Kapitel 66

Daqi implora précipitamment sa pitié : « Non, non, femme, épargnez-moi la vie ! »

La fée la lâcha alors. Aussitôt, à peine l'eut-elle lâchée que Daqi la saisit et la serra fort dans ses bras, l'embrassant passionnément.

En réalité, l'homme s'excitait de nouveau. Il venait de déflorer la belle femme dans la pièce sombre. À présent, nus et enlacés sous la lumière vive, il ressentit inexplicablement une nouvelle vague de désir.

La femme n'opposa qu'une légère résistance symbolique avant de laisser l'homme faire à sa guise. Voyant qu'elle ne le repoussait pas, Daqi adoucit ses gestes.

Il caressa doucement le dos lisse et les fesses rondes et galbées de la femme, et leurs langues recommencèrent à s'entrechoquer.

Chapitre 123 La joie de l'amour

L'homme embrassa tendrement la fée pendant un moment avant de la relâcher et de dire : « Sois sage, laisse ton mari voir comment c'est là-bas ! Sois une gentille fille ! » La fée ferma les yeux et hocha la tête…

Sous la « guidance » de l'homme, la fée d'une beauté stupéfiante, sensuelle et d'une noblesse incomparable – Qiwen, sa première épouse – s'étira et prit appui sur le rebord de la baignoire. Agenouillée dans l'eau chaude, elle offrit à l'homme ses fesses blanches comme neige, galbées et rondes. L'homme s'agenouilla derrière elle et, après avoir doucement embrassé le haut de ses fesses à plusieurs reprises, caressa légèrement sa peau lisse et délicate de la paume de sa main.

Il fixait intensément le sexe de la belle femme, l'examinant de près. Quelles que soient les circonstances, le sexe de la fée était toujours le plus bel artefact, même son chrysanthème était le plus exquis. La couleur du chrysanthème était pâle mais vibrante, formant un tableau des plus beaux entre ses fesses et son sexe. Le but principal de l'homme était cette fois d'observer les changements survenus dans le précieux sexe de la fée après l'avoir défloré. Il approcha ses yeux ; il faut dire que le sexe de la femme était encore plus sensuel. À cet instant, c'était encore un sexe entier, avec une fente fine où même le délicat petit haricot rouge n'était pas visible. En surface, il paraissait plus rouge et légèrement gonflé qu'auparavant. Daqi se sentit heureux, triomphant et fier ! Le sexe avait subi de subtiles transformations, devenant encore plus sensuel et envoûtant qu'avant !

En contemplant «

Peach

», il ne put s'empêcher de penser

: Le Créateur est vraiment merveilleux

! Pourquoi a-t-il créé un tel «

artefact divin

» capable de me voler mon âme au seul regard

? Non seulement mon âme fut volée, mais à sa vue, il ressentit une envie encore plus forte de plonger son «

épée

» en elle et d'en jouir pleinement

!

La femme prit la parole : « Hé, chéri, tu n'avais pas dit que tu allais juste jeter un coup d'œil ? Pourquoi prends-tu autant de temps ? »

L'homme fit un geste de « chut », et la femme sourit et secoua la tête, continuant à lever les hanches pour que son amant puisse continuer à observer attentivement sa « pêche ».

L'homme écarta délicatement les « pétales de pêche » pour les examiner. Une fente rouge vif et luisante – c'était incroyablement mignon ! Les pores à l'intérieur étaient minuscules, palpitant légèrement comme s'ils respiraient. L'homme vit la « membrane de pêche », qu'il venait de percer de son « épée ». Bien que brisée, elle restait infiniment sexy !

Il aurait mieux valu qu'il ne pose pas les yeux sur cette magnifique, sexy et adorable «

Pêche

», car une fois qu'il l'eut fait, l'homme ne put se contrôler. Son sang s'emballa de nouveau et, naturellement, il sortit sa langue pour «

explorer

» cette précieuse «

Pêche

». L'homme utilisa également sa langue pour «

explorer

» le délicat «

chrysanthème

» de la femme. Chaque fois qu'il effleurait ce délicat «

chrysanthème

» avec sa langue, les fesses sexy de la belle et voluptueuse femme tremblaient légèrement

; c'était incroyablement amusant

!

La fée dit d'une voix douce : « Mon mari, nous venons de le faire, pourquoi recommences-tu… » Elle se retourna et sourit, car l'« épée » de l'homme pointait à nouveau droit vers le ciel !

L'homme rit et dit : « L'obscurité de tout à l'heure ne compte pas ; cette fois, elle compte vraiment ! »

La fée rit et jura : « Logique de voleur ! » Visiblement ravie que son bien-aimé apprécie si follement son « trésor » !

Cette femme était incroyablement intelligente ! Elle savait que l'amour d'un homme pour sa « pêche » était la meilleure expression de son amour pour elle.

Oups, mon amour, mon chéri ! Regarde, regarde bien ! Plus tu la regarderas, plus tu aimeras cet endroit, plus Wen'er sera heureuse. Cette précieuse « Pêche » est peut-être sur mon corps, mais elle t'appartient, à toi seul, exclusivement pour toi ! Avant, cette « Pêche » n'appartenait qu'à moi, mais depuis l'instant où ton « épée » l'a transpercée ce soir, elle ne m'appartient plus seulement ; elle t'appartient encore plus, mon chéri ! À partir de ce soir, cette « Pêche » portera le nom de Tong, la Tong de Tong Daqi ! Elle ne sera plus jamais « ouverte » qu'à toi ; toi seul peux ouvrir grand les yeux et l'observer attentivement de près ; toi seul peux la caresser doucement de tes mains ; toi seul peux l'embrasser et la taquiner de tes lèvres et de ta langue ; et toi seul peux la transpercer et la savourer avec ton « épée » incroyablement dure et brûlante !

Parce que tu es Tong Daqi, mon époux, l'homme que j'aime le plus ! Tu es mon « Empereur », mon « Fils du Ciel » ! Tout ce que je possède t'appartient et t'appartiendra toujours !

Une femme d'une beauté à couper le souffle, d'une sensualité envoûtante, était enivrée, physiquement et psychologiquement, par la passion intense qui unissait un homme et elle. Physiquement, les lèvres et la langue de l'homme caressaient sans relâche son précieux intimité, lui procurant un plaisir intense

; psychologiquement, l'obsession de l'homme pour son intimité la comblait d'une immense satisfaction, et elle était plongée dans le plaisir psychologique extrême d'être passionnément admirée par l'homme qu'elle aimait – un bonheur véritable, une plénitude absolue, un sentiment d'accomplissement profond

!

Daqi était fou de joie de voir que la « pêche » de sa bien-aimée était de nouveau humide et collante. Elle était glissante et gluante, ruisselante d'eau de source. La « fente de la pêche » semblait respirer, vibrant au rythme de chaque souffle. L'homme ne put résister. Il se redressa, une main caressant les fesses douces et blanches de la fée, l'autre serrant son « épée » d'une dureté incomparable.

Il pressa d'abord fermement toute la « lame » contre la « pêche » humide et la frotta doucement, sans toutefois la percer.

« Oh… il fait si chaud… » s’exclama la femme. Elle se retourna et fixa l’homme. Ses lèvres rouges étaient légèrement entrouvertes et ses yeux brillaient de quelques larmes. La vue de cette belle femme se retournant, les yeux embués, excita instantanément l’homme.

La femme se laissa faire, balançant doucement ses hanches blanches comme neige pour intensifier le frottement de son « épée » contre sa « pêche ». L'« épée » de l'homme était également humide de l'eau de source sécrétée par sa « pêche ».

« Qi… vieux… mari, embrasse-moi… embrasse-moi… » La fée prit l’initiative de demander un baiser à son amant, caché derrière elle. Da Qi sourit légèrement et se pencha pour coller son dos contre celui de la femme. Mais son « épée » restait fermement pressée contre son précieux « clitoris ». L’homme approcha sa bouche des lèvres rouge feu de la femme, et leurs lèvres s’embrasèrent passionnément.

La femme prit l'initiative et se mit à sucer vigoureusement la langue de l'homme, faisant couler la salive des commissures de leurs lèvres. L'homme n'oublia pas de poser ses mains sur les seins de la femme et commença à mordiller avec une légère force les seins tendres et blancs comme neige de la fée.

L'homme embrassa les lèvres rouges de la femme, ses mains caressèrent sa peau douce et blanche comme neige, et son pénis se pressa contre son sexe magnifique, le frottant avec intensité. La sublime Qi Wen, ainsi assailli par les caresses de l'homme, ne put retenir des gémissements sensuels. Ses lèvres rouges, embrassées par l'homme, ne pouvaient que murmurer : « Mmm, mmm, mmm. » Ces gémissements continus attisèrent sans aucun doute le désir déjà exacerbé de l'homme.

Daqi relâcha les lèvres rouges de la fée, approcha sa bouche de son oreille et murmura : « Ma chère épouse, je viens ! » La femme se retourna et embrassa l'homme sans dire un mot. L'homme était fou de joie ; ce baiser était une invitation. La belle fée l'incitait à la posséder à nouveau, à la posséder, à jouir d'elle !

Il se redressa enfin, les mains soutenant les fesses légèrement tremblantes de la femme. Ses fesses, telles une lame acérée, s'enfoncèrent lentement dans son intimité chaude, étroite et humide. Tandis que son abdomen pressait doucement contre ses fesses charnues, elle laissa échapper un long soupir.

Daqi savait que la femme, comme lui, avait besoin qu'il la dévore entièrement. Il s'était retenu toute la nuit et maintenant, sous les lumières vives, il faisait l'amour à la fée, ce qui l'excitait énormément. Il poussait ses hanches, augmentant progressivement la force et la vitesse. Les yeux grands ouverts, il observait son « épée » entrer et sortir de la délicieuse « pêche » de la femme.

C'était incroyablement érotique. Son orifice, semblable à une pêche, serrait fermement son sexe, l'espace étant pratiquement inexistant. Telle une petite bouche rouge vif, elle avalait et relâchait sans cesse son sexe, le faisant entrer et sortir rapidement. L'homme retirait son sexe jusqu'à la pointe, puis le repoussait jusqu'à la racine, encore et encore ! Plus merveilleuse encore était la pression constante de son sexe contre les fesses tendres de la femme. Lorsque leurs ventres et leurs fesses étaient pressés l'un contre l'autre, quelques poils de son sexe poilu pénétraient presque son précieux orifice.

La fée, haletante et tremblante, poussa un cri en balançant ses hanches d'avant en arrière. Ses magnifiques cheveux dansaient dans l'air, leur parfum embaumant le cœur de l'homme.

Cette femme était d'une beauté sans pareille. Son visage était sublime, sa silhouette exquise, son teint clair, et elle exhalait un parfum subtil. Son corps était incroyablement souple, et son vagin incroyablement serré. Elle possédait presque toutes les qualités d'une femme belle et sensuelle. Elle était aussi très consentante et, la voyant prendre autant de plaisir, l'homme était comblé

!

La femme poussa un cri de joie, allant jusqu'à appeler l'homme par son nom. Son front était plissé, ses yeux envoûtants, ses lèvres rouges légèrement entrouvertes et son joli visage était rougeoyant

; elle était véritablement une jeune fille céleste descendue du ciel, une réincarnation de Chang'e de la lune

!

Tandis que l'homme pressait les fesses blanches comme neige de la femme, il lui dit : « Wen'er, ma bonne épouse, je veux te garder ainsi pour le restant de mes jours, je veux te faire ça pour toujours ! Sois sage, es-tu prête à me laisser te faire ça pour le restant de tes jours ? »

Les deux étaient complètement absorbés par leur passion, un état qu'on pourrait décrire comme une extase intense. La femme, étonnamment sans gêne, s'écria même d'une voix très coopérative : « Mari… mari, fais-le… fais-le… fais-le fort ! Je veux que tu fasses ça comme ça pour le restant de mes jours… fais-le… fais-le à Wen'er… » L'homme ressentit une vague de satisfaction et un plaisir immense. Il profita de l'occasion, continuant de demander à la femme, toujours en proie à la passion : « Wen'er, ma bonne épouse, tu ne peux me laisser faire que moi pour le restant de tes jours, compris ? » La femme répondit, haletante : « Wen'er… ne laissera jamais que… mari… mari, toi seul… le faire… »

Finalement, un cri séducteur s'échappa de la fée : « Ah ! » – et tous deux atteignirent presque simultanément l'apogée du plaisir. Au moment de l'orgasme, la femme inclina la tête en arrière, rejeta ses cheveux en arrière, fronça les sourcils et entrouvrit ses lèvres rouges. Dans cet instant d'une beauté et d'une intensité incomparables, les traits de son visage rougi se métamorphosèrent, devenant méconnaissables. Daqi étira son cou, pressant son dos contre celui, ruisselant de sueur, de la fée, se concentrant intensément mais gardant les yeux rivés sur son expression – l'expression de cet instant de pur bonheur.

Cette expression était si sensuelle, si envoûtante, qu'elle le remplissait d'un sentiment de conquête et d'accomplissement ! L'homme savait que cette fée d'une beauté incomparable, d'une sensualité infinie, mais aussi arrogante et hautaine, était tombée sous son charme à cet instant précis, corps et âme ! Non seulement à cet instant, mais pour toujours, elle était entièrement conquise par lui, de l'intérieur comme de l'extérieur !

Daqi tenait la fée dans ses bras.

------------

Section Lecture 101

La fée, se sentant complètement épuisée, posa sa tête sur l'épaule de l'homme, le cœur battant la chamade. L'homme, toujours avide de plus, embrassa profondément les lèvres parfumées de la femme.

La fée ouvrit lentement les yeux, ses longs cils battant gracieusement. Elle serra l'homme dans ses bras et murmura : « Mon époux, j'ai cru mourir. » Daqi éclata de rire et dit à la fée : « Pauvre petite, tu ne te sentais pas bien ? Tu n'as pas trouvé ça incroyablement agréable ? » La femme hocha doucement la tête et dit : « Pas étonnant que toi et Muping ayez toujours des liaisons sur le chantier ! »

« Hein ? » s'exclama Daqi, surprise. « Comment le savais-tu ? » Lui et Muping agissaient en secret, dans le dos de tout le monde, et surtout de Fairy. Comment aurait-elle pu le savoir ?

La fée sourit et dit : « Si vous ne voulez pas que quelqu'un le sache, alors ne le faites pas du tout. Vous êtes bien plus fous que nous maintenant ! »

« Oh », comprit Daqi. La fée devait l'espionner. Il rit et dit : « Tu nous as vus, Muping et moi, faire ça ? »

La fée était tout à fait honnête. Elle hocha la tête et dit avec un sourire : « Je suis ta première femme maintenant. Est-ce mal de ma part d'observer mon mari faire l'amour avec sa concubine ? »

« Bien sûr ! » s’exclama Daqi en riant. « N’y pensez même pas, vous pouvez regarder ouvertement et en toute légalité ! » L’homme sourit alors d’un air mystérieux et dit : « Et si on se voyait un autre jour ? Ping’er viendrait aussi, et on passerait un bon moment tous les trois. »

La fée lui tapota le front du doigt en riant et en le grondant : « Pervers, sale bâtard ! Tu veux profiter des bienfaits d'avoir deux femmes à la fois ? »

Daqi a ri et a dit : « Je vous ai déjà tous les deux. Savez-vous ce que je désirais le plus quand j'étais à l'école ? »

Les yeux de la fée papillonnèrent tandis qu'elle riait doucement : « Tu crois que je ne comprends pas ? Tu veux absolument que Mu Ping et moi soyons tes petites amies ! »

Daqi s'exclama avec surprise : « Waouh ! Ma première femme, tu es vraiment incroyablement intelligente. Mais tu n'as raison qu'à moitié ! »

Fée : « Oh, comment ça ? »

Daqi approcha doucement sa bouche de l'oreille de la femme et dit : « Non seulement je vais faire de vous deux mes épouses, mais je vais aussi avoir des relations sexuelles avec vous deux en même temps, et je vais vous baiser fort ! »

« Espèce de mort-vivant, de pervers ! Tu vas le payer ! » La fée rit en maudissant l'homme et en lui palpant les aisselles.

Chapitre 124 La troisième épouse

Daqi ne comptait pas céder et commença à chatouiller les aisselles de Fairy, éclaboussant d'eau chaude toute la baignoire. Finalement, Fairy implora sa pitié, suppliant son homme : « Chéri, s'il te plaît, lâche-moi. Je suis chatouilleuse… ah… » Ce n'est qu'alors que Daqi cessa ses agissements et serra sa bien-aimée contre lui.

La fée dit : « Sèche-toi vite, nous devrions nous reposer. Nous avons assez profité de ce soir. » L'homme sourit et acquiesça. La fée essuya d'abord son mari avec une extrême douceur, avant de s'essuyer elle-même. L'homme enlaça alors sa bien-aimée et tous deux retournèrent dans leur chambre, nus.

Une fois au lit, Qiwen posa sa tête dans les bras de Daqi, et toutes deux s'enlacèrent et parlèrent doucement.

La fée : « Chéri, je suis ta femme maintenant, de nom et de fait. Je t'ai tout donné. Tu dois bien me traiter, d'accord ? »

Daqi lui caressa doucement les cheveux et dit : « Ma chère épouse, ne t'inquiète pas. »

Fairy : « Je suis un peu inquiète. Maintenant que votre entreprise prospère, beaucoup de femmes vont-elles vous suivre ? »

Daqi : « Ne t'inquiète pas, tu es ma vraie femme ! »

La fée : « Mu Ping et moi sommes avec toi, alors tu dois bien nous traiter. Si je découvre que tu t'amuses et que je suis au courant, je t'ignorerai ! »

Daqi : « Ne t'inquiète pas, ça n'arrivera pas. » L'homme ne put se contenter que d'une réponse superficielle pour l'instant ; il craignait que la fée n'évoque ses liaisons avec d'autres femmes. Par exemple, Qianru et Chunxiao, Ma'er Lanyun, la coquette Xiaoli, et les deux étudiantes, Ye Huan et Zheng Jie. Et Suqin, Pingjia et Jiaran ? Que faire ? Les secrets finissent toujours par être découverts ; elle finirait par le savoir.

Ne lui dis rien pour l'instant, allons-y étape par étape. En bref, traite-la bien, en espérant qu'elle acceptera les femmes qui lui seront liées à l'avenir. Il y a au moins un signe encourageant

: les autres femmes acceptent Qiwen comme leur «

aînée

». Elles sont toutes prêtes à s'incliner devant elle, ce qui est essentiel pour l'harmonie de leurs futures relations. Je dois faire de mon mieux pour que Fairy les accepte aussi. Après tout, le fait qu'elle accepte Muping est positif. Je suis persuadé qu'elle acceptera bientôt Jing'er également. Pourquoi ne pas lui parler maintenant et laisser Jing'er devenir ouvertement ma troisième épouse

? De toute façon, elles s'entendent bien. Résolvons un problème à la fois

! De rien à quelque chose, de quelques-uns à beaucoup, résolvons-les un par un

! L'étape du départ de rien est déjà franchie

: Fairy a déjà accepté Muping

! Maintenant, essayons de commencer «

de quelques-uns à beaucoup

», en commençant par Jing'er

!

Daqi prit doucement la fée dans ses bras et lui murmura : « Wen'er, que penses-tu de Jing'er ? »

La fée : « Elle est vraiment gentille. Elle est belle et sait faire le ménage. Elle cuisine pour tout le monde à la maison tous les jours sans se plaindre. Elle est aussi très respectueuse envers moi et Muping. Je l'aime beaucoup ! En plus, Maman ne peut pas vivre sans elle ! »

Daqi soupira et dit : « Sais-tu pourquoi elle est venue chez nous ? » La fée secoua la tête.

Daqi lui raconta alors toute l'histoire du plan de sa mère pour qu'il épouse Yijing. Bien sûr, l'homme n'était pas un imbécile. Il n'avouerait pas qu'il avait déjà pris Yijing et qu'il avait même profité de son « trésor » et de sa petite bouche à son aise.

La fée s'exclama avec surprise : « Ah ? Alors, je suis devenue un obstacle à son mariage avec toi ? Dis-moi, dis-moi, comment te traite-t-elle ? »

Daqi a ri et a dit : « Bien sûr que tu m'aimes ! Tu ne le vois pas ? »

La fée : « Je sais, alors qu'en penses-tu ? »

Daqi murmura : « Je l'ai toujours traitée comme une petite sœur, un peu comme Ping'er… » L'homme n'osa pas être trop explicite. Il regarda sa femme avec inquiétude, guettant la moindre réaction.

La fée soupira et dit : « Il semblerait que je sois devenue la troisième personne, un obstacle entre vous deux. »

Daqi : « Comment est-ce possible ? Personne ne peut s'opposer à notre relation. Wen'er, j'ai une idée, mais je ne sais pas si je devrais la lui dire ? »

La fée : « Vas-y, dis-le ! »

Daqi : « Tu es ma première femme, et Ping'er est ma deuxième. Peut-on… peut-on laisser Jing'er… peut-on la laisser… peut-elle devenir ma troisième femme ? Tout comme Ping'er ! »

À la surprise de Daqi, la fée ne se mit pas en colère ; elle se contenta de fixer l'homme d'un regard vide. Le cœur de Daqi s'emballa. Était-elle fâchée ? La fée fronça les sourcils et dit calmement : « Mon époux, votre femme n'est pas sans cœur. Jing'er est avec nous depuis si longtemps, et elle a passé tellement de temps avec Maman. Elle était avec elle pendant toutes ces années, pendant que nous étions à l'école. Je suppose qu'elle vous considère déjà comme son mari. Vous n'êtes peut-être pas beau, mais une femme qui passe du temps avec vous développe naturellement des sentiments pour vous. Je suis sûre du charme de mon mari ; Mu Ping et moi en sommes la preuve. Je pense que Jing'er est pareille. Je crains simplement que ce soit injuste envers elle. »

Daqi était fou de joie. Il rit et dit : « Non, non. Elle ne se sentira certainement pas lésée ! »

La fée sourit légèrement et dit : « Maman voulait qu'elle t'épouse légitimement. Maintenant, tu la places sous mon autorité et celle de Mu Ping. N'as-tu pas peur que ce soit injuste pour elle ? D'ailleurs, maman accepterait-elle cela ? Elle l'adore ! »

Daqi embrassa plusieurs fois sa première femme avec des baisers humides et dit : « Ne t'inquiète pas, elle ne se sentira pas lésée ! Je prendrai soin des sentiments de ma mère ! »

La fée sourit et dit : « Alors qu'elle soit ma sœur, comme Mu Ping. En réalité, elle fait partie de notre famille depuis si longtemps. Je l'aime beaucoup et je ne veux pas qu'elle soit triste à cause de moi ! Je sais qu'elle est une personne très pure. »

L'homme était sincèrement reconnaissant envers Qiwen pour sa compréhension et sa magnanimité

; elle était une si bonne épouse

! Il pensait qu'avec sa magnanimité et son ouverture d'esprit, il pourrait facilement prendre quelques concubines de plus à l'avenir. Bien sûr, cela prendrait du temps. Lentement, très lentement

! Et voilà, l'affaire Jing'er fut réglée sans le moindre effort

!

Cependant, Qiwen ajouta : « J'ai déjà accepté que tu épouses Jing'er. Tu as déjà trois épouses à la maison, tu devrais être content. N'ose même pas prendre d'autres maîtresses ! Si tu oses le faire, je ne te parlerai plus jamais ! »

L'homme était fou de joie. Il répétait sans cesse : « Ma chère épouse, ne t'inquiète pas, ne t'inquiète pas ! Je te traiterai toujours au mieux ! Je te jure, si jamais je te traite mal, qu'une voiture me renverse ! »

« Pff, pff, pff ! » s'écria la fée, furieuse. « Ne dis pas de telles méchancetés ! Je sais que tu es gentille avec moi ! Ne le répète plus ! »

L'homme savait que la fée tenait à lui, alors il lui caressa doucement les seins et dit : « D'accord, d'accord, d'accord, je n'en dirai plus, je n'en dirai plus ! »

Ils bavardèrent encore un moment avant de s'endormir enlacés. Daqi ressentit un indescriptible bien-être ! Ce jour-là, il avait conquis la précieuse virginité de la déesse de ses rêves et obtenu sa permission de prendre une autre épouse

: sa petite servante, Yijing. Ce soir était véritablement une double fête

! Demain, il devait annoncer à Jing'er que la fée avait accepté qu'il la prenne comme concubine, pour la rendre heureuse

!

Maintenant, je peux légitimement avoir trois épouses ! La première, Qiwen ; la deuxième, Muping ; et la troisième, Yijing. Désormais, quand je n'aurai rien à faire à la maison, je pourrai profiter de ces trois femmes à ma guise. Bien sûr, j'ai un autre objectif : que mes trois épouses me servent simultanément, avec joie, bonheur et attention. Je pourrai ainsi avoir trois épouses à la fois, trois femmes magnifiques ! Je crois que ce jour viendra bientôt, car c'est facile à réaliser ! La raison est simple : je les ai déjà déflorées toutes les trois. Avec chacune d'elles, je peux librement affirmer ma virilité. Je suis convaincu que si je leur demande de me servir toutes les trois simultanément, elles accepteront. Car je suis leur mari, leur homme, leur véritable empereur !

Un phénomène réconfortant se manifeste : après avoir perdu sa virginité, la Fée « Impératrice » s'est adoucie, et même sa voix est devenue plus féminine. Il semblerait qu'elle mûrisse peu à peu. Après tout, elle n'est qu'une femme, une femme qui s'idéalise elle-même ! Aussi forte soit-elle, si elle idolâtre un homme, elle le percevra inévitablement comme un « Empereur » ! En réalité, au fond d'elle-même, la Fée se voit comme un « Empereur » ou un « Fils du Ciel ». Simplement, son esprit n'est pas encore pleinement mûr, contrairement aux jeunes femmes telles que Qianru, Chunxiao ou Lanyun. Celles-ci acceptent pleinement d'avoir plusieurs femmes, et s'encouragent même à une certaine liberté sexuelle. La Fée est encore jeune et doit, en apparence, conserver son image d'« Impératrice ». On pense qu'avec le temps, elle mûrira et acceptera peu à peu la réalité d'avoir plusieurs femmes. Car elle sait que la personne qu'elle aime le plus, c'est elle-même !

L'homme a dormi particulièrement profondément et paisiblement cette nuit-là.

Le lendemain matin, Daqi se réveilla et constata que Fairy était déjà levée. Elle portait une nuisette ample à fleurs et se tenait devant le grand miroir de l'armoire, s'examinant attentivement. Après s'être levé, l'homme l'enlaça par derrière, approchant ses lèvres de son oreille et murmurant : « Pourquoi t'es-tu levée si tôt ? »

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577 Kapitel 578 Kapitel 579 Kapitel 580 Kapitel 581 Kapitel 582 Kapitel 583 Kapitel 584 Kapitel 585 Kapitel 586 Kapitel 587 Kapitel 588 Kapitel 589 Kapitel 590 Kapitel 591 Kapitel 592 Kapitel 593 Kapitel 594 Kapitel 595 Kapitel 596 Kapitel 597 Kapitel 598 Kapitel 599 Kapitel 600 Kapitel 601 Kapitel 602 Kapitel 603 Kapitel 604 Kapitel 605 Kapitel 606 Kapitel 607 Kapitel 608 Kapitel 609 Kapitel 610 Kapitel 611 Kapitel 612 Kapitel 613 Kapitel 614 Kapitel 615 Kapitel 616 Kapitel 617 Kapitel 618 Kapitel 619 Kapitel 620 Kapitel 621 Kapitel 622 Kapitel 623 Kapitel 624 Kapitel 625 Kapitel 626 Kapitel 627 Kapitel 628 Kapitel 629 Kapitel 630 Kapitel 631 Kapitel 632 Kapitel 633 Kapitel 634 Kapitel 635 Kapitel 636 Kapitel 637 Kapitel 638 Kapitel 639 Kapitel 640 Kapitel 641 Kapitel 642 Kapitel 643 Kapitel 644 Kapitel 645 Kapitel 646 Kapitel 647 Kapitel 648 Kapitel 649 Kapitel 650 Kapitel 651 Kapitel 652 Kapitel 653 Kapitel 654 Kapitel 655 Kapitel 656 Kapitel 657 Kapitel 658 Kapitel 659 Kapitel 660 Kapitel 661 Kapitel 662 Kapitel 663 Kapitel 664 Kapitel 665 Kapitel 666 Kapitel 667 Kapitel 668 Kapitel 669 Kapitel 670 Kapitel 671 Kapitel 672 Kapitel 673 Kapitel 674 Kapitel 675 Kapitel 676 Kapitel 677 Kapitel 678 Kapitel 679 Kapitel 680 Kapitel 681 Kapitel 682 Kapitel 683 Kapitel 684 Kapitel 685 Kapitel 686 Kapitel 687 Kapitel 688 Kapitel 689 Kapitel 690 Kapitel 691 Kapitel 692 Kapitel 693 Kapitel 694 Kapitel 695 Kapitel 696 Kapitel 697 Kapitel 698 Kapitel 699 Kapitel 700 Kapitel 701 Kapitel 702 Kapitel 703 Kapitel 704 Kapitel 705 Kapitel 706 Kapitel 707 Kapitel 708 Kapitel 709 Kapitel 710 Kapitel 711 Kapitel 712 Kapitel 713 Kapitel 714 Kapitel 715 Kapitel 716 Kapitel 717 Kapitel 718 Kapitel 719 Kapitel 720 Kapitel 721 Kapitel 722 Kapitel 723 Kapitel 724 Kapitel 725 Kapitel 726 Kapitel 727 Kapitel 728 Kapitel 729 Kapitel 730 Kapitel 731 Kapitel 732 Kapitel 733 Kapitel 734 Kapitel 735 Kapitel 736 Kapitel 737 Kapitel 738 Kapitel 739 Kapitel 740 Kapitel 741 Kapitel 742 Kapitel 743 Kapitel 744 Kapitel 745 Kapitel 746 Kapitel 747 Kapitel 748 Kapitel 749 Kapitel 750 Kapitel 751 Kapitel 752 Kapitel 753 Kapitel 754 Kapitel 755 Kapitel 756 Kapitel 757 Kapitel 758 Kapitel 759 Kapitel 760 Kapitel 761 Kapitel 762 Kapitel 763 Kapitel 764 Kapitel 765 Kapitel 766 Kapitel 767 Kapitel 768 Kapitel 769 Kapitel 770 Kapitel 771 Kapitel 772 Kapitel 773 Kapitel 774 Kapitel 775 Kapitel 776 Kapitel 777 Kapitel 778 Kapitel 779 Kapitel 780 Kapitel 781 Kapitel 782 Kapitel 783 Kapitel 784 Kapitel 785 Kapitel 786 Kapitel 787 Kapitel 788 Kapitel 789 Kapitel 790 Kapitel 791 Kapitel 792 Kapitel 793 Kapitel 794 Kapitel 795 Kapitel 796 Kapitel 797 Kapitel 798 Kapitel 799 Kapitel 800 Kapitel 801 Kapitel 802 Kapitel 803 Kapitel 804 Kapitel 805 Kapitel 806 Kapitel 807 Kapitel 808 Kapitel 809 Kapitel 810 Kapitel 811 Kapitel 812 Kapitel 813 Kapitel 814 Kapitel 815 Kapitel 816 Kapitel 817 Kapitel 818 Kapitel 819 Kapitel 820 Kapitel 821 Kapitel 822 Kapitel 823 Kapitel 824 Kapitel 825 Kapitel 826 Kapitel 827 Kapitel 828 Kapitel 829 Kapitel 830 Kapitel 831 Kapitel 832 Kapitel 833 Kapitel 834 Kapitel 835 Kapitel 836 Kapitel 837 Kapitel 838 Kapitel 839 Kapitel 840 Kapitel 841 Kapitel 842 Kapitel 843 Kapitel 844 Kapitel 845 Kapitel 846 Kapitel 847 Kapitel 848 Kapitel 849 Kapitel 850 Kapitel 851 Kapitel 852 Kapitel 853 Kapitel 854 Kapitel 855 Kapitel 856 Kapitel 857 Kapitel 858 Kapitel 859 Kapitel 860 Kapitel 861 Kapitel 862 Kapitel 863 Kapitel 864 Kapitel 865 Kapitel 866 Kapitel 867 Kapitel 868 Kapitel 869 Kapitel 870 Kapitel 871 Kapitel 872 Kapitel 873 Kapitel 874 Kapitel 875 Kapitel 876 Kapitel 877 Kapitel 878 Kapitel 879 Kapitel 880 Kapitel 881 Kapitel 882 Kapitel 883 Kapitel 884 Kapitel 885 Kapitel 886 Kapitel 887 Kapitel 888 Kapitel 889 Kapitel 890 Kapitel 891 Kapitel 892 Kapitel 893 Kapitel 894 Kapitel 895 Kapitel 896 Kapitel 897 Kapitel 898 Kapitel 899 Kapitel 900 Kapitel 901 Kapitel 902