Capítulo 51

Поэтому я встал и вышел на улицу.

Он подошел к окну комнаты Су Фулиу.

Я осторожно приоткрыла окно, оставив небольшую щель.

Стоя здесь, он мог видеть сквозь щель в окне Су Фулиу, сидящую за столом в оцепенении.

Этот парень так хорошо умеет мечтать; если бы он отправился на гору Куньлунь, чтобы достичь бессмертия, он бы точно стал мастером.

Фэн Мутин простоял там целых полчаса, но Су Фулю не двигалась, разве что поднимала руку, чтобы почесаться.

Даже то, как они себя чешут, невероятно мило.

Фэн Мутин некоторое время наблюдал, а затем ушёл. Хотя ему очень хотелось войти, Су Фулю явно всё ещё пребывал в оцепенении.

Поэтому ему не следует больше нарушать свой душевный покой.

Через несколько дней Су Фулиу должен успокоиться, и тогда он сможет снова навестить его.

Был вечер.

Су Фулиу, которая сидела там до этого, наконец встала.

Затем я размяла руки и ноги.

В этот момент подошли слуги, которые принесли ужин.

«Сяо Су, ужин готов!» — с улыбкой сказал слуга, входя в комнату.

Су Фулиу посмотрела на него и кивнула: «Спасибо, можете положить это на стол».

«Хм». Слуга кивнул и поставил еду на стол. «Маленькая Су, что с тобой не так последние несколько дней? Почему ты весь день сидишь в своей комнате вместо того, чтобы служить принцу?»

«Я… я в порядке, просто чувствую себя немного неважно, поэтому попросила принца дать мне несколько выходных», — солгала Су Фулиу.

«Должно быть, принц вас очень любит. Одно дело, что вы смогли отдохнуть столько дней, несмотря на плохое самочувствие, но принц даже поручил нам каждый день вовремя приносить вам еду. Вы совсем не похожи на слугу. Даже стюард Су не получает такого хорошего отношения».

Су Фулю криво усмехнулась, но ничего не ответила.

Я действительно не знаю, как ответить на то, что говорит другой человек.

Более того, он собирался действовать, и его переполняло волнение, ладони у него вспотели.

«Сяо Су, иди и поешь скорее», — крикнул человек, расставив еду.

Су Фулиу подошла и села. Из-за сильного волнения у нее вспотели ладони, поэтому, когда она взяла миску, рука соскользнула, и она чуть не рассыпала рис.

«Сяо Су, что случилось? Ты в порядке?» — спросил слуга.

Су Фулиу покачала головой: «Ничего страшного, просто оплошность».

«Вы выглядите очень плохо; вы даже миску поднять не можете. Вам следует больше отдыхать, когда вы болеете! Я вижу, как вы сидите там в каком-то оцепенении каждый раз, когда я прихожу», — с беспокойством сказал слуга.

«Да, спасибо за вашу заботу, я понимаю». Су Фулиу невольно нахмурилась.

О боже, что же мне делать?

Ему было трудно заставить себя это сделать.

Они проявляют к нему столько заботы, а он собирается позже причинить им вред? Не перебор ли это...?

Но если он ничего не предпримет, ему не удастся сбежать.

Поэтому у него не оставалось другого выбора, кроме как на этот раз поступить эгоистично.

Закончив еду, он отложил палочки, встал и отошел в сторону.

Слуги быстро пошли убирать со стола.

Стоя позади него, Су Фулю наблюдал за его суетливой фигурой, молча подошел и взял стоявший сбоку табурет...

--

Примечание от автора:

Спасибо следующим замечательным читателям за подарки вчера: Blue Sky 12091041, Hi Hello, BL is the only faith, Arrogant Little Friend~✨, Longyue Sanjiang, Say Goodbye to Homework, Ask Qu Where to Get Qing Ruxu, Xiao Tiantian, A True Chatterbox, User 30342551, How Many Characters Does a Name Have at Most?, User 10107532, Yao Yao & Wild King, Lemon Isn't Sour Really, Pulling Xie Lian and Hiding Hua Cheng/. Пожалуйста, подождите немного; скоро будет новое обновление. Цзю Цзю усердно работает!

Глава 119. Побег от смерти.

Су Фулиу схватила стоявший рядом табурет и швырнула его вон туда.

Разбивая его, он всё повторял: «Простите, простите, простите…»

Его удар был быстрым, точным и безжалостным, и слуга потерял сознание от первого же попадания.

Чтобы, если вы не вырубите их с первого раза, вам не пришлось вырубать их снова.

Он не смог заставить себя сделать это во второй раз.

Он поставил табурет, присел на корточки и начал стягивать одежду с потерявшего сознание слуги.

Он всё ещё повторял: «Простите, простите, вам было больно? Я сделал это специально, но у меня не было выбора. Пожалуйста, не вините меня!»

Сняв с слуг одежду, Су Фулиу быстро сняла свою собственную и надела одежду слуг.

Переодевшись, он не смел медлить ни на секунду и убежал, ничего не взяв с собой.

К счастью, Фэн Мутин не послал никого охранять дверь, поэтому он без проблем покинул комнату. Самым сложным было покинуть особняк.

К счастью, он уже переоделся в одежду слуг.

Таким образом, это не привлечет внимания.

Хотя он также был слугой, он следовал указаниям Фэн Мутина, поэтому его одежду шили отдельно.

Это было гораздо лучше, чем одежда слуг, но теперь он понял, что в этом есть как преимущества, так и недостатки.

Прибыв к воротам особняка, Су Фулиу, затаив дыхание, подошла, опустив голову.

«Куда вы направляетесь в это время?» — спросил человек, охранявший ворота.

Су Фулю опустила голову, понизила голос, чтобы он звучал грубее, и ответила: «Принц попросил меня сходить и купить ему кое-что».

«А, понятно. Тогда пойдемте поскорее».

«Да». Су Фулю опустила голову, выглядя очень почтительно, но на самом деле она боялась, что её обнаружат, поэтому и держала голову так низко.

Сказав это, он быстро вышел.

Всё прошло исключительно гладко!

Су Фулиу втайне была вне себя от радости.

Сбежав, Су Фулиу быстро нашла укромное место, чтобы пригнуться и ее было сложнее обнаружить.

Потому что он еще не решил, куда отправится после побега.

Ему нужно хорошо спрятаться, а затем тщательно обдумать свои дальнейшие действия.

Пока он размышлял, его мысли вернулись к Цинь Ши.

Этот парень просто возмутителен! Он берет деньги у людей, но ничего им не делает.

В прошлый раз он сбежал, чтобы найти Цинь Ши, но Цинь Ши уговорил его вернуться.

Оглядываясь назад, я понимаю, насколько он был глуп.

Как меня обманул Цинь Ши?

Цинь Ши просто хотел обманом заставить его вернуться, чтобы оставить себе это золото, ничего для этого не делая!

Отвратительно!

Чем больше Су Фулю думала об этом, тем сильнее разозлилась. На этот раз она была полна решимости не слушать глупости Цинь Ши. Он забрал её золото; она должна была либо защитить его, либо вернуть его!

Да, предоставьте Цинь Ши два варианта выбора. На этот раз мы ни в коем случае не позволим ему нас обмануть!

Приняв решение, Су Фулю поспешно побежала в павильон Сюаньюань.

В конце концов, у него тоже было очень мало времени.

Если Фэн Мутин обнаружит, что тот сбежал, он обязательно пошлёт людей, чтобы его арестовать.

Поэтому ему нужно было как можно скорее найти Цинь Ши.

После этого Су Фулю отправился в павильон Сюаньюань и снова встретился там с этим человеком.

Увидев, что Су Фулю снова пришёл, он, прежде чем тот успел что-либо сказать, спросил: «Ты снова пришёл повидаться с нашим главой секты?»

"конечно."

«Эй, ты же не проникся симпатией к нашему главарю секты, правда? Почему ты приходишь к нему каждые несколько дней?»

Су Фулиу подавился и воскликнул: «Что за чушь ты несёшь? Мне, взрослому мужчине, нравится твой глава секты?!»

«Что плохого в том, что мужчинам нравятся другие мужчины? Такое случается довольно часто».

"...К этому вы привыкли, а я нет! Прекратите спорить и немедленно найдите своего лидера секты, иначе я устрою истерику!"

Су Фулиу была настолько взволнована, что говорила несколько поспешно.

У него было свирепое выражение лица, руки на бёдрах, он пристально смотрел на мужчину.

Но когда этот человек посмотрел на Су Фулю, ему захотелось только рассмеяться, а не испугаться.

Кроме того, что это за место? Это павильон Сюаньюань. Тот, кто осмеливается здесь создавать проблемы, ещё даже не родился.

Однако глава их секты давно дал указание, что как только Су Фулю прибудет, они должны немедленно послать кого-нибудь, чтобы его найти.

Так совпало, что Су Фулю тоже спешил найти их лидера секты, поэтому он не стал много говорить и быстро организовал поиски Цинь Ши.

Глядя на внешность мужчины, Су Фулю подумала про себя: «Похоже, он может быть довольно пугающим, когда злится».

Мужчина не осмелился сказать ни слова и тут же послал кого-то найти Цинь Ши.

Он не понимал, почему так боялся Фэн Мутина, но теперь ему больше не нужно было думать об этих вопросах. Как только прибудет Цинь Ши, он сможет уйти.

Либо забери с собой Цинь Ши, либо забери с собой золото.

Я никогда больше не вернусь в столицу и никогда больше не увижу Фэн Мутина.

В этот момент Фэн Мутин, находившийся в своем кабинете, услышал, как в панике вбежал слуга и закричал: «Ваше Высочество, случилось что-то ужасное! Су… Су Фулю вырубил слуг и убежал!»

--

Примечание от автора:

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141