Kapitel 35

Затем наступил самый мрачный день с момента моего приезда на курорт: сначала я пошёл к Юй Лишуй, чтобы попросить её подписать документы на возмещение расходов на оформление пресс-конференции. Вместо этого она полчаса допрашивала меня, как преступника, даже расспрашивая о политической принадлежности деда юридического представителя компании по оформлению. В конце концов, она сказала мне: «Компания считает, что цвет скатерти недостаточно яркий, поэтому решила пока не оплачивать окончательную стоимость оформления». Не успел я выйти из кабинета Юй Лишуй, как Жэнь Сяоци позвала меня к себе в комнату, указала на меня пальцем и отругала за некультурность, потому что я использовал неправильное слово «的» в своём отчёте. Час спустя, когда я откинулся на спинку стула, выглядя совершенно подавленным и втайне обрадованным тем, что избежал серьезных последствий, Чжоу Юхун швырнула на мой стол высокую стопку документов, ее лицо потемнело от гнева, и она сказала: «Пожалуйста, упорядочьте эти данные о клиентах и отдайте их мне, прежде чем уйти с работы!» «Хм!» Холодный смех, выдавленный из-под зубов «Ху Итуя», донесся издалека. Я прикусил губу, не произнося ни слова, и принялся работать с документами, гнев горел в моем сердце, как бушующий огонь. В пламени красивое лицо Гао Фэя превратилось в кашу, вместе с той грелкой, которую я давно уже куда-то забросил. Я сделал перерыв, чтобы сходить в туалет, и столкнулся с Тао Цзуем. Этот парень был еще более возмутительным; он повернулся и ушел, как только увидел меня. Я бросилась вперёд и схватила его за воротник сзади: «Малыш, что с тобой не так? Ты что, ревнуешь к этим женщинам?..» Увидев, как я разглядываю его с ног до головы с недобрым видом, Тао Цзуй отчаянно затряс головой: «Сестра, я женюсь в следующем месяце, я не могу говорить такие вещи! Ху Сайфэн предупредил меня, чтобы я не сближался с тобой, иначе помощник Гао будет недоволен!» Где мой нож?!

Когда зазвонил телефон, я поняла, что уже совсем стемнело. Я уже позвонила и заверила декоратора; он все равно заплатит, несмотря ни на что. Я закончила сортировать примерно треть клиентских данных на столе. «Поистине прекрасно и умно!» — я невольно покачала головой, хваля себя. Мне также стало немного жаль, что вопросы, которые задавали мне эти женщины, были такими детскими; они явно смотрели на меня свысока. Мне следует напомнить им, что в следующий раз, когда они попытаются создать мне трудности, им нужно уважать мои профессиональные способности. Я весело ответила на звонок: «Здравствуйте, кто это?»

«Ли Хао, это я, Гао Фэй. Как дела? Чувствуешь себя лучше?» Я мысленно трижды прокрутил в голове все известные мне ругательства, прежде чем успокоился. «Алло? Алло? Кто это? Плохой сигнал, я вас не слышу. Не могли бы вы перезвонить?» Недолго думая, я повесил трубку и быстро переадресовал звонок на номер «608XXX», этот номер для «дружбы» для мастурбации, о котором мечтает каждый извращенец в мире. «Фух…» — я тихо вздохнул. Сколько стоит этот звонок в минуту? Неважно, телекоммуникационная компания посчитает.

Собрав вещи, я пошёл домой вдоль пляжа. Шум волн, разбивающихся о скалы, был гораздо громче, чем днём, и отдавался глухим эхом. Звёзды на небе казались довольно одинокими. Внезапно меня охватило необъяснимое беспокойство. Я резко обернулся, и в луче моего фонарика позади меня не было ничего, кроме одинокой вереницы следов 35-го размера. Я не мог удержаться от смеха, представляя свою собственную паранойю.

Когда А Лиан вытащила меня из постели на следующее утро, мои глаза все еще были сонными, а разум — затуманенным. Чтобы не потерять ключи и не оказаться в затруднительном положении, я оставила запасной ключ у А Лиан. Кто бы мог подумать, что эта избалованная девчонка воспользуется этим как поводом, чтобы ворваться без приглашения, выглядя при этом довольно строго, словно я украла у нее кровать, чтобы поспать.

«Что вы делаете? Разве вы не знаете, что нарушать чьи-то сладкие сны — это то же самое, что взлом и проникновение или изнасилование несовершеннолетней!» — резко сказала я, но А-Лянь осталась невозмутимой и непоколебимой. Поэтому «пострадавшей несовершеннолетней» пришлось смягчить голос: «Пожалуйста, мисс, я работала сверхурочно до 3 часов ночи, прежде чем лечь спать. Послушайте, у меня уже почти появляются пигментные пятна. Пожалуйста, отпустите меня. Дайте мне поспать еще полчаса? Нет, 20 минут, хорошо?» Мимолетное выражение жалости промелькнуло на лице А-Лянь так быстро, что мне показалось, будто я вижу галлюцинации, но в конце концов она все равно настояла на том, чтобы оставить мое одеяло у себя и не отдавать его, потому что «ей нужно было со мной поговорить».

«Говори, что случилось?» Я вяло сидел за маленьким деревянным столиком, потирая виски.

«Остерегайся этого Гао Фэя!» — серьёзно сказала А-Лянь.

«Садись медленно, я иду спать». Я встала и раздраженно направилась к кровати, но А Лянь молниеносно схватила меня.

«Я не имею абсолютно никакого отношения к этому маньяку-мастурбатору. В отделе по связям с общественностью полно красивых женщин, которые ждут, когда он придет и сделает по-своему. Даже если бы он смотрел на подошвы своих ног, он бы меня не увидел». Я смиренно села.

«Но теперь ходят всякие слухи, что он пытался к тебе подкатить, и я так волнуюсь. Хотя ты и не красавица, именно это меня еще больше беспокоит!»

"Эй! Даже тот, кто не совсем проснулся, уважает себя!"

«Сейчас об этом можно не беспокоиться. Просто помни, что бы ты ни делала, не связывайся с ним. Он просто играет, ему просто любопытно, и он хочет перемен. Он в тебя по-настоящему не влюбится. Есть истории о принцах и Золушке, но с тобой сказки не сбудутся. Вчера мне позвонил кто-то и попросил предупредить тебя, чтобы ты была осторожна, потому что сам Гао Фэй говорил, что ни одна девушка не пережила его обаяния. Ты единственная на всем курорте, кто его избегает, что задевает его самолюбие. Поэтому он не покинет курорт, пока ты полностью ему не подчинишься».

«Этот «человек», вероятно, Чэн Цзинхуэй, подумала я про себя. Я вздохнула, положила руки на плечи А-Лянь и посмотрела на неё самыми искренними глазами, какие только могла вспомнить: «Во-первых, я сейчас не собираюсь связываться ни с одним мужчиной, даже с Уильямом Артуром Филиппом Луисом Виндзором. Во-вторых, Гао похож на павлина с прекрасными перьями на хвосте, но, к сожалению, когда он расправляет хвост, он встаёт не в том месте, поворачивая свою грязную задницу ко мне, из-за чего я теряю всякий интерес к флирту с ним. В-третьих, я очень забочусь о личной гигиене и больше всего боюсь подхватить какую-нибудь болезнь. Так что не волнуйся, если использовать самый старый гипотетический сценарий, то если однажды в этом мире останутся только Гао Фэй и твой брат, и я, к несчастью, приму какой-нибудь афродизиак и превращусь в зверя, я скорее изнасилую твоего брата, чем позволю этому извращенцу прикасаться к нему. Хе-хе... можно мне теперь вернуть моё одеяло?»

«Эй, ты унижаешь Гао Фэя или клевещешь на нашего А Чжуна?»

Похоже, что порой даже трезвый ум не приносит никакой пользы.

Часть вторая, глава десятая

После того, как я «неожиданно» встретил Гао Фэя в разных местах по дороге домой с работы в N-й раз (N>10), я решил поговорить с ним. Было 8 утра субботы, когда я позвонил в дверь Гао Фэя. Представив себе, как разъяренного помощника Гао Фэя внезапно вырывают из сладких снов, я почувствовал злорадное удовольствие.

К моему удивлению, он открыл дверь гораздо раньше, чем я ожидала. Хотя его пижама была мятой, глаза покрасневшими, а вид вялым, он не выглядел так, будто только что проснулся; скорее, казалось, что он не спал всю ночь.

Он, казалось, немного удивился, увидев меня, но всё же жестом пригласил войти.

Я вдруг пожалел, что пришел так рано, опасаясь, что увидев внутри какие-нибудь чрезмерно эротические сцены, я лопну от кровотечения из всех семи отверстий. Но я был здесь, чтобы выплеснуть свои эмоции, и я не мог громко кричать, если не зайду внутрь. Стиснув зубы, я собрался с духом и вошел. Как только я вошел в гостиную, я не мог не ошеломленно разинуть рот: огромная комната была заполнена различными игровыми приставками и оригинальным компьютером IBM, и, что самое возмутительное, в самом центре комнаты находились две кабины, каждая площадью около одного квадратного метра! На мониторах на стене отображалось, что игры поставлены на паузу.

Увидев, как я тупо смотрю на эту груду странных гаджетов, Гао Фэй тут же с большим волнением начал описывать мне их функции и преимущества, а также полный комплект снаряжения, который он кропотливо собрал в онлайн-игре прошлой ночью. Нежность в его глазах была настолько трогательной, что мне показалось, будто он описывает свою первую любовь.

«Можно ли использовать это для Crazy Racing?» Это единственная игра, в которую я когда-либо играл на компьютере, помимо пасьянса, и мне было немного неловко задавать этот вопрос.

«Это проще простого. Попробуй управлять этим вот так». Он провел меня в кабину, и после того, как я немного повозился с ней, — вау! Хотя все подключено к компьютеру, это совершенно другое, чем играть с клавиатурой. Особенно при прохождении поворотов, ощущения от вождения настолько реалистичные и захватывающие, что кажется, будто играешь в подпольный автогоночный болид. Я не мог сдержать крик.

«Почему ты не выбрал Mazda?» — не удержался от вопроса Гао Фэй.

«Мне кажется, что этим чёрным Civic легче управлять».

"Но мощности ему не хватает, чтобы завестись!"

«Не лезь не в своё дело, мне нравится! Ура! Отлично!» Я занял первое место со временем 2 минуты 11 секунд. Гао Фэй усмехнулся: «Всего 2 минуты 11 секунд, а твой стиль вождения всего 73 балла».

Я искоса взглянул на него и сказал: «Если ты такой способный, спускайся и покажи нам, на что ты способен. Какой смысл просто говорить, ничего не делая?»

Гао Фэй пожал плечами и сел в другую кабину: «Хотя я не играл больше года, что ж, позвольте мне показать вам, кто настоящий мастер!»

"Эксперт? Ты?! Хм, ты такой слабый, что ноги вот-вот подкосятся. Хочешь, я привяжу тебе ноги к педали газа? Я знаю, что у тебя совсем нет сил!" — воскликнул я, выплескивая свой гнев.

Лицо Гао Фэя покраснело. «Я не играл больше года. Проигрыш тебе — пустяк. Давай сыграем ещё раз».

«Ну давай, кто кого боится? Честно говоря, мы будем менять карту после каждой игры, а ты будешь терять 100 юаней за каждую проигранную игру!» Я играл на каждой карте как минимум сто раз. Я точно знаю, где находятся повороты и конусы. Но Гао Фэй не играл больше года. Если я не дам ему шанса ознакомиться с картой, мои шансы на победу будут намного выше.

"Ты победил меня всего лишь на одну каплю, это была чистая удача. Даже не говори про 100, даже если бы это было 1000, я бы все равно сражался до последнего!"

Ни один из нас не был особенно умелым игроком, и мы вели игру, обмениваясь при этом злобными оскорблениями. Неудивительно, что Гао Фэй водил лучше меня, но отчасти благодаря призовым деньгам я был в исключительно хорошей форме, а отчасти потому, что мое знание карт давало мне значительное преимущество. Мне удалось пройти все карты менее чем за час. Тем временем я уже выиграл все деньги из кошелька Гао Фэя. Эта суббота действительно была довольно солнечной и ясной.

«Извините, мне нужно кое-что сделать, я закончил играть». Я поднял часы, словно только что что-то осознал, желая остановиться, пока не поздно, потому что не был уверен, что смогу продолжать играть.

«Ни за что! Ты не покинешь эту комнату, пока не победишь меня!» — покрасневшие глаза Гао Фэя сверкнули злобой. Я испугался. «Тогда давай сыграем в одну игру. На этот раз не на деньги. Если не хочешь играть, хорошо».

"ХОРОШО!"

Без 100 юаней моя концентрация упала на 20%, и на последнем круге я столкнулся лоб в лоб с машиной скорой помощи и дважды упал, в итоге проиграв Гао Фэю.

Гао Фэй прыгал от радости, пел и кричал, словно выиграл в лотерею. Я спешил вернуться и пересчитать свои деньги, поэтому воспользовался случаем, чтобы встать и попрощаться. Гао Фэй, казалось, вдруг понял, о чем я говорю: «Что тебя сегодня сюда привело? Ты ведь не просто хотел со мной посоревноваться, правда?»

Ах да! Я хлопнула себя по лбу, поняв, что мы еще даже не обсудили важные вопросы. Обернувшись, я приняла угрожающее выражение лица: «Ты, не смей больше меня так беспокоить. Даже если я твоя подчиненная, а ты мой начальник, это не дает тебе права меня донимать!»

«Вы женщина, я мужчина, вы не замужем, и я не женат, а это значит, что я имею право добиваться вашего внимания».

«Но я также имею право вам отказать! Теперь я официально вам отказываю. Слушайте внимательно, мой ответ по-английски: Н, О, НЕТ! Посмотрите на форму моего рта, НЕТ, верно, в переводе на китайский это «нет», понимаете?» Ради кучи денег, которые я вернул, я проявил много терпения.

"Почему? Что со мной не так?"

«Что во мне такого замечательного? Зачем ты это выдумываешь?»

«Потому что ты единственный здесь, кто даже толком на меня не смотрит».

«Что за компания позволила такому, как ты, занимать такую высокую должность? Тебе бы лучше надеть соску и подгузники, когда выходишь на улицу!» Я был в ярости. «Я не знаю, что ты сделал, чтобы занять эту должность в этой компании, и мне ужасно стыдно работать в такой компании! За кого ты принимаешь Ю Лишуя и Жэнь Сяоци? За кого ты принимаешь женщин?» ИГРА? Думаешь, можно просто нажать ESC и уйти? Ты вообще мужчина? У тебя нет никакого чувства ответственности? С твоим характером, почему ты думаешь, что все женщины в мире тобой очарованы? Ты действительно думаешь, что ты им нравишься как личность? Они действительно очарованы твоей неуклюжей чепухой и дешевыми уловками? Поверь мне, если бы не ореол «высокопоставленного руководителя», если бы не богатое и праздное окружение, поддерживающее тебя, с таким лицом? Лучшим исходом было бы, если бы ты просто сбежал в город какой-нибудь богатой женщины и жил там отшельником! — Я говорил с таким пылом, что слюна летела во все стороны. — Запомни это: если ты посмеешь снова бегать передо мной, как кабан, я тебя кастрирую или привяжу к свинье, которая не ела больше десяти дней, так что ты потеряешь все свои функции перед любой женщиной! — Сказав это, я захлопнул дверь и ушел. Только пройдя пятьдесят метров, я понял, что у меня дрожат руки.

После этого инцидента я никому ничего не рассказывал, даже А-Ляню. Я просто собирался уйти. Единственное, о чём я жалел, это то, что мог упустить премию. Как ни странно, целую неделю не было никаких новостей. Гао Фэй словно растворился в воздухе и больше никогда не появлялся. У меня не было настроения расспрашивать о нём. Так что, в офисе ко мне продолжали относиться как к призраку в ночном автобусе — невидимому.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577 Kapitel 578 Kapitel 579 Kapitel 580 Kapitel 581 Kapitel 582 Kapitel 583 Kapitel 584