Claramente conocido en todo el mundo - Capítulo 8
Sus palabras me conmovieron profundamente. «Por el bien de la familia, nuestros planes no fueron erróneos. Fue Xiyue quien nos ayudó a vencer al ejército. Tú y Jihe… confía en tu tía, una de ustedes ascenderá al trono de emperatriz, no, es inevitable».
Me puse tensa. "Tía, tu razón para querer que me case con Lu Li no es solo para consolidar el poder; es porque te preocupa que el Emperador pueda ser depuesto".
No me atreví a decir nada más.
La Emperatriz sonrió, con la voz temblorosa. "Tras tantos años en el palacio, debería haber visto las cosas con claridad hace mucho tiempo. Hong'er es bondadoso, leal y fácil de engañar. Su comportamiento es algo impulsivo y lleva tiempo preocupando al Emperador. Con su carácter, su posición como Príncipe Heredero es inestable. Ahora, el Emperador favorece a Lin Shi y muestra gran afecto por Lu Min. Sé que, en el corazón del Emperador, él siempre estará por encima de Hong'er. En cuanto a Lu Li... tiene un aura innata que supera a todos los demás. Aunque aún conservo la esperanza de que sea el Príncipe Heredero, no puedo soportar las consecuencias de ningún error de cálculo. Por eso quiero que te cases con el Séptimo Príncipe. Por lo tanto, ya sea que el trono pertenezca a Lu Li o a Lu Hong, la posición de Emperatriz pertenecerá a nuestra familia Rong... Esto es lo que tu padre y yo también queremos. Todas nuestras intrigas son para el beneficio a largo plazo de nuestra familia. Zhaozhi, debes comprender nuestras buenas intenciones."
¿Entiendes? ¿Acaso la comprensión implica aceptarla pasivamente?
Sonreí con amargura. No es más que poder. Nada más que nubes fugaces.
Estuve aturdido todo el camino. Sin darme cuenta, ya había llegado a la mansión.
La túnica verde de una sola capa de Lu Lichang proyectaba una larga sombra a la luz de la luna. Me ayudaron a bajar del coche y fui a su encuentro.
Al caer la noche, permanecí en silencio, simplemente mirándolo como si nunca lo hubiera visto antes.
¿Podría el rostro apuesto y gentil que tenía delante poseer realmente el aura de un gobernante supremo?
El destino nos ha unido por el bien de mi familia y de su familia real.
¿Estoy destinada a ascender a los cielos más altos y descender al infierno más profundo con él?
Capítulo ocho: El cuarto maestro
Después de que Lu Li se fue al palacio por asuntos oficiales, la mansión del príncipe Ning quedó aún más desierta. Aprovechando su ausencia, solía escuchar ópera, jugar al ajedrez y charlar con mis cuñadas, y los días pasaban volando.
"Está bien, está bien, siempre pierdo contra ti." La Cuarta Hermana limpió el tablero de ajedrez y tomó un sorbo de té.
"He oído que el Cuarto Hermano hizo un largo viaje hace poco", dije con naturalidad.
"Es un hombre muy ocupado, siempre en movimiento."
Me tapé la boca y me reí: "Si mi marido pudiera correr así, mi vida sería aún mejor".
Mi cuarta cuñada se me acercó y me susurró: "¿Tú y mi séptimo hermano... siguen siendo así?".
Asentí con la cabeza.
Mi cuarta cuñada me miró y luego frunció el ceño. "¿Será que nunca ha estado en tu habitación ni una sola vez?"
"Ni siquiera menciones mi habitación. Aunque fuera yo, dudo que me hubiera mirado dos veces." Me reí sin pensarlo.
Mi cuarta cuñada me dio un golpecito en la frente y me dijo: "Tonto, de verdad que no sé qué sentido tiene ser una esposa legítima".
Me froté la cabeza. "La séptima cuñada tiene razón".
"Ah, por cierto, la última vez compré unos cuantos rollos de tela, de primera calidad. Los busqué para ti, puedes llevarte algunos."
"¿Qué puedo decir cuando veo lo mucho que me adora mi cuarta cuñada?"
Otro comentario ingenioso: "Tu boca tiene todos los sabores: ácido, dulce, amargo y picante".
Al ver a mi cuarta cuñada marcharse apresuradamente, la seguí al patio. Olí a quemado y me pareció que la pequeña cocina del lado sur estaba en llamas. Me acerqué y me pareció extraño. No era hora de cocinar y no debería haber nadie en la cocina. Justo cuando estaba a punto de darme la vuelta y pedir ayuda para apagar el fuego, oí unos débiles sollozos que venían de la cocina.
Me acerqué y, entre el denso humo, vi una pequeña figura en la cocina. Me sobresalté. Era el único hijo de mi cuarta cuñada... Jing Qing.
Sin pensarlo mucho, se tapó la boca y entró corriendo. Probablemente Jing Qing no pudo encontrar la salida debido al humo.
Me agaché y lo levanté, desandando mis pasos. El humo se hizo más denso y me atraganté varias veces. Alcancé a ver vagamente la puerta a lo lejos, y afuera se oía un alboroto. Escuché muchos pasos a lo lejos, y a mi cuarta cuñada llamando a Jingqing.
Justo cuando estábamos a punto de encontrar una salida, Jingqing me tiró de la manga y me dijo: "Tía... Qianqian todavía está detrás de nosotros".
Me quedé desconcertada. Solo me había centrado en Jingqing y no me había dado cuenta de que había otro niño.
"Jingqing...", le susurré al oído, "Escucha a tu tía, tápate la boca y no te sueltes. Dentro de un rato, tu tía te empujará. Si te caes, no te quejes del dolor, solo sigue corriendo. Tu madre está justo delante. ¿Entiendes?"
El niño asintió con comprensión. Usé todas mis fuerzas para apartar a Jing Qing y rápidamente busqué al otro niño.
Efectivamente, allí estaba una niña pequeña en un rincón, pero ya se había desmayado.
La levanté y me di cuenta de que su tez ya estaba un poco desmejorada. Me puse aún más ansioso, pero no encontraba salida. El fuego no daba señales de amainar. En la pequeña cocina, estaba perdido y me chocaba contra las paredes por todas partes.
Respirar se le hacía cada vez más difícil. Con la conciencia aún débil, tanteando a su alrededor, de repente... tocó una pared llena de gente.
Esos ojos fríos estaban fijos en mí, llenos de una ansiedad exasperante.
"Cuarto Maestro...", grité con dificultad, y entonces todo se volvió negro ante mis ojos. Sentí que me sujetaban firmemente con un brazo.
Sentía los párpados increíblemente pesados, pero aun así logré abrirlos.
"Menos mal que por fin te has despertado." La cuarta cuñada suspiró aliviada.
—¿Cómo está Jingqing? —Respiré hondo—. Y también ese niño.
"Todo está bien, todo está bien. ¿Por qué arriesgar tu vida para volver y salvar al hijo de una sirvienta?", me consoló la Cuarta Hermana, diciéndome que descansara, y luego se retiró apresuradamente.
Supuse que estaba ocupada limpiando el desorden, y después de que se fue, me recosté contra el cabecero de la cama, sola, y cerré los ojos en silencio.
La puerta se abrió y los pasos sonaron como los de un hombre.
Abrí los ojos rápidamente, sintiéndome algo incómodo, "Cuarto Maestro..."
Él simplemente me miró fijamente. La tenue luz del atardecer entraba por la ventana, separándonos y oscureciendo la habitación.
Se acercó a la mesa, se sirvió una taza de té y se la bebió de un trago. Su voz aún estaba ronca. «Si vuelves a encontrarte con algo así... aléjate de mí».
Me quedé perplejo; no esperaba que dijera eso.
“Pero esa es Jing Qing…” dije en voz baja.
«Aléjate de mí». De repente alzó la voz, y algo parecía arder en sus ojos, recordándome las llamas de la cocina sur. «En cuanto a Jing Qing, alguien irá a rescatarla».
Se acercó a mí, apenas conteniendo su ira, "Si hubiera llegado un momento más tarde... tú..."