ним». Его тон был очень твердым.

Услышав это, лицо Юй Сюаня помрачнело, и он сказал: «Дядя, Ру Фэн не согласится. Он мужчина. Что за мужчина станет чужой женой? Посмотрите на улицы, разве там не одни пары мужчина и женщина? Где вообще встречаются мужчины вдвоем?»

Му Вэньчэнь нахмурился, на его лице появилось недоуменное выражение. Он на мгновение посмотрел на Юйсюаня, а затем сказал: «Забудь об этом, давай больше не будем об этом говорить. Просто держись подальше от Руфэна». С этими словами он взмахнул рукавом и удалился.

Юй Сюань безучастно смотрел на удаляющуюся фигуру, вспоминая Ру Фэн и выражение её лица. Неужели... Ру Фэн действительно будет с мужчиной? Он вдруг вспомнил, что Ру Фэн говорила раньше о «гомосексуальности». Ру Фэн ясно заявила, что поддерживает гомосексуальность. Похоже, Ру Фэн давно...

Юй Сюань всё больше задумывался и убеждался в правильности своей идеи. В таком случае, разве у его брата не появится хоть какая-то надежда? В конце концов, Ру Фэн любил мужчин.

Однако Юй Сюань нахмурился; соперником его брата в любви оказался его императорский дядя!

Размышляя об этом, Юй Сюань покинул двор Ру Фэна. Его отец, вероятно, не позволит дяде и Ру Фэну быть вместе, а его брат может стать императором в будущем, поэтому он тоже может не быть с Ру Фэном. Разве это не оставит Ру Фэна совсем одного? Тогда разве он не сможет…

При этой мысли Юй Сюань почувствовал прилив радости, его шаги стали легче, словно он хотел взлететь. В то же время его охватило чувство вины. Как он мог иметь такие грязные мысли? Как сильно расстроится его брат, если узнает!

При мысли об этом его сердце снова сжалось от тяжести.

Проходившая мимо Цзуй Чжу с недоумением посмотрела на Третьего принца, то улыбаясь, то хмурясь. Она невольно покачала головой. Она вспомнила загадочную улыбку Цзуй Юэ и взгляд Нань Шаня, устремленный на нее. Наконец, она глубоко вздохнула.

Эх, в последнее время многие ведут себя странно!

В тот самый момент, когда она была поражена увиденным, рядом с ней внезапно появилась темная фигура и низким голосом произнесла: «Мисс Цзуйчжу, пожалуйста, подождите!»

Услышав это, Цзуй Чжу нахмурилась и посмотрела на Му Тонга. Этот парень перед ней тоже был довольно необычным. Последние несколько дней он выглядел озлобленным и обиженным, одетым в черное, и казался совершенно подавленным.

— Чего ты хочешь? Я иду искать своего старшего брата, а тебе какое дело? — перебила Цзуй Чжу, уже затаив обиду. На самом деле, с тех пор как она покинула горы, её преследовали обиды. Старший брат не отпускал её на поле боя, поэтому у неё не было другого выбора, кроме как оставаться рядом с Цзуй Юэ, чтобы защитить её. Но каждый раз, когда она видела этих людей без конечностей, это было невероятно невезением. Теперь, даже просто желая пожаловаться старшему брату, кто-то перехватывал её на полпути — неужели они вообще хотят жить?

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155