Der törichte Agent - Kapitel 47

Kapitel 47

Ян Сан рассмеялся и сказал: «Я больше беспокоюсь о том, что может внезапно появиться ведьма или кровный ребенок».

«Я также беспокоюсь, что это может быть тело ребенка», — сказала Ю Джи. «Стоит ли нам вскрыть его и осмотреть?»

Мэн кивнул, после чего Юй Цзи и Ян Сан вместе подняли каменную плиту.

Несмотря на то, что был яркий солнечный день и в округе было мало деревьев, позволявших солнечным лучам светить прямо на землю, все трое в той или иной степени испытывали напряжение, когда каменную плиту вот-вот должны были поднять.

Подняв каменную плиту, они увидели под ней небольшую квадратную яму, выложенную кирпичами и камнями, с слоем цемента внутри, выложенную влагонепроницаемой пластиковой пленкой и т. д., а в самом центре — небольшой ящик.

Это была не деревянная урна, а небольшой, грубый, но прочный железный ящик без замка.

Мэн спрыгнул вниз и поднял маленькую коробку. Коробка была примерно фут в квадрате и около фута в высоту.

Она поставила шкатулку на каменную плиту, и Мэн дрожащими руками открыла её.

129.

Внутри коробки находились слои промасленной бумаги и газет. Когда все слои были вскрыты, внутри оказался кусок шелковой ткани. Когда шелковая ткань была развернута, из нее вырвался ослепительный золотистый свет, и все трое одновременно отвели взгляды.

Внутри находилась изысканная вазообразная бутылочка, под которой лежала маленькая золотая лошадка, покореженно склонившаяся надвое, а на спине лежала крошечная фарфоровая фигурка. Под ней лежала старая записная книжка с картонной обложкой — такие сейчас уже не продаются в магазинах, но десятилетия назад это, должно быть, был очень модный предмет.

Мэн по очереди вынул все эти вещи и положил их на каменную плиту. От этих вещей, которые много лет не видели солнца, исходил затхлый запах.

Благодаря хорошей сохранности, блокнот остался совершенно неповрежденным, и даже надписи на нем были хорошо видны. Все трое сели вокруг каменной плиты. Мэн достала телефон, чтобы позвонить Ван Инъин, но подумала, что это международный звонок, поэтому решила не тратить силы и вместо этого отправила ей электронное письмо.

Они взяли свои блокноты и, сбившись в кучу, уставились в них, забыв, где находятся.

Тетрадь начинается с цитаты председателя Мао, а на второй странице и далее представлены некоторые из его стихотворений, несущих в себе характерный отпечаток той эпохи.

Пролистав половину, они вдруг заметили, что аккуратный почерк стал неряшливым, и у всех сжалось сердце, поэтому они тут же перевернули страницу:

"Это действительно страшно! Я совсем этого не ожидала! Это просто ужасно!"

Что же может быть настолько ужасающим?

Трое долго смотрели друг на друга, затем перевернули страницу:

«Сегодня наконец-то случилось ужасное. Братья Вэй и Гуань попали в автомобильную аварию. Я не поехал на место происшествия. Какой в этом смысл? Может, я буду следующим! Буду ли я послушен или погублю свою жизнь? Не знаю. Но, похоже, мне придётся сделать выбор. Он не отпустит меня! Даже если я дам ему то, что он хочет, боюсь, у меня не будет хорошего конца! Эта проклятая антикварная вещь! Ни у кого не будет хорошего конца! Смогу ли я сбежать?! Смогут ли Лили и эта девчонка тоже сбежать?»

"Проклятие?!" — воскликнула Юй Цзи с удивлением.

Мэн покачала головой.

«Посмотри сюда», — сказал Ян Сан, протягивая руку, чтобы перевернуть предмет.

На третьей странице также всего два предложения:

«Он наконец-то здесь! Но я его не боюсь!»

После этого ничего не осталось.

«Значит, ведьма действительно родственница моему отцу и остальным?!» — воскликнула Ю Джи и плюхнулась на землю.

«Я не знаю, какая между ними связь, но, похоже, она говорит об антиквариате и проклятиях. Но, — Мэн посмотрела на антиквариат, — как эти вещи оказались у неё?»

Ю Джи и Ян Сан покачали головами.

«Что нам делать? Вызвать полицию или...?» Ян Сан посмотрел на них.

Ю Цзи немного подумал и сказал: «Давай вызовем полицию». Затем он позвонил полицейскому, который с ним связался, и объяснил ситуацию.

Полиция прибыла оперативно, осмотрела место происшествия и подробно допросила группу.

«Думаю, я уже знаю, кто это сделал», — задумчиво произнес Мэн.

Затем он позвонил полицейскому, который с ним связался, и объяснил ситуацию. Полиция быстро прибыла, осмотрела место происшествия и тщательно допросила группу мужчин.

«Думаю, я уже знаю, кто это сделал», — задумчиво произнес Мэн.

"Кто?" Полицейский повернулся и посмотрел на Мэна.

«Я не совсем в это верю. Неужели дядя Вэй и остальные действительно виноваты в проклятии?» — Юй Цзи, глядя на Долину Долголетия, которая в лучах заходящего солнца источала таинственную атмосферу, с сомнением произнесла:

«Не думаю, что это проклятие!» — Мэн отбросил ногой маленький камешек и сказал: «Если бы это было проклятие, то почему твой отец и дядя Му в порядке? Их не упомянули в записках. А если дело в антиквариате, зачем ведьме прятать здесь чужой антиквариат? Твой отец говорил, что продал эту маленькую лошадку, чтобы прокормить семью, а она появилась здесь! А что насчет той картины? Вэй Шуньшунь сказал, что его отец однажды взял эту картину и так и не вернул её. Он отдал её ведьме?»

«Ведьма?» — Ян Сан нахмурился, цокая лопатой по земле. — «Я думал, они все мужчины, а ведьма — это женщина, так как же она может быть с ними связана? К тому же, в записках не упоминалась У Цзюэр, но упоминалась её ваза!»

«Вполне логично! К тому же, почерк не похож на женский; он очень неряшливый и резкий. Скорее всего, это мужской почерк. Если так, то это может быть кто-то из них. Во-первых, дядя Вэй и дядя Гуань могут быть исключены. Затем мой отец тоже может быть исключен. Так что, — Юй Цзи вздрогнула, — дядя Му тоже кажется маловероятным. А как насчет дяди У?»

Мэн, задумавшись, сел на большой камень и сказал: «Если бы У Цзюэр украла их антиквариат, то в дневнике не было бы столько „ужасных“ вещей, не так ли?! И почему твой отец не сказал, что маленькая золотая лошадка была украдена? Вместо этого он сказал, что продал её, чтобы прокормить семью? Это невероятно! А кто такая Лили? И что это за „маленькая штучка“?»

«Лили?» — крикнул Ян Сан. — «Разве ты не говорил, что эту ведьму зовут Лили?»

Мэн и Юй Цзи одновременно посмотрели на Ян Саня.

«Какая ведьма?» — недоуменно спросил полицейский.

«Ведьма — сестра колдуньи», — объяснила Мэн.

«Ведьму зовут „Прекрасная“, да, Лили!» Юй Цзи повернулся к Мэн. «Теперь это точно, что ты скажешь?»

Мэн молчала, ее взгляд был прикован к гранатовому дереву, где ведьма похоронила свои кости, и она снова и снова прокручивала в голове все происходящее, пока наконец не поняла все.

«Думаю, я понимаю».

Она сделала паузу, а затем продолжила: «Думаю, вы поймете, если просто спросите его. На самом деле все довольно просто. Сначала он сообщает другим о происходящих странных вещах, а затем разбирается с ними по очереди. Давайте посмотрим. Сначала он лжет, потом находит возможность жить с Му Цзямином, затем Му Цзямин начинает болеть, а потом Вэй Фалай и Гуань Насан попадают в автомобильную аварию. В этот момент У Цзюэр, должно быть, почувствовал угрозу, или, возможно, что-то увидел и поэтому начал беспокоиться о своей безопасности. Возможно, он также подумывает о том, чтобы уступить другой стороне, заплатив какую-то цену за чувство безопасности».

Возможно, другая сторона уже согласилась на его просьбу, а может, и нет; в любом случае, в итоге он «спрыгнул со здания»! Что касается той ведьмы, если это действительно была Сюли, то к этому времени она уже была беременна. Я не знаю, как ей удалось избежать опасности, зная, что другая сторона не отпустит её, поэтому она спряталась у озера Лунной Тени. Я не знаю, как она украла эти вещи и взяла их с собой.

Это создает интригу. Думаю, это объяснение вполне разумно.

Полицейские посмотрели на Мэн, не понимая, о ком она говорит. Юй Цзи и Ян Сан были ошеломлены; они никак не ожидали, что все так обернется.

«Спроси у моего отца. Если это правда, то всё это сделал он», — слабо произнесла Юй Цзи.

«На самом деле всё довольно просто», — сказала Мэн, тяжело вздохнув после ухода полиции, поняв правду. «Я всё думала, кого ведьма попросила меня проклясть, но думаю, я буду ещё уверена, когда убежусь в чём-то ещё. Давайте вернёмся». Она встала и ушла.

«Можете нам рассказать?» — недовольно последовал Ян Сан.

«Конечно, я тебе расскажу, но давай поговорим в другом месте».

«Почему нам нужно менять место проведения этой встречи? Куда нам следует пойти?»

Даже если бы я тебе сказал, ты бы не догадался.

Ян Сан посмотрел на спину Мэна и сильно сморщил нос.

«А я знаю?» — спросила Ю Джи.

«Конечно, вы знаете, что именно там мы нашли Блада. Я всё думал, почему Блад отправился именно туда. В городе так много мест, где Блад мог бы спрятаться, но это место просто не подходило. И всё же он выбрал именно его. Это действительно сбивает с толку».

"Неужели...?" — снова необъяснимо спросила Ю Джи. — "Это просто невероятно!"

Ян Сан запаниковал: «Что именно произошло? Что случилось? Я ничего не знаю!»

«Мы сообщим вам, когда доберемся туда».

Ю Цзи внезапно почувствовал боль, которую не мог описать.

По дороге я получил электронное письмо от Ван Инъин. Я был вне себя от радости и написал, что она связалась с полицией, занимающейся этим делом, и что она, возможно, скоро вернется.

Они прибыли в район, где нашли Сюээр, обнаружили кладовку и расспросили о её владельце. Кто-то сказал им, что она принадлежит У Цзиню. Дальнейшее расследование показало, что У Цзинь действительно был племянником У Цзюэр.

«Ты понимаешь?» — Мэн заглянула в щель в двери. Теперь, когда Сюээр ушла, пугающей атмосферы больше не было. Затем она прислонилась к двери и торжествующе сказала: «Если я не ошибаюсь, здесь должны быть кое-какие вещи, которыми пользовалась У Цзюэр перед смертью!»

«Первая мысль была о проклятии ведьмы. Потому что это проклятие идеально подходит к ситуации Ю Цзи, или, точнее, к ситуации его семьи. Но как мы можем быть уверены, что ведьма наложила на него проклятие? Нам нужно начать с этой тетради».

Как мы уже говорили, эта тетрадь не принадлежит Вэй Фалаю или Гуань Насану, и это также исключает возможность того, что это Му Цзямин, и, конечно же, это не тетрадь вашего отца. Поэтому остается только одна возможность, одна неоспоримая возможность: У Цзюэр.

Это подтверждает, что ведьма — это Лили, а Блад — это «малышка»! Теперь всё ясно. Из всех них ваш отец первым столкнулся со странностями. Сначала он услышал звук бегущего пони, затем, испугавшись, ушёл жить к Му Цзямину. Потом Му Цзямин начал болеть. Подумайте, почему ваш отец сначала услышал бегущего пони, а потом заболел Му Цзямин? Потому что, независимо от порядка событий, не может быть, чтобы ваш отец первым столкнулся со странностями!

«Да, я тоже так думаю», — нахмурившись, ответила Юй Цзи.

«Затем, зимой 1973 года, Вэй Фалай и Гуань Насан попали в автомобильную аварию. А весной 1974 года У Цзюэр спрыгнула со здания. В дневнике не указана дата, но на обороте книги указана дата создания — 1973 год».

В то время Му Цзямин постоянно болел и несколько раз был на грани смерти. Ты же мне об этом рассказывала, Юй Цзи, верно? Сейчас мы исключили идею о том, что антиквариат был проклят, потому что если бы он был проклят, семья Вэй пострадала бы первой. Но, помимо смерти Вэй Фалая в автокатастрофе, у них, похоже, не было других несчастий. То же самое относится к семьям Гуань Насана и У Цзюэр. Хотя Му Цзямин всегда был болен, у него, похоже, не было других проблем. Более того, антиквариат в итоге был собран ведьмой из долины Чаншэн. Если бы на антиквариат действительно было наложено проклятие, сомневаюсь, что она осмелилась бы на это.

Исключив проклятие антиквариата, остается только вмешательство человека. В этом отношении двое пострадавших в автомобильной аварии кажутся невиновными, поскольку погибли первыми. А что насчет Му Цзямина? Его нефритовый кулон все еще был на месте, и его плохое здоровье, похоже, не было притворством. Кроме того, если бы он был причастен к этому, как бы он позволил вашему отцу услышать, как бежит маленькая лошадка? И как бы он уговорил вашего отца жить с ним? Люди, замышляющие подобные вещи, обычно начинают с того, что причиняют вред себе.

Давайте посмотрим. Сначала он солгал, потом нашел возможность жить с Му Цзямином, затем Му Цзямин начал болеть, а потом Вэй Фалай и Гуань Насан попали в автомобильную аварию. В этот момент У Цзюэр, должно быть, почувствовал какую-то угрозу, или, возможно, что-то увидел и поэтому начал беспокоиться о своей безопасности. Возможно, он также подумывает уступить другой стороне, заплатив какую-то цену за чувство безопасности.

Возможно, другая сторона уже согласилась на его просьбу, а может, и нет; в любом случае, в итоге он «спрыгнул со здания»! Что касается той ведьмы, если это действительно была Сюли, то к этому времени она уже была беременна. Я не знаю, как ей удалось избежать опасности, зная, что другая сторона не отпустит её, поэтому она спряталась у озера Лунной Тени. Я не знаю, как она украла эти вещи и взяла их с собой.

Это поставило всё в тупик. Поскольку Сюли происходила из семьи колдунов, она с юных лет изучала проклятия и тому подобное, и эта ненависть, должно быть, была невероятно сильной. Поэтому она наложила на вас проклятие. Её проклятие было невероятно длинным, настолько длинным, что она не успела закончить его до своей смерти и была вынуждена попросить кого-то помочь ей.

Она расставила вокруг своего дома множество талисманов, что затрудняет проникновение обычных людей, но те, кому все же удается попасть внутрь, могут ей помочь.

Это явно был рискованный шаг! Ведь она не знала, кто ворвется внутрь. Конечно же, она выиграла в этой авантюре.

Кроме того, что касается Кровавого Ребенка, мы всегда подозревали, что ведьма создала её из мести. Но если подумать, Кровавый Ребенок на самом деле ничего не сделал; её просто воспитывали на человеческой крови, как ребёнка. Поэтому я думаю, что в том инциденте, вероятно, произошёл выкидыш, и ведьма, руководствуясь материнским инстинктом, превратила мертворожденного в демона, позволив ребёнку существовать в другой форме. Поскольку она выросла в семье, где издевались, а затем она распалась, она жаждала существования Кровавого Ребенка, даже была готова отдать за него свою жизнь без сожаления. Всё это было лишь материнским инстинктом, не связанным с местью. Как и моя мать, она даже не помнит, кто мой отец, но она всё ещё помнит меня». Мэн закончила говорить и посмотрела на них. Она снова подумала о своей матери с этими неземными, сказочными глазами, и глаза её защемило, но она сдержала слёзы.

Юй Цзи некоторое время молчала. Ян Сан почесал затылок, обдумывая слова Мэна, и сказал:

«Почему вы не подозреваете, что за всем этим стоит ведьма? Может быть, ведьма знала об этом, а потом начала использовать магию, чтобы вызывать у людей галлюцинации, а затем заставила У Цзюэр украсть эти вещи, а потом задумала заставить У Цзюэр спрыгнуть со здания…»

«Конечно, нет!» — Мэн скрестила руки и рассмеялась. — «Возможно, вы не видели завещание ведьмы. В нем она упомянула свою ненависть, сказав, что в ее жизни не было других чувств, кроме ненависти. Кроме того, она неоднократно упоминала месть, поэтому я исключила ведьму из числа подозреваемых».

«Это невероятно!» — в один голос воскликнули Ян Сан и Юй Цзи.

Мэн заглянула в дверь и сказала: «Это всего лишь предположение. Думаю, полиция скоро во всем разберется!»

«Мне очень хочется сейчас произнести классическую фразу из гонконгского и тайваньского телесериала», — сказала Ю Джи, глядя на яркий лунный свет над головой. — «Я очень надеюсь, что это всего лишь сон, и я скоро проснусь».

«Вероятно, — рассмеялся Мэн, — потому что полиция очень скоро узнает правду».

«Значит, второе проклятие, о котором ты упомянул, „Кто входит, тот не выходит“, это проклятие на это маленькое существо?» В голове Юй Цзи снова возник образ этого покрытого личинками трупика.

Мэн кивнул: «Должно быть, это он. Я также вспомнил того старого монаха Минхуэя. Сначала он все время говорил мне отпустить этого невинного ребенка. Я так и не понял, что он имеет в виду. Теперь я думаю, что он, вероятно, говорил о ребенке Ханьмэй».

«Тогда скажи мне, — после долгих раздумий Ян Сан сказал: — Юй Цзи, разве ты не говорил, что Хань Мэй пришла сюда взыскать долг с твоего отца? Думаешь, это могла быть У Цзюэр?»

Ни Юй Цзи, ни Мэн не рассматривали этот вариант. Юй Цзи посмотрела на Мэна, затем на Ян Саня. Мэн остался непреклонен. Ян Сан серьезно сказал:

«Видите ли, именно из-за его внешности вы подумали, что на него может быть наложено какое-то проклятие, не так ли? Поэтому я думаю, что это он, и теперь он, вероятно, уже встретился с ведьмой. Просто их ребенок, этот ужасный кровный ребенок, исчез».

Мэн повернула голову, чтобы посмотреть в щель в двери, но ничего не увидела.

«Стоит ли нам всё-таки проверить, нет ли здесь вещей У Цзюэр?» — Мэн повернулся и посмотрел на Ю Цзи и Ян Саня.

Ю Джи и Ян Сан переглянулись, и Ю Джи покачал головой и сказал: «Забудьте об этом, какая разница, есть у нас это или нет?!»

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema