Claramente conocido en todo el mundo - Capítulo 37
La emperatriz abrió los ojos, pero no me miró. Dijo en voz baja: «Tú... arrodíllate...»
Silencio. Un silencio repentino. Me dejó sin aliento.
Dejé de hablar. También dejé de moverme.
La emperatriz suspiró suavemente. "He oído que has concertado un matrimonio para el séptimo príncipe".
—Sí —dije, sonriéndole, pero vi mi propia sonrisa reflejada en sus ojos, aún más pálidos que los suyos.
La voz de su tía era ronca y llena de dolor, completamente desprovista de su habitual compostura. "Te pregunto, ¿cuánto tiempo llevas casada con esta familia?"
"Seis meses."
¿Hay alguna novedad sobre su salud?
"No."
La emperatriz sonrió con amargura y negó con la cabeza. "¿Han... consumado su matrimonio?"
Me quedé perplejo y bajé la cabeza. "No."
"¿Ya has planeado cómo vas a pasar el resto de tu vida?"
"Mi sobrina no lo sabe."
¿De quién es esa hija?
"La única hija del Gran Tutor Qin".
La emperatriz forcejeó un par de veces y luego me dirigió una mirada lastimera. "¿Tú... tú lo sabías todo?"
"Sí." Sentí una opresión en el pecho, como si una mano invisible me lo estuviera agarrando y tirando de mí hacia abajo.
Dejó escapar otro largo suspiro y entrecerró los ojos ligeramente. «Aún tienes una familia numerosa que mantener. Puedes marcharte ahora».
—Tía —me arrodillé y di unos pasos hacia adelante—. Por favor, no hagas esto. Si me regañas, te decepcionarás. Sé que es porque no soy lo suficientemente buena y te he disgustado. Solo regáñame una vez, solo una vez.
"La princesa Ning es virtuosa y casta; no hay motivo para reprenderla."
Las palabras de mi tía fueron como agua helada. Mi tía, orgullosa y distante, que había depositado tantas esperanzas en mí, se había sentido decepcionada y desconsolada. Sentía el corazón destrozado, como si me lo estuvieran arrancando en pedazos.
Mientras descendía los veintiocho escalones de jade blanco, miré hacia atrás, hacia la puerta entreabierta del Palacio Chang'an, desde donde se oían toses bajas.
Las lágrimas empañaron mi vista al instante al recordar la primera vez que conocí a mi tía y al emperador, quien había llegado de incógnito a la residencia del príncipe de Huainan. Recordé los ojos brillantes y alegres de mi tía entonces, pero ahora estaban marcados por el paso del tiempo y el dolor.
Me giré en silencio hacia el Palacio Chang'an, me arrodillé lentamente, conteniendo las lágrimas, y llamé suavemente: "Tía...".
El viento de marzo sigue siendo frío, revolviendo los cabellos sueltos de mis sienes y esparciéndolos en el aire junto con mis lágrimas.
"Por la gracia del Cielo, el Emperador decreta que la Princesa Zhaozhi es virtuosa y talentosa... y concede la mano del Séptimo Príncipe Ningshuo, para que se case en una fecha elegida."
Este sonido viaja día y noche, y una vez más pasa junto a mis oídos en el viento frío. Cierro suavemente los ojos, y el sonido perdura durante un largo rato...
Lo único que recibí de la princesa Ningshuo fue un título y un cargo prestigiosos; nada más.
Engalanada con una corona de fénix y túnicas bordadas, cubierta con doseles de seda roja y rodeada por una gran litera roja con seis fénix y borlas doradas, acompañada de música alegre, la mansión del príncipe Ning había acogido recientemente un magnífico banquete de bodas con más de cien mesas, envidiado por millones. Y ahora, otro estaba a punto de comenzar.
Recordando aquel banquete nupcial, acepté mi destino con serenidad, mientras sonreía ante su indiferencia. Me quedé sola, mirando fijamente las dos enormes velas rojas que ardían con intensidad. Ni siquiera sabía cómo era ni qué había dicho. Simplemente me dejaron sola en la alcoba nupcial para pasar mi noche de bodas.
La alcoba nupcial estaba vacía, y solo la propia sombra reflejaba el magnífico esplendor que se desplegaba ante nuestros ojos.
Entonces comprendí de repente que esta era la dote más inolvidable que el glorioso aura de mi familia me había otorgado... y vagamente encontré el camino a seguir...
Fue ese edicto imperial el que me alejó de la mansión del Príncipe de Huainan, y fue también por ese decreto imperial que todos envidiaron mi matrimonio que ahora me encuentro aquí con un estatus noble sin igual, completamente sola bajo el desolado Palacio Chang'an, reprimiendo con fuerza cada pizca de amargura en mis labios...
Pero lo que realmente me guió paso a paso fue el destino de mi familia y las esperanzas de mi tía y mi padre. Aquel banquete de bodas perfecto, aquel matrimonio bendecido, solo ellos y yo comprendíamos verdaderamente las dificultades y la amargura que conllevaba. Este es un dolor que los miembros del clan Rong, atrapados en él sin otra opción, han experimentado generación tras generación.
Todos coincidían en que el matrimonio entre la poderosa familia Rong y la familia real era un acontecimiento maravilloso para el país y su gente. Desde el emperador y la emperatriz, el príncipe de Huainan y su esposa, el príncipe heredero y la princesa Zhaoming, hasta el príncipe de Ning y la princesa Zhaozhi, todo parecía de lo más natural. Por un lado, estaban los parientes reales y la nobleza, venerados en todo el mundo, y por el otro, familias poderosas y prestigiosas. Todos lo admiraban y elogiaban como una unión perfecta.
Puede ser.
Un buen matrimonio solo requiere que las familias sean compatibles, no que las dos personas se sientan atraídas mutuamente.
Puedo encontrar una pareja adecuada en términos de estatus social, pero no logro llegar al punto en que exista afecto mutuo...
Dado que ese es el caso, dale a Qin Lanruo, y él me corresponderá con un amor recíproco. En cuanto a mí... solo necesito aceptar lo que el destino me ha dado; no necesito anhelar demasiado...
Tía, a partir de hoy, jamás te defraudaré. Lo que sea que la familia Rong desee... haré todo lo posible por conseguirlo personalmente.
Los invitados comenzaron a llegar uno tras otro antes de que comenzara el día, y la mansión del príncipe Ning, normalmente tranquila, de repente se llenó de vida.
Además de los príncipes y princesas que sin duda asistirían, quienes charlaban y reían en grupos, el jardín delantero ya estaba repleto de funcionarios civiles y militares que habían aceptado las invitaciones.
Acababa de entrar en el jardín delantero cuando una figura se acercó a mi lado: eran Lu Xiu y Xi Wen.
"Cuñada, llego tarde." Lu Xiu estaba a punto de hacer una reverencia cuando lo agarré.
“Hoy, divirtámonos y olvidémonos de las formalidades. Ve al frente, charla y bromea con tus hermanos”. Luego se dirigió a Xiwen: “Cuñada, primero te llevaré al jardín trasero. Todas nosotras, las cuñadas, estamos reunidas allí pasándolo bien”.
Sorprendido por mi compostura, Lu Xiu no pudo evitar mirarme, solo para recibir una mirada fulminante de mi parte. ¿Acaso este chico solo quería verme hacer el ridículo?
Justo cuando guiaba a Xiwen a través de la pequeña puerta de la luna, vi a Lu Li llevando a su novia por la puerta lateral, pasando por encima del brasero y dirigiéndose hacia el salón de bodas en el jardín delantero. Yo había entrado por la puerta principal, que estaba a solo unos pasos del jardín delantero, pero entrar por la puerta lateral implicaba dar media vuelta.
Al parecer, al ver a Lu Li, Xi Wen se detuvo en seco, aturdida.
«Séptima cuñada…» Tiró suavemente de mi manga. «Solía ver al Séptimo Hermano guiándote a la mansión así, pero en aquel entonces solo sentía rabia. Pero ahora, al ver una escena similar, solo que tú estás a mi lado, Séptima cuñada… De repente siento que antes te falté al respeto.»