Kapitel 97

L'homme utilisait un index pour pénétrer et retirer le précieux « vagin » de Qiwen, tandis qu'il utilisait l'autre index pour explorer l'anus serré de Muping.

« Ping'er, ton mari aura besoin de cet endroit plus tard, tu comprends ? » dit Daqi à Muping, qui ouvrit les yeux et hocha la tête à plusieurs reprises.

Mu Ping : « Chérie, sois doux, c'est la première fois que je viens… »

Daqi l'interrompit en disant : « Je sais ce que je fais, ne t'inquiète pas ! » Mu Ping ne dit plus rien.

Mu Ping pensa : « L'entrée de derrière de Qi Wen est déjà occupée par son énorme engin, alors la sienne… Espèce de coquin, utilise-la si tu veux, tout sur le corps de Ping'er t'appartient. Je t'en prie, sois doux, car ton engin est vraiment imposant, et l'entrée de derrière de Ping'er est étroite. Ce n'est pas que je ne veuille pas te la donner, c'est juste que j'ai un peu peur ! Mais la peur ne sert à rien ; une fois qu'on a pris une décision, on ne revient jamais dessus. Je le connais trop bien ! »

Finalement, l'homme commença à prendre pleinement plaisir à ses épouses avec son « épée ». Au même moment, à son signal, sa seconde épouse, Mu Ping, s'agenouilla près d'elles, les observant avec un sourire. Da Qi enfonça son « épée » dans le précieux « clitoris » de Qi Wen et la pénétra des dizaines de fois, lui procurant un tel plaisir qu'elle faillit appeler ses parents à l'aide.

L'homme fit signe à Mu Ping d'embrasser Qi Wen, et sa concubine obéit. Malgré les cris de Qi Wen, les lèvres rouges de Mu Ping scellèrent sa bouche, et elle ne put que gémir « hmm, hmm, hmm ».

L'homme enfonça alors son épée dans le frêle « trésor » de Mu Ping, et Qi Wen, naturellement, l'embrassa sur les lèvres en retour. Mu Ping gémit également tandis que l'homme la pénétrait et la retirait des dizaines de fois.

L'homme retira alors son « épée » du « trésor » de Mu Ping. Bien que l'« épée » fût entièrement trempée de l'eau de source de ses deux épouses, la seconde, Xiao Li, agenouillée à ses côtés, n'eut besoin d'aucune instruction et entrouvrit doucement les lèvres pour y glisser toute la lame humide. Da Qi exprima sa gratitude pour les attentions de la « renarde séductrice ».

Tandis que l'esprit renard séducteur, avec un sourire coquin, savourait l'« épée acérée » de l'homme de sa « bouche de renard », Daqi dit avec gratitude : « Li'er, tu es si sensé. Tu es un esprit renard si attentionné ! Je t'aime à la folie ! »

Tout en caressant de ses lèvres et de sa langue le sexe de l'homme, la renarde séductrice murmura d'une voix douce : « Li'er est prête à rester à jamais près de ton cœur, mon époux. Mon époux, Li'er est un esprit renard qui t'aime, et un esprit renard est prêt à tout pour toi ! »

Daqi caressa ses cheveux avec bonheur, savourant les caresses de ses lèvres et de sa langue. Il dit : « Toi aussi, comme Wen'er et Ping'er, tu seras toujours ma femme préférée ! Aujourd'hui, devant ma première épouse Wen'er et ma seconde épouse Ping'er, je t'appellerai ma seconde épouse. À partir de maintenant, tu seras ma seconde épouse, mon épouse pour toujours, compris ? »

L'« épée » de l'homme toujours dans sa bouche, Xiao Li hocha la tête à plusieurs reprises. Elle recracha joyeusement l'« épée » et sourit : « Mon mari, ta seconde épouse, Li'er, le sait ! »

L'homme dit alors à Qiwen et Muping : « Vous avez tous les deux entendu cela, n'est-ce pas ? À partir de maintenant, Li'er sera la deuxième épouse de la famille ! »

Les deux épouses ont dit à l'unisson : « Nous comprenons ! »

La concubine Mu Ping dit aussitôt à Xiao Li : « Li'er, à partir de maintenant, je t'appellerai Seconde Sœur, j'espère que cela ne te dérange pas ! »

Li'er sourit et dit : « Ping'er, ma chère troisième sœur, ta deuxième sœur est aux anges, comment pourrais-je m'en offusquer ? »

Qiwen dit à Li'er : « Alors je t'appellerai Seconde Sœur à partir de maintenant ! »

Li'er répondit aussitôt : « Non, je devrais t'appeler sœur aînée. Tu es la belle-fille légitime de la famille Tong et tu seras toujours l'aînée. Désormais, tu seras responsable de toutes les affaires de la famille, à l'exception de ton mari. »

Qiwen a dit : « Non, tu es plus âgée que moi, je devrais t'appeler Deuxième Sœur. »

Daqi n'eut d'autre choix que de prendre la parole : « Wen'er, ne fais rien d'imprudent. Tu es ma première femme, et tu le seras toujours, c'est irrévocable. À partir de maintenant, tu t'appelleras Seconde Sœur Li'er ! Li'er, tu appelleras Wen'er Sœur Aînée à partir de maintenant ! »

Xiao Li suivit immédiatement les instructions de l'homme et appela Qi Wen : « Grande sœur, veuillez bien prendre soin de votre deuxième sœur, Li'er, à partir de maintenant. »

Qiwen répondit aussitôt : « Li'er, ceci... ceci n'est pas tout à fait correct... »

Daqi s'écria aussitôt : « Wen'er, appelle vite la deuxième sœur Li'er, dépêche-toi ! » Tout en parlant, il caressait doucement les jolies fesses de Qiwen.

Qiwen se tourna vers l'homme, puis vers Xiaoli. Le regard de l'homme était résolu, tandis que celui de Xiaoli était plein d'espoir. Elle savait que l'homme était déterminé à faire d'elle son épouse légitime, et Xiaoli se réjouissait à l'idée d'être appelée «

seconde sœur

». Soupir. Puisque son mari insistait et que Xiaoli était si enthousiaste, autant se laisser faire

!

Qiwen s'adressa doucement à Xiaoli : « Deuxième sœur, prends soin de ta sœur aînée à l'avenir. »

Xiao Li donna un coup de coude à Qi Wen et dit : « Grande sœur, soutenons ensemble la carrière de notre mari, avec Jing'er, et efforçons-nous de restaurer le prestige de la famille Tong ! » Qi Wen sourit et hocha la tête.

Daqi dit aux trois femmes : « Désormais, vous trois et Jing'er devez vous entendre comme des sœurs et ne plus jamais vous disputer pour des broutilles. »

Les trois jeunes femmes ont déclaré à l'unisson : « Ne vous inquiétez pas, nous nous traiterons certainement avec respect et serons aussi proches que des sœurs ! »

Qiwen a dit : « Chérie, Jing'er sera ta quatrième épouse à partir de maintenant ! »

Daqi sourit et dit : « Oui, c'est la plus jeune. Bien que je la considère comme mon épouse, je trouve plus approprié de l'appeler Jing'er. Je n'aime pas vraiment l'appeler Quatrième Épouse. Quatrième Épouse sonne comme une épouse « morte », ce qui porte malheur, alors je ne l'appellerai plus ainsi ! Vous devriez tous l'appeler Jing'er, et non Quatrième Sœur. Je la considère comme mon épouse. Vous devez également la traiter comme votre propre sœur, mais ne l'appelez pas « Quatrième Sœur ». J'ai déjà dit que le chiffre « quatre » porte malheur, et cela me met mal à l'aise ! »

Les trois femmes acquiescèrent d'un signe de tête.

Daqi entama alors une nouvelle série de plaisirs, enfonçant son « épée » dans la « pêche » de Qiwen, puis dans le « trésor » de Muping, et enfin dans la « gueule de renard » de Xiaoli. Les deux épouses étaient tourmentées par l'homme, hurlant et criant sans cesse. Xiaoli, la seconde épouse, laissa également échapper des gémissements étouffés de plaisir, des sons qui emplirent l'homme d'une extase immense !

La scène suivante montrait la seconde épouse, Xiao Li, agenouillée sur le lit, les bras soutenant le haut de son corps. Ses seins généreux, renversés, soulevaient ses fesses rebondies et parfaites. L'homme, naturellement, était agenouillé derrière elle, la prenant par derrière. Il tendit les mains et empoigna fermement ses deux gros seins, tout en poussant vigoureusement ses hanches. Son ventre claquait à plusieurs reprises contre les fesses charnues de Xiao Li, produisant des claquements secs qui emplissaient toute la chambre d'une intense tension érotique.

À cet instant, Qiwen enlaça le cou de l'homme et l'embrassa passionnément, leurs langues s'entremêlant et se mêlant à la salive de l'autre. Muping s'agenouilla derrière lui et, de sa langue, effleura doucement ses fesses sensibles, les faisant trembler de plaisir.

Bientôt, sous les caresses de l'homme, Xiao Li se retrouva à genoux, hurlant et perdant le contrôle. L'homme lui ordonna alors de se reposer et s'agenouilla derrière Qi Wen, enfonçant son « épée » profondément en elle. Qi Wen poussa aussitôt un cri de plaisir, les sourcils froncés. Contrairement à Xiao Li, l'homme lui attacha les mains dans le dos et la pénétra violemment. Les cheveux de Qi Wen étaient en désordre, son corps tremblait de tous ses membres, la bouche grande ouverte, tandis qu'elle hurlait sauvagement. Après environ cinq cents coups, Qi Wen s'écria : « Pêche ! » et atteignit l'orgasme. L'homme sentit une vague de chaleur envahir le gland de son « épée », et tous les pores de sa peau s'ouvrirent – c'était un plaisir intense !

Après avoir maîtrisé Qiwen, l'homme plaça sa femme, Muping, grande et belle mannequin, dans une position de « trépied ». Il souleva les longues jambes de Muping sur ses épaules et « explora » doucement son anus étroit. Avant de le « pénétrer » véritablement, il y appliqua une grande quantité de fluides vaginaux, et, combinant cette « exploration » avec son index, sa femme accepta docilement la « pénétration » anale de l'homme.

L'homme souleva ses longues jambes fines et d'une blancheur immaculée, véritables œuvres d'art. De toutes ses femmes, celles de sa concubine étaient les plus longues et les plus belles ! Son regard était rivé sur son sexe qui pénétrait et ressortait de l'anus étroit, chaud et serré de sa concubine.

La jeune épouse était couverte de sueur odorante, de grosses perles de transpiration perlant sur son front. Elle ouvrit grand la bouche et laissa échapper un petit cri, ses traits se transformant complètement, tandis que son amant utilisait cette longue, droite et grande « épée » brûlante pour pénétrer et sortir de son étroit passage anal.

Mu Ping ressentit une brûlure lancinante à l'anus, comme s'il était en feu, et simultanément une chaleur étrangement agréable qui la parcourait tout le corps. C'était comme si une épée acérée et brûlante lui avait transpercé le cœur, voire le cerveau, par l'anus. Elle se sentit complètement vidée de toute force, molle et faible, la vue brouillée, et elle sombra dans un état de somnolence…

Finalement, ils crièrent tous les deux, atteignant l'apogée de leur passion. Les mains de l'homme agrippèrent fermement les cuisses longues et fines de Mu Ping… À cet instant, Mu Ping poussa un cri de douleur, le visage déformé par l'agonie, les yeux grands ouverts, la langue pendante

! Son «

trésor

» sécréta alors une grande quantité de liquide, dont la quasi-totalité éclaboussa l'abdomen de l'homme, tandis qu'une partie glissait le long de ses fesses et se déposait sur les draps d'un blanc immaculé.

L'homme retira son sexe de l'anus de sa femme, et aussitôt une grande quantité de son sperme passionné s'écoula. Le sperme glissa le long de ses fesses et sur les draps, se mêlant à ses sécrétions vaginales. L'homme, haletant, lui souleva les jambes, admirant son sexe et son anus. Il trouvait son sexe et son anus, maintenant gorgés de ses caresses, d'une beauté exceptionnelle !

Après avoir reposé les jambes de Mu Ping, l'homme s'allongea un moment avec Qi Wen, mais il retrouva vite toute son énergie. Il se mit à faire prendre à Qi Wen et Xiao Li diverses positions, les comblant de plaisir. Finalement, il libéra une dernière fois sa passion dans le «

précieux

» clitoris de Qi Wen et dans la plus belle et la plus sensuelle «

bouche de renard

» du monde…

Chapitre 169 Brigade de police de la circulation

Après avoir «

discipliné

» les trois beautés avec une rigueur implacable, l'homme inspecta fièrement son «

butin

». Il écarta les jambes de la Fée Qiwen pour examiner son «

pêche

» de près, puis écarta les fesses de Mu Ping pour admirer son anus, et enfin fit écarter les jambes de Xiao Li pour contempler son «

trésor

». Il était extrêmement satisfait de lui-même

; il était clair que les trois beautés étaient complètement vaincues, leurs parties intimes en piteux état. Xiao Li avait même encore du sperme passionné au coin de la bouche, et elle souriait en le léchant du bout de la langue.

Il sourit et demanda aux trois beautés : « Mes trois épouses, comment vous sentez-vous ? Tout va bien ? »

Les trois beautés acquiescèrent.

Qiwen : « Chérie, tu es incroyable ! Je suis impressionnée ! »

Xiao Li : « Il semble que même si vous ajoutez trois femmes de plus, ce ne sera pas difficile pour vous ! »

Mu Ping : « Je me rends, mon mari. Laisse-moi partir ce soir, et j'accepterai tout ce que tu diras ! »

Daqi éclata de rire, remonta les couvertures et s'allongea au milieu. Qiwen était à sa gauche et Xiaoli à sa droite, tandis que Muping, tout naturellement, câlinait Qiwen avant de s'endormir. Tous les quatre se mirent à bavarder, un bref répit après leur « bataille ».

Xiao Li : « Chéri, je veux trouver un travail. »

Daqi : « Prends d'abord un peu de repos. Je te soutiendrai. Tu n'as pas besoin de chercher du travail. »

Xiao Li : « Je suffoquerais à la maison. »

Qiwen : « Ma deuxième sœur est une ancienne animatrice de télévision. Elle aime les ambiances animées. Rester trop longtemps à la maison lui causera forcément des problèmes. »

Mu Ping : « Wen a raison. Ce n'est pas une bonne idée que la deuxième sœur reste tout le temps à la maison, compte tenu de sa personnalité. »

Daqi : « Viens travailler pour mon entreprise. De toute façon, le chantier a commencé et tu pourras m'aider pour la gestion administrative. »

Xiao Li : « Mais je n'aime pas vraiment aller dans votre entreprise. »

Qiwen : « Si cela ne dérange pas ma deuxième sœur, elle peut venir dans notre magasin de vêtements. Nos affaires marchent de mieux en mieux, et parfois nous sommes vraiment trop occupés pour tout gérer. »

Mu Ping : « Super ! De toute façon, on manque de personnel à la boutique en ce moment. Sœur Wen a dit qu'elle prévoyait d'agrandir la boutique, alors on devrait louer le local d'à côté aussi. On ne peut pas tout gérer à deux. »

Xiao Li : « Je m'y connais un peu en mode, alors j'irai dans les boutiques de vêtements de ma sœur aînée et de ma troisième sœur. J'ai travaillé pour une émission de mode, alors ne vous inquiétez pas, je peux me débrouiller. »

Daqi demanda à Qiwen et Muping : « Première épouse, deuxième épouse, pouvez-vous vraiment laisser Li'er aller dans votre boutique ? »

Qiwen sourit et dit : « Nous sommes vraiment en sous-effectif. Li'er fait partie de la famille, ce qui facilite grandement la gestion de l'entreprise. Nous sommes tous de la même famille, donc il n'y a pas lieu de s'inquiéter ou de se méfier de qui que ce soit. Ma boutique peut rapporter des dizaines de milliers de yuans par jour les jours de forte affluence ! »

Daqi demanda alors à Xiaoli : « As-tu bien réfléchi ? Tu comptes aller au magasin de mode ? Tu peux y aller d'abord. Si tu n'es pas satisfaite, viens dans mon entreprise. Je vais de toute façon créer un poste de directeur administratif. Si tu viens, je te nommerai directeur administratif, ce qui fera de toi l'un des dirigeants de l'entreprise. »

Xiao Li : « Je pense que je vais continuer à faire des affaires avec ma sœur aînée et ma troisième sœur. Après tout, outre la télévision, je m'intéresse davantage aux vêtements. »

Daqi : « Très bien, vas-y en premier. Si tu ne veux pas y aller, dis-le-moi. »

Qiwen : « Ne t'inquiète pas, chérie, il n'y a aucune pression dans notre boutique. Quand nous n'avons rien à faire toutes les trois, nous pouvons bavarder ensemble pour passer le temps. »

Daqi acquiesça d'un signe de tête. Après avoir embrassé les trois beautés, tous les quatre dormirent nus dans le même lit.

Le lendemain matin, Daqi se réveilla. Il contempla les trois beautés ; elles dormaient encore. En voyant leurs trois visages d'une beauté exceptionnelle, il ne put s'empêcher de soupirer : il était vraiment comblé de chance ! Il consulta son téléphone ; il était encore tôt, seulement 6 h 30.

Les trois beautés étaient toutes magnifiques endormies, leur respiration régulière et paisible. Daqi, n'ayant rien de mieux à faire, caressa la généreuse poitrine de Xiao Li. Même endormie, la poitrine de Xiao Li restait toujours bien galbée, même allongée à plat ventre. Au rythme de sa respiration régulière, ses seins doux se soulevaient et s'abaissaient doucement.

Pour une raison inconnue, l'homme ne ressentait aucune luxure à ce moment-là

; il désirait seulement tenir ces corps grands, droits et imposants. Il les serra doucement contre lui, enlaça Xiao Li et ferma les yeux pour se reposer.

Soudain, Qiwen le serra dans ses bras. Il se retourna et la vit toujours endormie, le visage empreint de béatitude. À cet instant, elle l'enlaçait tendrement, dégageant une impression de fragilité et de vulnérabilité. Daqi trouva la fée endormie d'une beauté indescriptible. Il se sentit en confiance et soutenu lorsque Qiwen le serra dans ses bras.

------------

Section Lecture 139

Le sentiment d'être un serviteur.

Une femme qui enlace naturellement un homme dans son sommeil témoigne d'une profonde confiance et d'une grande dépendance à son égard. Daqi, en tant qu'homme, ressentit un immense sentiment d'accomplissement et de douceur. Parfois, il pensait avoir déçu Fée

; elle lui était dévouée, d'une fidélité absolue. Et lui

? Il avait quatre magnifiques épouses à la maison, et tant d'autres femmes à l'extérieur. Daqi ressentit une étrange pointe de remords. «

Tong Daqi, Tong Daqi, tu as vraiment déçu Qiwen. Tu devrais maîtriser tes désirs…

»

Peut-être que l'esprit est plus clair tôt le matin et que l'on est plus enclin à la réflexion. Nombreux sont ceux qui apprécient une promenade matinale, laissant vagabonder ses pensées. Daqi, lui aussi, aime réfléchir tôt le matin, mais il rechigne à se lever pour aller marcher.

Maintenant, nous sommes quatre femmes dans la famille, tellement que la maison est devenue trop petite et qu'il nous faut trouver une pièce plus grande pour vivre. Avoir plusieurs femmes a ses avantages

: c'est animé, amusant, et nous pouvons assouvir nos désirs. Cependant, il y a aussi des inconvénients

; on n'a jamais le calme. Parfois, on a besoin de calme pour vivre seul…

Après le petit-déjeuner en famille, Qiwen, Xiaoli et Muping se rendirent au magasin de vêtements pour gérer l'affaire. L'homme arriva seul et tôt à l'entreprise. Il y avait beaucoup de monde ce jour-là, de nombreux ouvriers. Effectivement, c'était un jour de chantier. Les ouvriers avaient dû être convoqués par Lao Liu.

Il convoqua Liu Donghua dans son bureau et lui demanda où en étaient les préparatifs. Le vieux Liu répondit

: «

Je dois obtenir de l’argent du service financier au cas où le chantier en aurait besoin, et je dois aussi payer le transport des ouvriers. Certains ont également besoin d’une indemnité de repas à l’avance.

» Daqi acquiesça et téléphona à Suqin, disant au vieux Liu de se rendre directement sur place pour récupérer l’argent. Daqi lui expliqua ensuite en détail les précautions à prendre pendant le chantier.

Daqi conclut avec gravité

: «

Monsieur Liu, la sécurité avant tout. Je vous en prie, aucun accident ne doit se produire. Si vous rencontrez la moindre difficulté, veuillez appeler immédiatement l’entreprise. Vous avez mon numéro

; n’hésitez pas à m’appeler. Je viendrai régulièrement sur le chantier pour vérifier que tout se déroule bien.

»

Liu Donghua : « Président Tong, ne vous inquiétez pas ! Tout ira bien. Je vais conduire les ouvriers sur le chantier et nous nous mettrons au travail immédiatement ! »

Daqi sourit et hocha la tête, lui répétant sans cesse de faire attention. Le vieux Liu hocha la tête à son tour en quittant le bureau…

Après avoir récupéré l'argent auprès du département des finances, Liu Donghua a conduit une vingtaine ou une trentaine d'ouvriers à la villa de Cheng Renji pour commencer la construction.

Une fois les ouvriers partis, l'entreprise retrouva son calme habituel. N'ayant rien à faire, l'homme se mit à lire le journal. Vers neuf heures, le téléphone sur son bureau sonna. Daqi répondit

; c'était sa maîtresse, Pingjia.

Pingjia : « Monsieur Tong, un certain Monsieur Ding vous recherche. C'est un policier. »

Ah oui, c'est Ding Jian. J'étais censée avoir mon cours de conduite aujourd'hui… Oh là là, comment ai-je pu oublier ? Daqi dit rapidement à Pingjia : « Vite, fais-le entrer ! Prépare du thé pour l'accueillir ! » Pingjia répondit aussitôt « D'accord » et raccrocha. Il se leva d'un bond de son fauteuil à bascule et ouvrit lui-même la porte du bureau pour accueillir Ding Jian.

Ding Jian, vêtu d'un uniforme de police flambant neuf et impeccable, fut accueilli par Da Qi qui lui sourit en le faisant entrer dans son bureau.

Ding Jian : « Président Tong, vous semblez très occupé ? »

Daqi : « Frère Jian, appelez-moi simplement Xiaotong. M'appeler « directeur général » me met mal à l'aise. Quel genre de « directeur général » est-ce là pour une si petite entreprise ? »

Ding Jian sourit et dit : « Même dans les entreprises plus petites que la vôtre, on parle encore de "directeur général", et dans certaines, on parle même de "président" ! »

Daqi : « Ce n'est pas grave si les autres m'appellent Boss Tong, mais s'il te plaît, ne m'appelle pas comme ça, Frère Jian. Tu es l'aîné, appelle-moi simplement Petit Tong. »

Les deux femmes s'assirent sur le canapé du bureau. Pingjia leur apporta alors deux tasses de thé Tieguanyin de qualité supérieure. Elle invita Ding Jian à en boire, et celle-ci répondit : « Merci ! » Pingjia esquissa un sourire et quitta le bureau.

Ding Jian : « Frère Tong, votre secrétaire est si belle ! »

Daqi : « Vous me flattez, vous me flattez ! »

Ding Jian : « Vous autres, les hommes d'affaires, vous avez tellement de chance. Vous êtes si libres, contrairement à nous qui travaillons pour le gouvernement, où tout ce que nous faisons est restreint. »

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577 Kapitel 578 Kapitel 579 Kapitel 580 Kapitel 581 Kapitel 582 Kapitel 583 Kapitel 584 Kapitel 585 Kapitel 586 Kapitel 587 Kapitel 588 Kapitel 589 Kapitel 590 Kapitel 591 Kapitel 592 Kapitel 593 Kapitel 594 Kapitel 595 Kapitel 596 Kapitel 597 Kapitel 598 Kapitel 599 Kapitel 600 Kapitel 601 Kapitel 602 Kapitel 603 Kapitel 604 Kapitel 605 Kapitel 606 Kapitel 607 Kapitel 608 Kapitel 609 Kapitel 610 Kapitel 611 Kapitel 612 Kapitel 613 Kapitel 614 Kapitel 615 Kapitel 616 Kapitel 617 Kapitel 618 Kapitel 619 Kapitel 620 Kapitel 621 Kapitel 622 Kapitel 623 Kapitel 624 Kapitel 625 Kapitel 626 Kapitel 627 Kapitel 628 Kapitel 629 Kapitel 630 Kapitel 631 Kapitel 632 Kapitel 633 Kapitel 634 Kapitel 635 Kapitel 636 Kapitel 637 Kapitel 638 Kapitel 639 Kapitel 640 Kapitel 641 Kapitel 642 Kapitel 643 Kapitel 644 Kapitel 645 Kapitel 646 Kapitel 647 Kapitel 648 Kapitel 649 Kapitel 650 Kapitel 651 Kapitel 652 Kapitel 653 Kapitel 654 Kapitel 655 Kapitel 656 Kapitel 657 Kapitel 658 Kapitel 659 Kapitel 660 Kapitel 661 Kapitel 662 Kapitel 663 Kapitel 664 Kapitel 665 Kapitel 666 Kapitel 667 Kapitel 668 Kapitel 669 Kapitel 670 Kapitel 671 Kapitel 672 Kapitel 673 Kapitel 674 Kapitel 675 Kapitel 676 Kapitel 677 Kapitel 678 Kapitel 679 Kapitel 680 Kapitel 681 Kapitel 682 Kapitel 683 Kapitel 684 Kapitel 685 Kapitel 686 Kapitel 687 Kapitel 688 Kapitel 689 Kapitel 690 Kapitel 691 Kapitel 692 Kapitel 693 Kapitel 694 Kapitel 695 Kapitel 696 Kapitel 697 Kapitel 698 Kapitel 699 Kapitel 700 Kapitel 701 Kapitel 702 Kapitel 703 Kapitel 704 Kapitel 705 Kapitel 706 Kapitel 707 Kapitel 708 Kapitel 709 Kapitel 710 Kapitel 711 Kapitel 712 Kapitel 713 Kapitel 714 Kapitel 715 Kapitel 716 Kapitel 717 Kapitel 718 Kapitel 719 Kapitel 720 Kapitel 721 Kapitel 722 Kapitel 723 Kapitel 724 Kapitel 725 Kapitel 726 Kapitel 727 Kapitel 728 Kapitel 729 Kapitel 730 Kapitel 731 Kapitel 732 Kapitel 733 Kapitel 734 Kapitel 735 Kapitel 736 Kapitel 737 Kapitel 738 Kapitel 739 Kapitel 740 Kapitel 741 Kapitel 742 Kapitel 743 Kapitel 744 Kapitel 745 Kapitel 746 Kapitel 747 Kapitel 748 Kapitel 749 Kapitel 750 Kapitel 751 Kapitel 752 Kapitel 753 Kapitel 754 Kapitel 755 Kapitel 756 Kapitel 757 Kapitel 758 Kapitel 759 Kapitel 760 Kapitel 761 Kapitel 762 Kapitel 763 Kapitel 764 Kapitel 765 Kapitel 766 Kapitel 767 Kapitel 768 Kapitel 769 Kapitel 770 Kapitel 771 Kapitel 772 Kapitel 773 Kapitel 774 Kapitel 775 Kapitel 776 Kapitel 777 Kapitel 778 Kapitel 779 Kapitel 780 Kapitel 781 Kapitel 782 Kapitel 783 Kapitel 784 Kapitel 785 Kapitel 786 Kapitel 787 Kapitel 788 Kapitel 789 Kapitel 790 Kapitel 791 Kapitel 792 Kapitel 793 Kapitel 794 Kapitel 795 Kapitel 796 Kapitel 797 Kapitel 798 Kapitel 799 Kapitel 800 Kapitel 801 Kapitel 802 Kapitel 803 Kapitel 804 Kapitel 805 Kapitel 806 Kapitel 807 Kapitel 808 Kapitel 809 Kapitel 810 Kapitel 811 Kapitel 812 Kapitel 813 Kapitel 814 Kapitel 815 Kapitel 816 Kapitel 817 Kapitel 818 Kapitel 819 Kapitel 820 Kapitel 821 Kapitel 822 Kapitel 823 Kapitel 824 Kapitel 825 Kapitel 826 Kapitel 827 Kapitel 828 Kapitel 829 Kapitel 830 Kapitel 831 Kapitel 832 Kapitel 833 Kapitel 834 Kapitel 835 Kapitel 836 Kapitel 837 Kapitel 838 Kapitel 839 Kapitel 840 Kapitel 841 Kapitel 842 Kapitel 843 Kapitel 844 Kapitel 845 Kapitel 846 Kapitel 847 Kapitel 848 Kapitel 849 Kapitel 850 Kapitel 851 Kapitel 852 Kapitel 853 Kapitel 854 Kapitel 855 Kapitel 856 Kapitel 857 Kapitel 858 Kapitel 859 Kapitel 860 Kapitel 861 Kapitel 862 Kapitel 863 Kapitel 864 Kapitel 865 Kapitel 866 Kapitel 867 Kapitel 868 Kapitel 869 Kapitel 870 Kapitel 871 Kapitel 872 Kapitel 873 Kapitel 874 Kapitel 875 Kapitel 876 Kapitel 877 Kapitel 878 Kapitel 879 Kapitel 880 Kapitel 881 Kapitel 882 Kapitel 883 Kapitel 884 Kapitel 885 Kapitel 886 Kapitel 887 Kapitel 888 Kapitel 889 Kapitel 890 Kapitel 891 Kapitel 892 Kapitel 893 Kapitel 894 Kapitel 895 Kapitel 896 Kapitel 897 Kapitel 898 Kapitel 899 Kapitel 900 Kapitel 901 Kapitel 902