Kapitel 19

Судьба определяет предназначение, но брак определяется человеческими усилиями.

Луна ярко светила, звёзд было мало; на земле стояла одинокая фигура, такая же одинокая, как блуждающая душа. В тот момент я искренне надеялся, что мой хозяин сурово накажет меня, чтобы это смогло скрыть всю необъяснимую печаль и душевную боль, которые я испытывал.

Я бесцельно бродил к входу во двор Чжучжи и, к своему удивлению, обнаружил там несколько человек, оживленно стоящих в воздухе: моего господина Юньчжоу, молодого принца Цзян Чэня и нескольких служанок.

Увидев Юньчжоу, мое сердце словно выпало из неземной пустоты и крепко прижалось к груди. Он не наслаждался лунной ночью с Шуй Муюнь; он вернулся. Я не знала, радоваться мне или грустить. Он разговаривал с юной принцессой, повернувшись ко мне спиной, поэтому я не видела его выражения лица, но его высокая, красивая фигура внезапно принесла мне чувство покоя.

«Юяо, мой младший брат любит пошутить. Он просто поддразнивал тебя и не хотел причинить вреда. Не сердись. Я извинюсь от его имени».

«Цзычжао, ты только и делаешь, что им угождаешь. Тебе всё равно, когда они меня пару раз задирают».

Юньчжоу хранил молчание.

Юная принцесса повернулась к молодому принцу и сказала: «Брат, ты должен заступиться за свою сестру».

Молодой принц сказал: «Сестра, мы приехали сюда, чтобы отпраздновать день рождения господина Юаньчжао. Это Тайань, а не префектура Хуайань. Забудьте об этом и спуститесь с горы завтра».

"Цзычжао!" Маленькая принцесса топнула ногой и позвала Юньчжоу.

Это одно слово наполнило меня эмоциями и завистью. Когда я называл Юньчжоу «братом», мой голос звучал мощно и громко. Когда же я смогу так мягко и нежно называть его «Цзычжао»? Я мысленно попробовал, и у меня не только побежали мурашки по коже, но и зародилась горькая печаль. В конечном итоге, эти два слова были совсем не тем, как я должен был его называть.

«Уже поздно. Ваше Высочество и Принцесса, пожалуйста, вернитесь и отдохните. Я не выполнил свой долг, не преподал им урок. Я проучу их позже. Простите меня, Принцесса».

Юная принцесса осталась равнодушной к извинениям своего господина и лишь тихо сказала Юньчжоу: «Цзычжао, у меня к тебе вопрос».

Юньчжоу спокойно сказала: «Пожалуйста, спросите, принцесса».

Голос юной принцессы понизился еще на двадцать процентов, и она тихо сказала: «Пойдем со мной».

Юньчжоу на мгновение заколебался, но в конце концов последовал за юной принцессой и юным принцем.

Может быть, юная принцесса пользуется темной и ветреной ночью, чтобы признаться ему в своих чувствах? Мое сердце сжалось, и я почувствовала, будто у меня в горле застряла рыбья кость, что-то, что я не могу проглотить или выплюнуть, оно просто душило меня.

Фигура Юньчжоу исчезла в ночи, постепенно удаляясь вдали. Я беспомощно наблюдал за этим, мое сердце тяжелело, подобно сгущающейся ночи.

Проводив юную принцессу и юного принца, хозяин в срочном порядке созвал второе небольшое собрание.

Сначала учитель указал на Цзян Чена, затем на меня и кратко сказал: «Вам двоим с этого момента и до завтрашнего спуска с горы запрещено покидать двор Чжучжи».

Выражение его лица стало суровее, чем когда-либо, от него исходила аура лидера секты.

Я многократно кивал, чувствуя, что мы с юной принцессой несовместимы. Даже если бы мой господин ничего не сказал, я планировал остаться дома и больше никогда ее не видеть.

Цзян Чен ответил: «Учитель, я специально её спровоцировал».

Почему?

«В особняке принца Хуайаня всегда таились большие амбиции. Визит молодого принца на празднование дня рождения мастера Юаньчжао в этот раз имеет скрытые мотивы. Он хочет подчинить себе некоторые банды в мире боевых искусств и взять их под свой контроль. Я намеренно разгневал молодую принцессу, чтобы секта Сяояо держалась подальше от этих проблем».

Понятно. Я тоже думал, что Цзян Чен не такой мелочный человек. Если ему кто-то не нравился, он обычно полностью игнорировал этого человека, презирая любые разговоры или даже прикосновения.

Услышав это, выражение лица Мастера тут же смягчилось, став добрым и мягким. Он улыбнулся и сказал: «Маленькая Цзян, мне очень жаль, что я тебя побеспокоил. Я удивлялся, почему ты вдруг стал таким мелочным, расстраиваясь из-за маленькой девочки!»

Цзян Чен повернулся ко мне и улыбнулся: «Меня интересует только Сяо Мо; остальные девушки меня не волнуют».

«Пожалуйста, не надо!» — я посмотрела на Цзян Чена с «польщенным» выражением лица и искренне умоляла: «Старший брат Цзян, я думаю, будет лучше, если вы включите меня в число других девушек».

Он улыбнулся и сказал: «Ни за что, ты единственный в своем роде на небе и на земле, я просто обожаю с тобой спорить».

Наблюдая за его улыбкой, яркой и лучезарной, словно распустившийся апрельский цветок, я вдруг почувствовала тревогу по поводу его будущего.

Учитель неловко огляделся, дважды кашлянул и сказал: «Сяо Цзян, такие вещи лучше обсуждать наедине, вдвоем. Эффективнее говорить об этом под луной и цветами».

Цзян Чен на мгновение замолчал, а затем сказал своему учителю: «Глава секты, у вас есть опыт?»

Учитель потёр виски и сказал: «Кхм, вы все ложитесь спать».

Я уныло вернулся в свою комнату и лёг, но никак не мог заснуть. Юньчжоу вызвала юная принцесса; что она с ним сделает?

Спустя долгое время я услышал тихий звук у ворот двора. Юньчжоу наконец вернулся.

Я наблюдала, как он проплыл мимо моего окна, и мне очень хотелось открыть дверь и спросить его, что сказала ему маленькая принцесса. Но в каком качестве или с какой позиции мне следует задать этот вопрос?

Я тяжело вздохнула и решила лечь спать.

Внезапно из-за двери раздался тихий голос: «Сяо Мо, ты же не спишь, правда?»

Я была поражена. Наверное, он услышал мой вздох, да? Его внутренняя сила была на высоте, и ночь была такой тихой.

Я поспешно ответил, чувствуя себя немного растерянным.

Юньчжоу тихо сказал: «Мне нужно тебе кое-что сказать».

Я быстро встал и открыл дверь. Юньчжоу стоял в коридоре спиной ко мне.

Спокойный лунный свет, словно вода, разливался по двору. Фонарь под коридором мягко светил, лежа на его плече. Легкий ветерок приподнимал край его одеяния, затем опускался и расправлялся. Он казался бессмертным, стоящим на воде, неземным и потусторонним.

Я невнятно окликнул: «Брат», чувствуя, что фигура передо мной расплывчата и благородна, чем-то не похожа на реального человека.

Он молчал, повернувшись ко мне спиной.

Ночь была настолько тихой, что можно было почти услышать собственное дыхание.

«Сяо Мо, ты случайно не встретил сегодня мисс Шуй?»

У него был глубокий и мелодичный голос, словно звучание цитры на ночном ветру, отдалённый и чистый.

Я прошептала: «Нет». В тот момент ночь и лунный свет были словно тонкий туман, туманный и неясный, и даже мой собственный голос звучал несколько нереально.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema