Claramente conocido en todo el mundo - Capítulo 115
Al ver la vacilación y la dificultad en mis ojos, Yin'er rápidamente detuvo a Jing. "No debes romper las reglas".
Miré a la sensata Yin'er y no pude evitar suspirar para mis adentros. Simplemente tomé mis palillos y puse algo de comida en sus platos, y no dije nada más.
Después de ver a los niños comer y beber hasta saciarse, Fang llevó a Xi'er de vuelta a la habitación interior. Lu Li estaba esperando allí. Al verme, estuvo a punto de sonreír, pero al ver al niño que llevaba en brazos, su expresión se suavizó de inmediato. Sonreí y dije: «Que se quede esta noche. Mañana lo llevaremos de vuelta con Lu Xiu».
Lu Li asintió, con una alegría apenas disimulada. Hizo una seña a un sirviente y le indicó que fuera a la residencia del príncipe Duan para informarle. Le pedí a Liu Shang que bañara al niño, luego volví a sentarme a la mesa, mirando fijamente la taza de té sin moverme. Lu Li rió entre dientes, me sirvió una taza de té y me la ofreció diciendo: «¡Gracias por las molestias!».
"Estoy destinado a sufrir y a trabajar duro. ¡Todos y cada uno de ellos, jóvenes y viejos, me han hecho pasar un mal rato!"
"Tú también eres una persona preocupada, ¿por qué tienes tantas cosas de qué preocuparte?" Lu Li sonrió y me tomó de la mano. "Vamos, he estado tan ocupada que olvidé cenar. Ven conmigo para compensarlo. Llamaremos a Zhi'er juntas, tengo algo que decirle."
Esta comida transcurrió en un silencio inusual, con solo Zhi'er como compañía. En la mesa, Zhi'er, tras haber visto por fin a Lu Li, no paraba de insistirle para que hablara de esto y aquello, lo que hizo que tardara bastante en terminar su pequeño plato de arroz. Incluso después de limpiarme la boca y lavarme las manos, los dos seguían sonriendo y charlando.
Suspiré, con un dejo de enfado en la voz: "Zhi'er, ¿tienes que estar tan distraída incluso cuando comes? Deja en paz a tu padre, todavía tiene que juzgar una noche de homenajes".
Zhi'er me miró con un puchero y luego escondió la cabeza en su comida, con una expresión bastante disgustada. Lu Li, sin embargo, me miró con interés, luego a Zhi'er, y sonrió dulcemente: "Ustedes dos, madre e hija, son tal para cual".
Zhi'er sonrió rápidamente y dijo: "El Emperador Padre dijo que Zhi'er también es hermosa. Aunque no puede igualar la belleza de Madre en todos los sentidos, sigue siendo hermosa en cinco, seis, siete u ocho puntos, ¿verdad?".
"Cómete la comida", dije, conteniendo la risa.
Lu Li sonrió levemente, dejó los palillos y pidió ayuda para enjuagarse la boca y lavarse las manos. Una vez que todo estuvo listo, no mostró intención de levantarse de la mesa, limitándose a mirar a Zhi'er con ojos cariñosos: «Últimamente he estado tan concentrado en los asuntos de la corte y en los estudios de tus hermanos que he descuidado los tuyos. Sé que no te gusta estudiar, pero eres el único que no teme mi castigo. Bien, las artimañas que uso con los demás no funcionarán contigo. ¿Qué te parece si te busco un compañero de estudio para que te ayude?».
—¿No es este el espía de mi padre? —exclamó Zhi'er con desdén—. No es que a Zhi'er no le guste estudiar, es solo que prefiero estudiar selectivamente.
—¿Ah, sí? —Lu Li arqueó las cejas—. He oído de las directoras del Palacio Jingning que ni siquiera has terminado de leer el "Reglamento para Mujeres" y las "Advertencias para Mujeres".
«¿Acaso mamá tampoco leyó esos libros? ¿Alguna vez papá dijo que los conocimientos de mamá eran superficiales?» El repentino comentario de Zhi'er me sobresaltó.
"La tía Liushang dijo que mamá no leía esos libros cuando era niña, pero ¿acaso no recibió una recompensa del Emperador durante el Festival de las Mil Alegrías?!"
Tosí. «El difunto emperador, naturalmente, quería poner a prueba las virtudes y normas de las mujeres. Madre simplemente memorizó el libro que le envió tu padre».
Zhi'er murmuró: "La tía Liushang está presumiendo otra vez".
Lu Li enderezó el rostro y dijo con seriedad: «Aunque tu madre no leyó las Reglas para las Mujeres, ya dominaba los Cuatro Libros y los Cinco Clásicos a tu edad. Sabía de astronomía y geografía, y estaba familiarizada con la estrategia militar. Si aprendieras de tu madre, estarías lejos de ser lo suficientemente buena».
—De acuerdo —le aseguré rápidamente—, ve a lavarte las manos y regresa a tu habitación. Después de decir eso, me giré para mirar a Lu Li: —¿No acabas de decir que tenías un montón de documentos oficiales apilados?
Al ver a Zhi'er salir corriendo a toda velocidad, Lu Li suspiró: "Siempre dices que la malcrío, y cuando finalmente decidí darle una lección, me detuviste otra vez".
Me reí y dije: "¿Qué clase de lección es esa? ¡Esa niña te tendría miedo, ¿no?! Además, no me gusta enseñar esas normas de etiqueta que suele instruir la niñera. Si usas esas reglas con las hijas de otras familias, mi hija desde luego no lo soportaría. Prefiero que se quede a mi lado y aprenda algo útil. Ahora está leyendo las Analectas y a Mencio, pero no quiero que aprenda esas cosas tan pronto. Creo que la virtud de una mujer reside en su falta de talento. Saber demasiado y ser demasiado meticulosa tampoco es bueno."
Lu Li me miró y suspiró: «Yo también estaba aterrorizado por los informes diarios de la directora. Siempre decía que o faltaba a clase o leía a escondidas Zuo Zhuan y los Anales de Primavera y Otoño. Esta niña es igual que tú. Eras igual de travieso de pequeño. Nangong me contó que se ofreció como tu paje desde niña, supervisándote y acompañándote en tus estudios, y al final terminó leyendo mejor que tú». No pude evitar maldecir a Nangong en mi interior por exagerar sus propios méritos.
Después de cenar, Lu Li, como era de esperar, se dirigió a su estudio para revisar los memoriales, algo que siempre hacía muy tarde. Convencí a Xi'er para que se durmiera, y se quedó dormido enseguida. Lo acosté con cuidado en el cálido kang (cama de ladrillo caliente) y llevé una linterna a la habitación de Zhi'er. En cuanto entré, vi las "Advertencias para las mujeres" y las "Reglas para las mujeres" esparcidas por el suelo. Le pregunté a la criada, que solo me dijo que la directora las había traído hacía poco. Me acerqué a la cama, donde Zhi'er estaba cabizbajo bajo las sábanas.
Con cuidado, levanté la manta y le dije: "Cariño, no te enfermes por estar encerrada".
Zhi'er se incorporó rápidamente, y un libro se le cayó de los brazos, pero ella lo cubrió enseguida con la manga.
Al ver que su rostro se ponía rojo brillante, sonreí y le dije: "Está bien, deja de esconderlo. Si no fuera por mí, ¿crees que los habrías conseguido tan fácilmente? Aunque tu padre es indulgente contigo, si se entera de que obtuviste estos libros de tu primo, te llevarás una buena paliza".
Zhi'er sonrió tímidamente. Suspiré y señalé el libro que sostenía en la mano. «Cuando tenía tu edad, también me encantaba leer las Crónicas de la Dinastía Tang. Tu bisabuelo decía que era solo lectura ociosa. Será mejor que escondas bien este libro. Si el tutor lo encuentra y se lo cuenta a tu padre, no podré protegerte».
Sabía que mamá era muy abierta de mente. Zhi'er extendió la mano para abrazarme, pero me aparté. "Está bien, deja de usar los mismos trucos que usas con tu padre. Solo tú te atreves a engañarlo así. Después de todo, saliste de mi vientre, así que sé perfectamente lo que piensas. No es que leer estos libros de ocio no tenga ningún beneficio, pero no debería interferir con tus estudios. No me refiero a esas normas y reglas de etiqueta. No tienes que leer esas 'Reglas para mujeres', pero si tienes tiempo libre, deberías leer los Cuatro Libros y similares."
—Lo recuerdo, mamá —dijo Zhi'er guiñándome un ojo. Extendí la mano y la acaricié, arropándola con la manta, pero Zhi'er me agarró—. Mamá, normalmente son mis hermanos los que se aferran a ti. Ahora que no están, deja que tu hija duerma contigo por una vez. No recuerdo que me hayas abrazado nunca mientras dormíamos.
No pude evitar extender la mano y abrazarla. "Está bien, te he descuidado antes. De ahora en adelante, poco a poco te lo compensaré, ¿de acuerdo?"
Zhi'er sonrió y me besó la frente. "Mamá, Zhi'er te quiere mucho. Zhi'er quiere ser como tú."
Ese día, abracé a Zhi'er y poco a poco me quedé dormida en su calor. La intimidad que había perdido durante tantos años finalmente regresó esa noche. Lo que Dios me había arrebatado, por fin me fue devuelto intacto después de tanto tiempo.
Regresé a la habitación interior en la oscuridad. Lu Li estaba recostado contra la cama, observando con gran interés la postura de Xi'er mientras dormía. Rápidamente hice un puchero y dije: "¡Si sigues mirando, te vas a reír tanto que se te va a escapar el aire por la boca!".
Se giró para mirarme, con cierta impotencia: "¿Hay algún sitio donde pueda dormir esta noche?"
Me reí y dije: "Bien, ya no puedo controlarte. Busca un lugar donde quedarte".
Hizo un gesto con la barbilla, fingiendo autoridad, y dijo: "He ido a casa de la consorte Lan".
"¡Liu Shang, despide al Emperador!" grité apresuradamente, pero Lu Li me agarró del hombro y me regañó furioso: "¡Cómo te atreves!"
Me reí, acerqué un poco más el hueco y señalé la mitad vacía de la cama: "Majestad, si no le importa, por favor, arréglese con esto".
"Este niño tiene suerte. Ni siquiera Zhi'er ha dormido nunca tan cerca de nosotros."
Le lancé una almohada. "Deja de hacer comentarios tan sentimentales. Estoy agotada después de un largo día."
Mientras aún estaba medio dormido, oí a Lu Li suspirar: "En cuanto al asunto del Estudio del Sur, sigo queriendo que Xi'er esté de acuerdo".
"¿Puedes romper las reglas establecidas por nuestros antepasados?", pregunté con naturalidad mientras me daba la vuelta.
"¿Acaso las reglas no las hacen las personas?"
Dejé de responder, fingí no oír y caí en un sueño profundo.
La campaña de Liaosai se lanzó repentinamente, y Lu Li estuvo ocupada en el Palacio Chaoyang durante cinco días y cinco noches seguidas. Yo, en cambio, deambulaba tranquilamente por el harén, cuidando a príncipes y princesas y complaciendo a las mujeres de los seis palacios. Al final, se confirmó el viejo dicho: el deber del hombre es expandirse y conquistar, mientras que el de la mujer es proteger y salvaguardar.
Tomé el pañuelo que me ofreció Siliang, le sequé el sudor de la frente a Jinghan y lo tiré a un lado. Levantando con cuidado a Jinghan, que no lloraba ni se quejaba ni pataleaba, le pregunté a Liushang: "¿Dónde está el Emperador ahora mismo?".
"Probablemente estén en el Palacio Chaoyang. ¿Por qué no vas a comprobarlo? ¡Hay tanta gente en el harén compitiendo por entregar comida, y tú te quedas ahí sentado!"
En ese preciso instante, Lu Li entró por la puerta. Liu Shang y Si Liang intercambiaron una sonrisa y llevaron al pequeño al pasillo lateral. Antes de irse, se aseguraron de cerrar la puerta tras ellos. Lu Li miró la puerta cerrada, negó con la cabeza y rió entre dientes: «Estas chicas de hoy en día…»
"Todavía no es medianoche, ¿por qué está aquí el Emperador tan temprano? ¿Está de tan buen humor?", dije con un tono poco amistoso desde la primera frase, y comencé a discutir con él.
Sonrió, se sentó en el borde de la cama, se recostó cómodamente y dijo con naturalidad: "Acabo de ir a casa de Zhi'er y pasé por aquí de camino".
"Así que solo fue una excursión secundaria." Sonreí levemente.
"¿Por qué la emperatriz siempre se enfada tanto conmigo?"
"Majestad, ¿cómo podría atreverme? Pero Majestad, ya ha echado un vistazo a su alrededor, ahora que lo ha visto, ¿no debería marcharse?"
"Voy a echarme una siesta aquí, Su Majestad. Me gusta la paz y la tranquilidad de este lugar, y duermo muy bien."
Me levanté y le preparé la cama. «Puedes dormir donde quieras, como en casa de la consorte Lan o en el palacio Chaoyang. Pero este humilde lugar mío es el único que te gusta tanto».
Se rió, me sentó en su regazo y me susurró al oído: "¿Echamos una siesta juntos?".
Antes de que pudiera decir nada, me atrajo hacia él y se acostó en la cama. Ambos estábamos completamente vestidos, pero él no tenía nada de sueño y siguió hablándome.
—¿He oído que vas a volver a Huainan? —preguntó con naturalidad.
¿Cómo lo supiste?
Sonrió, señaló la puerta e hizo un gesto: "En cuanto entré, vi a esa niña revolviendo cajones y armarios. ¡Oye, prepárate para estar todos juntos!".
Puse los ojos en blanco. "¿No vas a detenerme?"
—¡No te lo impediré! —dijo con una leve sonrisa—. Pero deberías prepararme uno a mí también.
¿Qué te importa? Solo eres una carga. Lo miré de reojo. Una vez que nazca el hijo de Yao Shuhuan, no habrá lugar para nosotros en el palacio. Será mejor que encuentre un sitio donde sobrevivir por mi cuenta.
Se dio la vuelta, dejándome inmovilizada debajo de él, y se rió entre dientes: "No eres la única que lucha por sobrevivir; yo también".
"¡Será mejor que sigas siendo un cornudo!"
Fingió estar enfadado y se inclinó hacia mí, su aliento cada vez más cerca. Rápidamente lo detuve: "Vale, vale, no es verde. Oye, ¿qué estás haciendo?".
No podían respirar.
"Solo quiero darte una lección por enojarte siempre conmigo."
"Deja de hacer el tonto... ¡aún ni siquiera ha oscurecido!"
"En casa, obedece a tu padre; después de casarte, obedece a tu marido; obedece a tu marido... ¿Me oyes?"
"De tu cabeza... ah..."
"Eso es lo que tendrás que hacer."
En cuanto terminó de hablar, las ligeras cortinas de gasa que bordeaban la cama fueron descorridas repentinamente...
Era de noche en las cámaras interiores del Palacio Oriental.
Estaba dormido, con aspecto exhausto, una leve sonrisa de satisfacción en los labios. Contemplé su apuesto rostro, y una alegría tenue e indescriptible me invadió. Me vestí, me levanté de la cama en silencio, abrí la puerta de la habitación interior y vi a Liu Shang sonriéndome.
"Traigan la comida. El emperador debe tener hambre después de despertarse. ¿Qué hora es?"
"Majestad, ya es pasada la medianoche. Usted y el Emperador han estado dormidos desde la noche...", me recordó Liu Shang en voz baja.
"¿Ha pasado tanto tiempo?", pregunté sobresaltada y rápidamente me giré para mirar a la persona que estaba en la cama.
¿Su Majestad aún no se ha despertado? Parece que se está esforzando mucho. Liu Shang rió, ignorando mi vergüenza.
Ignoré su broma y simplemente llevé la bandeja de comida a la habitación interior. Me acerqué a la cama y le sequé el sudor con la manga. Lentamente abrió los ojos y sonrió levemente: "¿Estás despierto?".
"¿Tienes hambre? ¿Te gustaría comer?", pregunté simplemente.
Él asintió, intentando levantarse, pero se quedó paralizado. Al ver su rostro enrojecido, me di cuenta de que acababa de percatarse de que no estaba vestido.
Contuve la risa y le entregué una bata larga, diciéndole: "No te levantes, úsala solo en la cama".
Sonrió tímidamente, se puso la camisa larga con naturalidad y se apoyó en el cabecero de la cama. Negué con la cabeza. Llevamos tantos años casados, y aún así sigue siendo tan tímido y vergonzoso.
Después de terminar de comer, le ayudé a cubrirse con la colcha de seda. Sonrió y me acercó, diciendo: "¿Por qué no duermes un poco más? Todavía no tengo sueño. ¿Charlamos un rato en la cama?". Yo también tenía un poco de frío, así que me giré hacia su lado y me cubrí con la colcha, apoyándome en el cabecero junto a él. Las cortinas de color amarillo pálido estaban bañadas por el cálido resplandor de la luz exterior. Me quedé tumbada en silencio contra el pecho de Lu Li, escuchando el ritmo constante de su corazón.
"Voy a dirigir otra campaña en persona. Esta vez tengo prisa y no tuve tiempo de avisarles con antelación para que pudieran prepararse."
Lo miré. "¿Puedes llevarme contigo?"
No respondió, solo negó con la cabeza, que era exactamente lo que esperaba.
“Si no regreso y Huan’er da a luz a un hijo, alguien los sacará a ti y a los niños del palacio. He construido un pequeño palacio para ustedes en Huainan.”
Rápidamente le tapé la boca: "¿Qué quieres decir con 'puede volver' y qué quieres decir con 'no puede volver'?"
Sonrió, apartó mi mano y se inclinó hacia mí. "Y lo más importante... cuida bien de los niños..."
Disimulé mi culpa con una sonrisa: "Me encargaré de todos esos pequeños alborotadores y luego te esperaré en Huainan, ¿de acuerdo?".
Me acarició las sienes despeinadas y dijo: «Ojalá pudiera encontrar un agujero donde esconderte y que no te fueras a ninguna parte». Me tomó de la mano, con una sonrisa en los ojos que denotaba cariño: «En fin... estoy destinado a preocuparme por ti, temiendo que te vuelvas a perder por accidente».
Tomé su mano entre las mías y lo miré fijamente, tratando de captar cada matiz de su expresión. "Si no fuera por mí, no estarías tan preocupado, ¿verdad?"
Hizo una pausa y luego me miró fijamente a los ojos. "Tienes razón en una cosa. Si no fuera por ti, ¿qué más podría haber hecho con esta intención en mi corazón?"
"Cada vez dices cosas bonitas mejor..." Sonreí, pero mi sonrisa reflejaba impotencia.
Apretó su agarre en mi brazo, se inclinó hacia mi oído y susurró: "¿Si me voy antes que tú, podrás soportarlo?".
Sentí un dolor agudo en lo más profundo de mi ser, y mi cuerpo se tensó, demasiado asustada para moverme. Él seguía sonriendo, como si esas palabras no hubieran salido de él, o como si las hubiera dicho solo para asustarme.
Apreté los dientes antes de poder hablar: «Si es así, ¿por qué debería quedarme en esta posición? No nací para criar a tu hijo y limpiar el desastre que dejaste. Aunque estés a punto de cerrar los ojos, tienes que aclarar las cosas. No puedes dejarme con semejante desastre, con semejante… harén».