Kapitel 38

Daqi ne dit rien de plus. Il déplaça sa chaise pour s'asseoir près de Lanyun et la prit dans ses bras. Il la consola, lui disant de ne pas être triste

; après tout, ils étaient toujours dans la même ville.

Aujourd'hui, Lan Yun, qui avait l'air mélancolique, s'est mise à jouer les coquette lorsque l'homme s'est approché et l'a enlacée : « Petit frère, à quel point m'aimes-tu ? »

L'homme la regarda dans les yeux, caressa son visage clair et sourit : « Savez-vous combien un général d'autrefois aimait son cheval de guerre ? »

Lan Yun secoua la tête, et Da Qi poursuivit : « Tu es mon cheval préféré et le plus précieux, n'est-ce pas ? »

Lan Yun sourit à l'homme, le visage rougeoyant. Elle ferma les yeux, hocha la tête et dit doucement : « Vous m'avez toujours appelée "petite jument" ou "cheval", n'est-ce pas ? Je n'y étais pas habituée au début, mais maintenant je suis très heureuse que vous m'appeliez ainsi avec tant d'affection. Je... bien sûr que je suis votre cheval... quant à savoir si je suis votre préféré, votre cheval le plus chéri, je ne sais pas. »

L'homme caressa le visage de Lan Yun et dit doucement : « Puisque tu es mon cheval bien-aimé, il est évident que je t'aime beaucoup ! À l'époque des Trois Royaumes, Guan Yu chérissait son « Lièvre Rouge » plus que lui-même. Comprends-tu ? »

Lan Yun sourit timidement et hocha doucement la tête. L'homme dit alors d'une voix douce : « Tu seras mon cheval pour le restant de mes jours. Je veux te monter, mon beau cheval, pour le restant de mes jours, tout comme Guan Yu montait le Lièvre Rouge. »

Lan Yun dit d'une voix douce : « J'ai bien peur que tu possèdes plus d'un cheval, et que tu ne te soucies que de monter d'autres femmes, au lieu de monter le mien. »

L'homme rit et dit : « Ne t'inquiète pas, ma sœur ! Je t'aime beaucoup, et j'aime particulièrement te monter. Je viendrai te monter souvent. »

Lan Yun rit et dit : « J'espère que tu n'essaies pas seulement de me faire plaisir, à moi, ton cheval. Je t'aime vraiment et je veux vraiment être ton cheval. Tu dois venir me voir souvent et me monter. Je te promets d'être un bon cheval et de t'obéir à tout ce que tu me diras. Tant que tu es heureux, je serai ton cheval pour la vie ! »

Daqi serra joyeusement Lanyun dans ses bras et s'exclama en riant : « Mon bon cheval, mon bon cheval, le bon cheval de Tong Daqi ! Viens, mon cheval, buvons un peu de vin ensemble. » Daqi voulait que le cheval lui verse le vin dans la bouche et qu'il le boive. Il jouait souvent à ce jeu avec Qianru et Chunxiao, et maintenant il voulait y jouer aussi avec le cheval.

Le cheval sourit joyeusement, prit son verre de vin, but une gorgée, puis embrassa doucement l'homme, transférant lentement le vin de sa propre bouche à la sienne.

« Quel confort ! » Daqi se fit de nouveau nourrir de fruits de mer par le cheval. L'animal prit une bouchée de calamar grillé avec sa petite bouche rouge vif et la porta délicatement aux lèvres de l'homme. Daqi attrapa les tentacules du calamar et en mordit un petit morceau, tandis que l'autre restait dans la bouche du cheval. Tous deux dégustèrent joyeusement le calamar.

Après avoir joué un moment, l'homme demanda à la femme de faire tourner le vin dans sa bouche à plusieurs reprises avant de le porter à la sienne. Lan Yun esquissa un sourire et prit une gorgée de vin, le faisant tourner dans sa bouche comme pour se rincer la bouche avant de le donner à Da Qi. L'homme trouva immédiatement le vin servi par la femme incroyablement doux et fut comblé de joie ! Il fit de même, faisant tourner le vin dans sa bouche puis l'offrit à Lan Yun, sa belle jument. Lan Yun but le vin que l'homme lui avait servi et dit : « Petit frère, tu es si doué pour la séduction. Je t'adore ! »

Après avoir terminé leurs boissons et leur repas, ils retournèrent à leur voiture, prêts à rentrer chez eux. L'homme ramena Lan Yun chez elle. Après tout, c'était un homme, et il voulait ramener la femme qu'il aimait.

Après avoir garé la voiture au parking souterrain, ils prirent l'ascenseur. Comme il n'y avait ni caméra de surveillance ni personne d'autre aux alentours, ils commencèrent à s'embrasser passionnément. Lan Yun embrassait l'homme avec une telle intensité qu'on aurait dit qu'elle voulait le dévorer.

À peine arrivés à la maison, avant même que Daqi ait pu dire un mot, Lanyun ferma la porte et le déshabilla d'un geste brusque. Puis, elle fit de même. Leurs regards se croisèrent et ils ne purent s'empêcher de rire. Daqi enlaça le corps blanc et sensuel de Lanyun.

À cet instant, ils commencèrent à s'embrasser lentement et avec passion. L'homme embrassait doucement Lan Yun, ses mains caressant légèrement ses fesses rebondies

; la femme était incroyablement douce et lisse, indescriptible. Lan Yun, de son côté, saisit délicatement le sexe de l'homme d'une main et le caressa tendrement. Son sexe était déjà en érection et palpitait de désir. L'autre main de Lan Yun était enroulée autour du cou de l'homme.

Après un long moment, Lan Yun commença à cajoler l'homme : « Câline ton cheval ! » Da Qi sourit légèrement et souleva le corps doux et blanc comme neige. Lan Yun demanda à l'homme : « Aimeriez-vous que le cheval vous donne un bon bain chaud ? » L'homme sourit et secoua la tête : « Allons directement dans la chambre, je suis impatient. Je veux monter votre cheval obéissant tout de suite ! » Lan Yun rougit, ferma les yeux et hocha légèrement la tête.

En entrant dans la chambre, Daqi installa Lan Yun, nue, sur le grand lit dans une position idéale, à califourchon. Il se tint d'abord devant elle, lui soulevant délicatement le menton. Lan Yun ouvrit les yeux et le regarda, disant : « Je ferais mieux de m'agenouiller. Laisse-moi te servir comme il se doit avec ma bouche, un instant. » L'homme sourit et secoua la tête, disant : « Comme ça, je veux que tu me serves avec ta bouche, toujours à califourchon. » Tout en parlant, il caressa doucement les lèvres rouges et parfumées de Lan Yun. Elle rougit et hocha la tête, disant : « Alors… dépêche-toi. J'ai mal aux genoux à force d'être dans cette position. » L'homme acquiesça.

Il tenait le menton du cheval de la main gauche et son bâton de la droite, appliquant délicatement l'extrémité de celui-ci sur les lèvres rouges de la femme, comme s'il appliquait du rouge à lèvres. Lan Yun, assise sur son dos, la tête levée, les joues rosies, les yeux clos, laissait l'homme la maquiller avec cette substance particulière.

L'homme ne se précipita pas pour introduire le bâton dans la bouche sensuelle de la jument. Il le glissa d'abord dans son épaisse crinière noire, douce comme un nuage. Il laissa la jument hocher doucement la tête, savourant le plaisir du frottement des cheveux contre le bâton. Les cheveux de la jument étaient épais et de belle qualité, et cette friction lui procurait une sensation de bien-être intense. Il observa la jument hocher la tête à plusieurs reprises, et le bâton lui transmettait des vagues de plaisir transcendant, bien différentes de la simple pratique de la flûte.

Après avoir savouré un moment le plaisir de sentir le poil noir du cheval frotter contre le bâton, l'homme laissa ensuite le pommeau du bâton glisser sur le visage incomparablement beau et délicat de l'animal.

Chapitre soixante-dix-neuf : Deux voyages à Wushan

Il tenait le menton du cheval d'une main et le bâton de l'autre. Les yeux du cheval étaient fermés, ses joues roses, ce qui lui donnait un aspect plutôt élégant.

L'homme fit longuement glisser le pommeau de sa baguette sur le front, les sourcils, les yeux, le nez, le visage et les lèvres de la jument. Le plaisir que lui procurait ce geste n'était pas physique, mais psychologique. Tong Daqi semblait être né avec ce don. Il voulait savourer pleinement l'ivresse de la conquête psychologique, de la domination, de la chevauchée de Lan Yun, cette magnifique jument.

Lan Yun ferma les yeux, laissant le bâton de l'homme caresser doucement ses cheveux, son front, ses sourcils, ses yeux, son joli visage et ses lèvres rouges. Lorsque le bâton effleura son nez délicat, une forte odeur masculine s'en dégagea. Pour une raison qu'elle ignorait, elle, la propriétaire du cheval, trouvait cette odeur masculine si attirante. Elle était stimulante, unique et réconfortante.

Le cheval priait en silence : « Frère, époux, maître ! J'aime tellement cette odeur. Laisse-moi sentir ton parfum masculin pour le restant de mes jours. J'aime tellement sentir cette odeur sur toi ! C'est dommage que tu aies une femme, mais peu importe. J'espère seulement qu'en plus de ta femme, tu pourras me laisser, moi, ton bon cheval, sentir cette odeur plus souvent. Parce que j'aime tellement la sentir ! »

Le cheval aime aussi quand tu lui passes ça sur le visage, petit frère. Parce qu'il adore ton truc. C'est la baguette de chef d'orchestre la plus cool que j'aie jamais vue

: longue, droite et épaisse, et elle est encore chaude, presque brûlante. Le cheval aime te voir le fusiller du regard avec de grands yeux furieux. Parce que ta «

colère

» signifie que tu tiens à lui, que tu l'aimes

! Maintenant, tu t'en sers pour lui «

passer

» sur le visage. Ça prouve que son visage est beau, mignon et magnifique

! Ça lui donne encore plus confiance en lui

: il doit être une vraie beauté aux yeux de son petit frère

!

Au passage

: si une femme n’est ni jolie ni attirante, quel homme se risquerait à la dévisager avec un doigt

? Aucun

! Cela prouve bien que la magnifique jument de Daqi, Lanyun, est très mature sur le plan de la sexualité et qu’elle est d’une grande beauté, pleinement consciente de son apparence

!

Après avoir longuement caressé le beau visage de la jument avec le bâton, Daqi dit à la jument timide, les yeux fermés : «

Sage jument, laisse-toi faire

», et approcha doucement son sexe de ses lèvres rouges. La jument, les yeux toujours clos et le joli visage rosi, entrouvrit les lèvres et prit le gland dans sa petite bouche.

« Ouvre les yeux et regarde-moi ! » L'homme plongea son regard dans celui du cheval. Docilement, l'animal ouvrit les yeux et soutint tendrement le regard de l'homme, ses lèvres rouges enveloppant lentement et habilement le pommeau de la cravache. Le regard du cheval exprimait une adoration infinie, une soumission totale et un sentiment de domptage.

La jument tenait délicatement la moitié du bâton du chef d'orchestre entre ses petites dents nacrées, sa langue fine effleurant légèrement le bout, surtout autour des yeux. L'homme inspira profondément et complimenta sa femme : « Jument, tes talents oraux sont vraiment exceptionnels. J'adore ! » La jument, tenant toujours le bout du bâton dans sa bouche, esquissa un sourire. Elle lâcha le bâton et murmura doucement : « Tant que mon petit chéri est content, je suis prête à te servir ainsi pour le restant de mes jours ! Petit frère, mon cher époux, es-tu prêt à ce que je te serve, mon maître, ainsi pour le restant de mes jours ? »

Daqi sourit d'un air entendu et hocha légèrement la tête. Le cheval hennit joyeusement : « Oh, merci, petit frère ! Je suis si content ! On se lâche un peu aujourd'hui ? » L'homme rit : « D'accord, lâchons-nous un peu aujourd'hui. Voyons jusqu'où tu peux aller. » Le cheval murmura : « Tu le découvriras bien assez tôt ! » Puis, avec un sourire séducteur, elle commença à mordiller doucement la bête de la tête aux pieds, dos à dos, avec ses minuscules dents nacrées. Puis elle continua avec sa langue rouge, de la tête aux pieds, dos à dos.

------------

Section Lecture 62

Ils l'ont léché et allumé.

L'homme sourit et hocha la tête à plusieurs reprises, approuvant le cheval. Puis, celui-ci mordilla doucement les deux petits objets ronds attachés au bâton avec ses dents nacrées, puis les lécha plusieurs fois.

Après avoir été longuement « servie » par la petite bouche du cheval, la baguette du chef d'orchestre devint incroyablement dure et chaude, luisante d'un éclat violacé. En même temps, elle était recouverte de la salive parfumée de la femme, luisante d'huile – absolument adorable !

Avant de mettre le bâton dans sa bouche, la femme embrassa trois fois la tête du cheval, puis l'avala d'un coup. Le cheval hocha docilement la tête, laissant le bâton glisser entre ses lèvres rouges.

Après avoir longuement savouré les lèvres rouges, douces et chaudes de la jument, l'homme s'agenouilla derrière elle et lui tapota doucement les fesses blanches et galbées. À chaque petite tape, la jument laissait échapper un doux hennissement, sa tête se balançant rythmiquement. Puis, l'homme commença à lécher les fesses incroyablement sensuelles de la femme. En réalité, la femme était déjà en proie à un désir intense. La jument haletait et gémissait, tout son corps blanc tremblant sous les caresses irrésistibles de l'homme.

Daqi affectionnait particulièrement les « trésors » de Lanyun — ses « petits pains blancs cuits à la vapeur » et les délicats boutons de chrysanthème qui les ornaient — situés entre ses hanches. Il avait savouré ces « petits pains blancs cuits à la vapeur » à maintes reprises, mais jamais il n'avait touché cette fesse délicate et charmante, semblable à un bouton de chrysanthème. Pour une raison inconnue, il était d'humeur particulièrement joyeuse aujourd'hui — il avait très envie de toucher les boutons de chrysanthème de sa jument obéissante. En réalité, il n'appréciait guère cette zone, peut-être parce qu'il s'agissait de sa jument. Si cela avait été sa concubine, Suqin, ou même Qianru ou Chunxiao, il n'aurait probablement pas eu cette pensée. Quant à la Fée Qiwen, l'idée même de la caresser lui avait complètement disparu !

L'homme plongea d'abord sa langue profondément dans la crevasse rouge du «

petit pain vapeur

», l'explorant minutieusement. La femme poussa un cri de plaisir, et l'eau de source jaillit continuellement de la crevasse du «

petit pain vapeur

», ruisselant par endroits jusqu'à la base des longues cuisses blanches comme neige du cheval.

Après avoir savouré le petit pain vapeur, l'homme passa à la caresse du bouton de chrysanthème de sa jument adorée. « Oh, oh », gémit doucement la femme en balançant ses fesses blanches comme neige. D'une voix douce, elle dit : « Petit frère, mon cher époux, tu me fais perdre la tête ! Comment est-ce possible que caresser cet endroit avec ta langue soit si agréable ? » L'homme rit doucement : « Vraiment agréable ? » La femme hocha la tête à plusieurs reprises, disant : « Mon mari n'y avait jamais touché auparavant. Aujourd'hui, j'ai réalisé à quel point c'est sensible. Tu me fais perdre la tête. C'est si bon, j'adore ! » L'homme poursuivit : « Il y a quelque chose d'encore plus agréable et amusant à venir ! »

« Ah bon ? » Le cheval tourna la tête vers l'homme et demanda : « Qu'est-ce qui peut encore réconforter un cheval ? Petit frère, dis-le vite à ta sœur ! » L'homme répondit : « Tourne la tête en arrière, ferme les yeux et écoute ton cœur, tu le sauras tout naturellement. » Le cheval réfléchit un instant, hocha la tête, esquissa un sourire et tourna la tête en arrière.

L'homme continuait de caresser légèrement l'anus de la femme du bout de la langue, tout en léchant l'abondante eau de source qui jaillissait de sa vulve. Il se dit que, puisque la jument était de bonne humeur, autant « explorer » son anus en premier aujourd'hui.

Pensant à cela, il étendit son index et « pénétra » délicatement dans le magnifique et adorable bouton de chrysanthème de la jument, y insérant une phalange d'un seul geste. « Oh ! » s'écria soudain la jument, surprise, tournant la tête vers l'homme avec étonnement, haletante. « Petit frère, tu… comment as-tu pu… » L'homme sourit et murmura à l'oreille de la jument : « Ma chère jument, aujourd'hui je vais profiter de toi. » Tout en parlant, il bougea légèrement la phalange enfoncée dans le bouton de chrysanthème. « Oh… oh… » murmura la jument. « Cet endroit… je… je n’y suis jamais allée… » L’homme l’interrompit avec un sourire : « Tu n’étais pas en train de perdre la tête ? Aujourd’hui, je vais être un peu fou avec toi. J’ai donc décidé de te faire essayer ici, ma jument. C’est mieux si tu n’y es jamais allée, je vais le faire pour toi. Ne sois pas nerveuse, détends-toi ! Je vois bien que cet endroit est beaucoup plus sensible que celui de la plupart des gens, je te garantis que tu auras l’impression d’être au paradis. »

La jument demanda à voix basse : « C'est… vraiment… très confortable ? » L'homme sourit et lui fit un signe de tête, en disant : « Tu as mal ? » Elle secoua la tête. L'homme avait déjà essayé ce genre de jeu avec « Renarde Sexy » Zeng Xiaoli, et celle-ci avait beaucoup apprécié. Il était persuadé que Ma'er Lanyun y prendrait aussi du plaisir.

« Allez, détends-toi ! » L'homme caressa doucement la croupe blanche comme neige de la jument, tout en glissant son index dans son anus. La jument se détendit, sentant l'index de l'homme « envahir » progressivement son arrière-train. Peu à peu, l'index de l'homme fut entièrement immergé dans son anus. — Si serré, si chaud, si doux. L'homme eut l'impression que son index allait être arraché par l'anus de la jument. Il sourit avec suffisance, car il était le premier homme à occuper l'anus de la jument. Il était plus que jamais convaincu que « cette terre » lui appartiendrait à jamais. Car il monterait la belle Lan Yun seul toute sa vie. Naturellement, son anus ne serait occupé que par lui !

L'homme glissa doucement et tendrement son index dans l'anus du cheval. L'animal gémit légèrement. L'homme sut que l'arrière-train du cheval s'était parfaitement habitué à la présence de son doigt. Il augmenta progressivement le rythme de ses mouvements. Il demanda au cheval

: «

Ça te plaît

?

» Le cheval hocha légèrement la tête.

Il retira son index, s'agenouilla derrière les fesses rebondies et galbées de la jument, et se prépara à laisser le bouton de chrysanthème accueillir son véritable maître. Il écarta les fesses de la femme à deux mains et pointa son « petit bijou » vers l'ouverture du chrysanthème. Les hanches de l'homme s'enfoncèrent lentement…

Peut-être la tête de «

Petit Qi

» était-elle trop grosse pour entrer dans le croupon du cheval. Comme le bouton de chrysanthème n'avait jamais servi auparavant et que, pour la première fois, «

la modeste porte s'ouvrait devant toi

», il paraissait relativement petit.

L'homme continua de frotter le gland de «

Petit Qi

» contre l'anus, y appliquant une grande quantité de fluides vaginaux. Puis, il baissa brusquement les hanches…

« Ah ! » s'écria Lan Yun lorsque Xiao Qi pénétra à moitié son bouton de chrysanthème. Le corps de la femme se mit à trembler, ses fesses secouées sans cesse, mais elle ne se dégagea pas. D'une voix coquette, elle murmura : « Petit frère, doucement… doucement. Ça brûle à l'intérieur. » « Je suis désolé ! » s'excusa l'homme auprès de la jument. « Sois patiente, tu sentiras bientôt la douceur ! » La jument acquiesça et répondit : « Je te crois ! Ce n'est pas désagréable pour l'instant, c'est juste comme si j'avais une barre de fer rouge à l'intérieur, c'est brûlant ! Tu peux continuer, sois juste doux, sois attentionné envers ta sœur ! » L'homme sourit à la jument et lui tapota doucement les fesses galbées pour la détendre.

L'homme était reconnaissant de la coopération de la jument. Ayant préalablement lubrifié généreusement le clitoris et son index ayant déjà pénétré en premier, l'exploration de l'anus de la jument par son « Petit Qi » se déroula relativement facilement. Il occupa rapidement et complètement l'arrière-train sensuel de la jument, laissant son « Petit Qi » le pénétrer entièrement. L'homme eut l'impression que la base de son « Petit Qi » était fermement maintenue, tandis que son extrémité semblait extrêmement ouverte. Cette sensation de tension et de relâchement, de « yin et yang », était d'une beauté indescriptible. De plus, son « Petit Qi » tout entier enveloppé dans des fesses chaudes, douces, charnues et blanches comme neige, il ressentit un léger vertige.

À peine arrivé en ce lieu prestigieux, et soucieux de la sécurité de la femme, l'homme n'osa pas déplacer son « petit cheval ». Il se contenta de s'allonger doucement sur le dos élancé de l'animal, approchant sa bouche de l'oreille de la femme et murmurant : « Mon bon cheval, est-il bien installé ? » Le visage du cheval s'empourpra et il hocha doucement la tête, les yeux clos. « Dis-le, dis que tu es très bien installé. Laisse-moi bien l'entendre ! » insista l'homme. Le cheval tourna la tête et embrassa l'homme passionnément, puis haleta : « Le cheval est… très bien installé ! Petit frère, petite sœur, je… je t'aime vraiment beaucoup ! »

Daqi commença alors lentement à pénétrer Lanyun. Il ressentit profondément la chaleur, l'étroitesse et la douceur de son anus. Il savoura pleinement ce plaisir transcendant, si différent de celui de la pénétration classique, poussant doucement la belle Lanyun, à califourchon sur elle. Lanyun respirait bruyamment, mais laissa échapper un petit cri

; sa voix sonnait comme une supplique, une plainte, ou peut-être rien du tout, simplement un appel désespéré à son amant, qui la poursuivait.

Alors que Lan Yunma ouvrait sa petite bouche, tirait sa langue rouge et laissait échapper un long soupir, l'homme sut qu'il l'avait menée au comble du plaisir. Un flot d'eau de source jaillit de son intimité, rendant le ventre de l'homme collant, tandis que quelques gouttes ruisselaient le long des cuisses d'une blancheur immaculée de la femme et se déposaient sur les draps blancs immaculés.

Daqi n'en avait pas fini. Puisqu'il s'agissait de sa première expérience avec l'anus sensuel de la jument, il décida d'y déchaîner sa passion masculine. Il empoigna les fesses incroyablement douces et blanches de l'animal à deux mains et y enfonça et retira vigoureusement son « petit Qi », les yeux rivés sur l'anus, observant son « petit Qi » entrer et sortir rapidement de ce bel anus.

La jument se balançait d'avant en arrière, exhibant ses formes voluptueuses à son amant caché derrière elle. Haletante, les dents qui claquaient, elle criait «

Mon mari

!

» à plusieurs reprises. L'homme, lui aussi, sentait que cet endroit était différent de la «

porte principale

», un plaisir d'une toute autre nature, un paradis caché

!

Finalement, Ma'er poussa un nouveau cri, les sourcils froncés, le visage rougeoyant déformé par l'extase… Cette fois, elle atteignit de nouveau l'apogée du désir. Contrairement à la fois précédente, cette fois, elle l'atteignit simultanément avec son amant derrière elle. Juste avant d'atteindre le sommet, Ma'er sentit le membre brûlant de l'homme en elle grossir et s'épaissir, palpitant sans cesse. Puis, elle eut l'impression qu'une vague de chaleur extrêmement puissante et intense lui était injectée dans le bas-ventre. Ma'er ressentit cette chaleur comme une flèche incroyablement puissante la transperçant directement du bas-ventre jusqu'à son cœur. Son corps déjà épuisé et mou fut une fois de plus « propulsé » avec force au sommet du plaisir par cette « flèche » incroyablement puissante ! Elle ne trouvait pas les mots pour décrire ce plaisir qui frôlait les limites de la vie !

L'homme était étendu de tout son long sur le dos fin de la femme, haletant bruyamment. Elle continuait de le porter, tel un cheval. À bout de forces, tout son poids reposait sur elle… Tous deux étaient couverts de sueur et enlacés.

La femme, un peu inquiète pour l'homme à cheval, se retourna et demanda avec préoccupation : « Mon mari, est-ce que… est-ce que ça va ? » Daqi secoua la tête, prit une profonde inspiration et se redressa péniblement, retirant « Xiaoqi » de l'anus du cheval. Au moment où « Xiaoqi » se retira, l'anus émit un petit « pop » mignon, et aussitôt un peu du liquide séminal que l'homme venait de libérer s'écoula. Ce liquide ruisselait même de l'anus, rendant le sillon fessier déjà si séduisant encore plus radieux !

L'homme était trop épuisé pour essuyer la femme. Ils restèrent enlacés, couverts de sueur.

Daqi : « Ma sœur, tu te sens à l'aise ? »

Lan Yun : « Tu m'as obligée à aller à Wushan deux fois d'affilée. Surtout la deuxième fois, j'ai eu l'impression que tu m'avais transpercé le cœur d'une flèche… »

Daqi sourit, mais dit avec une certaine impatience : « Je vous ai demandé si vous étiez à l'aise, mais vous dites tellement de bêtises. »

Lan Yun enfouit son visage dans la poitrine de l'homme et dit d'une voix coquine : « Mmm ! Tu es si vilain ! Tu sais parfaitement ce que je veux dire. Bien sûr... bien sûr que c'est agréable ! »

Daqi la taquina délibérément en disant : « Assez de bêtises, répète-le, est-ce que ça te fait du bien ? »

Lan Yun répondit timidement : « Confortable, le cheval est très confortable ! »

Daqi : « Vraiment ? »

Lan Yun hocha la tête dans les bras de l'homme et dit : « Vraiment ! »

Daqi caressa doucement le poil de Lanyun. Lui-même ne s'attendait pas à ce que l'arrière-train de la jument soit si sensible. En un instant, elle avait atteint l'apogée du désir à deux reprises. Il se dit qu'il devrait profiter plus souvent de la sensibilité de son arrière-train à l'avenir.

Il effleura le bouton de chrysanthème de Lan Yun et demanda doucement : « Ma petite jument, aurai-tu encore besoin de moi pour t'en occuper à l'avenir ? » Lan Yun, tenant Da Qi dans ses bras, acquiesça à plusieurs reprises. L'homme sourit alors légèrement et dit : « Ma petite jument est si sage, elle comprend les sentiments de son époux. Ton frère t'aime plus que tout ! »

Chapitre quatre-vingt : Taquiner la fille du village

En entendant l'homme la complimenter, Lan Yun répondit aussitôt d'un ton coquet : « Qui m'a dit d'être votre bonne jument ? Tant que vous l'aimez, tout ce qui concerne la jument vous appartient ! »

« Oui, tout chez ma jument m'appartient. Ses lèvres rouges, son petit derrière sexy, ses fesses séduisantes, tout cela m'appartient, Tong Daqi ! » pensa l'homme.

Lan Yun : « Nous sommes tous les deux trempés de sueur, et si on prenait une douche chaude ? » Da Qi sourit et lui fit un signe de tête.

L'homme porta Lan Yun jusqu'à la salle de bain, tous deux nus. Puis ce fut au tour de Lan Yun de servir Da Qi. Elle plia une serviette et la plaça sur le rebord de la baignoire, puis invita Da Qi à y poser sa tête, à étendre confortablement ses jambes et à se plonger dans l'eau chaude, tout son corps immergé.

Lan Yun lava méticuleusement le corps de l'homme avec une éponge de bain. Tout en nettoyant ses parties génitales, elle massait doucement cette zone de ses mains délicates. Ses gestes étaient prudents, comme si elle craignait de lui faire mal. Elle appliqua délicatement du savon sur le gland de «

Petit Qi

», puis passa son index dessus et le rinça à l'eau tiède. Enfin, elle prit même «

Petit Qi

» dans sa bouche et le «

nettoya

» patiemment avec ses lèvres et sa langue. Elle ne retira sa bouche que lorsque l'adorable créature releva la tête. Durant tout ce temps, l'homme garda les yeux fermés, se laissant faire en silence par Lan Yun.

La femme demanda à l'homme d'une voix coquette : « Petit frère, on recommence ? » Daqi ouvrit les yeux et rit : « Jument, tu n'es pas encore satisfaite ? Tu n'as pas déjà perdu ta virginité deux fois ? Et encore une fois au bureau ce matin. On l'a fait trois fois aujourd'hui ! » Lanyun sourit avec charme, son visage rayonnant de beauté, et dit : « Jument en a déjà assez. J'ai bien peur que toi… après tout, ce soir, tu n'as fait que son dos, et son devant… » Son visage se remplit soudain de nouveau de rouge, et elle ne put poursuivre, enfouissant son visage dans les bras de Daqi. L'homme caressa doucement les deux jolis tétons sur la poitrine fière de la jument et dit : « Ça suffit, la patience est une vertu. Les excès sont mauvais pour notre santé à tous les deux. Franchement, es-tu vraiment satisfaite ? » Lanyun acquiesça. L'homme dit : « C'est bien. Je garderai mon énergie pour une autre fois afin de te faire jouir comme il se doit. » Puis, il caressa doucement l'anus de la jument et dit : « Lève les fesses que je puisse voir. » À ces mots, Lan Yun, la jument, se redressa aussitôt, lui tourna le dos et, s'agrippant au rebord de la baignoire, s'agenouilla dans l'eau chaude, offrant à l'homme ses fesses blanches, rebondies et sensuelles. Da Qi s'agenouilla à son tour, écartant les fesses de la femme pour examiner attentivement son anus. La forme était toujours aussi mignonne, mais la couleur était nettement plus vive. Il faut dire qu'après ce « développement », l'anus était plus sexy et attirant qu'avant. L'homme comprit qu'un « développement » approprié ne pouvait qu'embellir une femme. Mais si une femme était excessivement « développée », surtout par plusieurs hommes, son anus deviendrait forcément sombre et répugnant ! Alors, cher lecteur, soyez prudent ! Développez une femme avec respect, mais ne laissez personne la développer à sa guise !

L'homme caressa doucement l'anus délicat de la femme du bout de l'index et demanda : « Tu es encore plus belle ici qu'avant. J'ai remarqué que tu es particulièrement sensible à cet endroit ! » La femme tourna la tête et acquiesça, disant : « Oui, ton simple contact me procure une sensation de bien-être incroyable ! En fait, chaque fois que tu m'embrasses, je suis en extase. » L'homme réfléchit un instant, se rappelant comment, à chaque fois qu'il effleurait son anus de sa langue…

------------

Section Lecture 63

Quand elle touchait cet endroit, la femme tremblait de façon incontrôlable. Il semblait que le cheval avait raison

: chaque fois que sa langue effleurait cette zone, son sang s’échauffait.

L'homme lui demanda de nouveau : « C'est plus confortable ici ou devant ? » Le cheval rit : « Chacun a ses avantages, du moment que c'est toi, petit frère, c'est confortable. Vraiment ! » Daqi gloussa et lui donna deux claques fermes sur les fesses rebondies, ce qui fit crier la femme. Il rit : « Bon, aide-moi à me sécher, il se fait tard, je devrais rentrer ! » La femme se redressa alors en souriant et utilisa une serviette sèche pour sécher le corps de l'homme, puis se sécha elle-même. De retour dans la chambre, l'homme n'eut pas à lever le petit doigt ; Lanyun l'habilla entièrement.

Après s'être habillés, ils échangèrent un long baiser passionné avant que l'homme ne la quitte à contrecœur...

C'était un matin clair de début mai 1999. Daqi, comme toujours, dormait encore, enlaçant la fée Wen, nue. Soudain, un tumulte éclata dans la rue en contrebas, réveillant l'homme. La fée Wen se réveilla elle aussi. Intrigué, l'homme se demanda ce qui se passait. Au lieu de tirer les rideaux, il jeta un coup d'œil par l'entrebâillement pour observer la rue. Comme la fée Wen était entièrement nue, il n'allait certainement pas ouvrir les rideaux !

Mon Dieu ! Il y a une manifestation dans la rue, un groupe de jeunes étudiants. Que se passe-t-il ? — Quelqu'un crie : « À bas l'OTAN ! À bas l'hégémonie ! »

Daqi s'habilla rapidement, et l'homme voulut descendre pour vérifier. Il venait de sortir de la chambre lorsqu'il aperçut sa mère. Celle-ci avait toujours l'habitude de se lever tôt.

Mère : « Mon fils, il s'est passé quelque chose de terrible ! »

Daqi : « Quel est tout ce bruit en bas ? Que s'est-il passé ? »

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577 Kapitel 578 Kapitel 579 Kapitel 580 Kapitel 581 Kapitel 582 Kapitel 583 Kapitel 584 Kapitel 585 Kapitel 586 Kapitel 587 Kapitel 588 Kapitel 589 Kapitel 590 Kapitel 591 Kapitel 592 Kapitel 593 Kapitel 594 Kapitel 595 Kapitel 596 Kapitel 597 Kapitel 598 Kapitel 599 Kapitel 600 Kapitel 601 Kapitel 602 Kapitel 603 Kapitel 604 Kapitel 605 Kapitel 606 Kapitel 607 Kapitel 608 Kapitel 609 Kapitel 610 Kapitel 611 Kapitel 612 Kapitel 613 Kapitel 614 Kapitel 615 Kapitel 616 Kapitel 617 Kapitel 618 Kapitel 619 Kapitel 620 Kapitel 621 Kapitel 622 Kapitel 623 Kapitel 624 Kapitel 625 Kapitel 626 Kapitel 627 Kapitel 628 Kapitel 629 Kapitel 630 Kapitel 631 Kapitel 632 Kapitel 633 Kapitel 634 Kapitel 635 Kapitel 636 Kapitel 637 Kapitel 638 Kapitel 639 Kapitel 640 Kapitel 641 Kapitel 642 Kapitel 643 Kapitel 644 Kapitel 645 Kapitel 646 Kapitel 647 Kapitel 648 Kapitel 649 Kapitel 650 Kapitel 651 Kapitel 652 Kapitel 653 Kapitel 654 Kapitel 655 Kapitel 656 Kapitel 657 Kapitel 658 Kapitel 659 Kapitel 660 Kapitel 661 Kapitel 662 Kapitel 663 Kapitel 664 Kapitel 665 Kapitel 666 Kapitel 667 Kapitel 668 Kapitel 669 Kapitel 670 Kapitel 671 Kapitel 672 Kapitel 673 Kapitel 674 Kapitel 675 Kapitel 676 Kapitel 677 Kapitel 678 Kapitel 679 Kapitel 680 Kapitel 681 Kapitel 682 Kapitel 683 Kapitel 684 Kapitel 685 Kapitel 686 Kapitel 687 Kapitel 688 Kapitel 689 Kapitel 690 Kapitel 691 Kapitel 692 Kapitel 693 Kapitel 694 Kapitel 695 Kapitel 696 Kapitel 697 Kapitel 698 Kapitel 699 Kapitel 700 Kapitel 701 Kapitel 702 Kapitel 703 Kapitel 704 Kapitel 705 Kapitel 706 Kapitel 707 Kapitel 708 Kapitel 709 Kapitel 710 Kapitel 711 Kapitel 712 Kapitel 713 Kapitel 714 Kapitel 715 Kapitel 716 Kapitel 717 Kapitel 718 Kapitel 719 Kapitel 720 Kapitel 721 Kapitel 722 Kapitel 723 Kapitel 724 Kapitel 725 Kapitel 726 Kapitel 727 Kapitel 728 Kapitel 729 Kapitel 730 Kapitel 731 Kapitel 732 Kapitel 733 Kapitel 734 Kapitel 735 Kapitel 736 Kapitel 737 Kapitel 738 Kapitel 739 Kapitel 740 Kapitel 741 Kapitel 742 Kapitel 743 Kapitel 744 Kapitel 745 Kapitel 746 Kapitel 747 Kapitel 748 Kapitel 749 Kapitel 750 Kapitel 751 Kapitel 752 Kapitel 753 Kapitel 754 Kapitel 755 Kapitel 756 Kapitel 757 Kapitel 758 Kapitel 759 Kapitel 760 Kapitel 761 Kapitel 762 Kapitel 763 Kapitel 764 Kapitel 765 Kapitel 766 Kapitel 767 Kapitel 768 Kapitel 769 Kapitel 770 Kapitel 771 Kapitel 772 Kapitel 773 Kapitel 774 Kapitel 775 Kapitel 776 Kapitel 777 Kapitel 778 Kapitel 779 Kapitel 780 Kapitel 781 Kapitel 782 Kapitel 783 Kapitel 784 Kapitel 785 Kapitel 786 Kapitel 787 Kapitel 788 Kapitel 789 Kapitel 790 Kapitel 791 Kapitel 792 Kapitel 793 Kapitel 794 Kapitel 795 Kapitel 796 Kapitel 797 Kapitel 798 Kapitel 799 Kapitel 800 Kapitel 801 Kapitel 802 Kapitel 803 Kapitel 804 Kapitel 805 Kapitel 806 Kapitel 807 Kapitel 808 Kapitel 809 Kapitel 810 Kapitel 811 Kapitel 812 Kapitel 813 Kapitel 814 Kapitel 815 Kapitel 816 Kapitel 817 Kapitel 818 Kapitel 819 Kapitel 820 Kapitel 821 Kapitel 822 Kapitel 823 Kapitel 824 Kapitel 825 Kapitel 826 Kapitel 827 Kapitel 828 Kapitel 829 Kapitel 830 Kapitel 831 Kapitel 832 Kapitel 833 Kapitel 834 Kapitel 835 Kapitel 836 Kapitel 837 Kapitel 838 Kapitel 839 Kapitel 840 Kapitel 841 Kapitel 842 Kapitel 843 Kapitel 844 Kapitel 845 Kapitel 846 Kapitel 847 Kapitel 848 Kapitel 849 Kapitel 850 Kapitel 851 Kapitel 852 Kapitel 853 Kapitel 854 Kapitel 855 Kapitel 856 Kapitel 857 Kapitel 858 Kapitel 859 Kapitel 860 Kapitel 861 Kapitel 862 Kapitel 863 Kapitel 864 Kapitel 865 Kapitel 866 Kapitel 867 Kapitel 868 Kapitel 869 Kapitel 870 Kapitel 871 Kapitel 872 Kapitel 873 Kapitel 874 Kapitel 875 Kapitel 876 Kapitel 877 Kapitel 878 Kapitel 879 Kapitel 880 Kapitel 881 Kapitel 882 Kapitel 883 Kapitel 884 Kapitel 885 Kapitel 886 Kapitel 887 Kapitel 888 Kapitel 889 Kapitel 890 Kapitel 891 Kapitel 892 Kapitel 893 Kapitel 894 Kapitel 895 Kapitel 896 Kapitel 897 Kapitel 898 Kapitel 899 Kapitel 900 Kapitel 901 Kapitel 902