Médecine traditionnelle chinoise

Médecine traditionnelle chinoise

Auteur:Anonyme

Catégories:Superman urbain

Médecine traditionnelle chinoise texte Volume 1 : Le monde de la médecine traditionnelle chinoise - L'homme de bronze de l'acupuncture, Chapitre 1 : Guérir le cœur par le sang. Comme disaient les anciens : « Si vous ne pouvez pas être un bon Premier ministre, soyez au moins un bon méde

Chapitre 1

Токарная обработка древесины

В этом году день рождения Ши Наня совпал с его возвращением в Китай.

Днём я встречался с одноклассниками, а вечером — с семьёй.

Мои одноклассники — мои самые близкие друзья со старшей школы. Ши Нань сказал, что я просто заплачу за это.

Проведя несколько лет вдали от Китая, он понятия не имел, какие рестораны сейчас пользуются наибольшей популярностью. После обсуждения мнения всех участников остались разными. Наконец, Ван Фань спросил Ши Наня: «Чего тебе больше всего не хватает в еде?»

Многим это вызывает ностальгию? Таких мест бесчисленное множество, но больше одного. Однако есть одно место, которое он ненавидит больше всего, и Ши Нань вспоминает ресторан «Да Дун Ройз Дак».

Примерно три года назад Ши Нань разделывал утиное мясо прямо на столе, когда Лань Ди неожиданно сказал: «Ши Нань, возможно, я останусь в Японии после окончания учёбы».

Был апрель. Лань Ди вот-вот должна была закончить университет Дунда, а Ши Нань уже трижды менял работу в Китае. В то время она всё ещё не могла определить себя — для кого?

«Пойдем поедим жареную утку», — сказал Ши Нань Ван Фаню. «Пойдем в Да Дун в Туаньцзеху».

Во время встречи все следовали обычному распорядку ежегодного собрания: сначала они обсуждали свои текущие дела, независимо от того, присутствовали они за столом или нет; затем вспоминали школьные годы; и наконец, выпивали до беспамятства, разделяя чувство товарищества.

Как обычно, Ши Нань в основном слушала и тихо ела. Когда она услышала, как мальчик краснеет и поет о своих прошлых достижениях, она тоже погрузилась в воспоминания и рассмеялась.

Раньше, когда парни ходили куда-нибудь поесть, попеть караоке, поиграть в игры, в карты или в бильярд, они всегда брали с собой Ши Нань. Ши Нань умела только есть и петь; больше она ничего не умела, поэтому брать её с собой было, по сути, бессмысленно. Но её всегда брали с собой, как домашнего питомца, и они не чувствовали себя спокойно, пока её благополучно не привезли домой. Она не была ни одной из их девушек, но брать её с собой стало обычным делом, и никто не спрашивал, почему.

Однако Лан Ди никогда не входила в число этих людей.

Люди, популярные у противоположного пола, часто оказываются изолированными от своего пола. И это несмотря на то, что их ситуация волнует их так же сильно, как и исход спортивного матча.

Отбросив в сторону текущую ситуацию, Чжан Мяо сказала: «Эй, я слышала, что Лань Ди недавно вернулся. Кто-нибудь его видел?»

Блинчик, который свернул Ши Нань, чуть не развалился, поэтому он молчал и ждал, пока кто-нибудь другой его приготовит.

Тан Бэйбэй сказал: «Да, он вернулся. Я случайно встретил его позавчера в Дунфане. Он ужинал с девушкой».

Ши Нань невольно спросила: «Зачем он вернулся?» Сказав это, она запихнула весь блинчик в рот и, сжав губы, начала жевать, не обращая внимания на то, как это не соответствует её образу, и не пытаясь ничего скрыть.

Ши Нань не боялся вызывать подозрения; все всегда предполагали, что она такая же, как и они, и у них с ним не было особых отношений.

«Похоже, он вернулся в Пекин. Японская сторона направила его на службу в Китай. Я не задавала много вопросов, но он почти не изменился. Кстати, девушка, с которой он был, выглядела как школьница. Вздох, как думаете, он может пытаться соблазнить несовершеннолетнюю?»

Чжан Мяо продолжила: «У Лань Ди привлекательная внешность, поэтому неудивительно, что и взрослые, и несовершеннолетние готовы ему заискивать».

Ши Нань, еще не закончив жевать, добавил: «Что он может предложить? Только лицо!» Он чуть не подавился словами.

Увидев это, Ван Фань быстро похлопал её по спине, и Ши Нань поблагодарила его.

Чжан Мяо сказала: «Эй, Ши Нань, не говори так. Не стоит считать кого-то красавчиком только потому, что он симпатичный. Если Лань Ди был объектом внимания девушек в обоих классах тогда, это можно было объяснить его привлекательной внешностью. Но теперь он старший менеджер в престижном университете и многонациональной корпорации. Если отбросить его внешность, одного этого достаточно, чтобы бесчисленное количество девушек бросились к нему».

Ши Нань настаивала: «Да, он выбирает только несовершеннолетних девушек». В её словах слышалась нотка негодования, но, к счастью, никто не понял её. Вместо этого все подумали, что она просто помешана на жиголо.

Гао Юань сказал: «О боже, наша маленькая леопардица уже несколько лет за границей, а её характер и темперамент ничуть не изменились. Кажется, она не сильно пострадала. Ши Нань, хорошо, если ты чётко выражаешь свои симпатии и антипатии, но зачем быть такой прямолинейной? По возвращении в Китай тебе будет тяжело. К тому же, ты уже взрослая женщина, не будь такой раскованной, как раньше. Придерживайся манер во время еды и не шуми, когда жуёшь». В те времена мальчики называли Ши Нань «маленькой леопардицей», и те, кто знал Ши Нань, скажут, что это было вполне уместно.

Услышав слова Гао Юаня, Ши Нань хотела что-то сказать, но не смогла произнести ни слова. Она лишь задыхалась. Гао Юань рассмеялся еще громче: «Ши Нань, когда ты пришла сегодня, ты меня очень удивила. Ты такая грациозная леди. Я искал повод полюбоваться тобой во время этого обеда, ха-ха-ха, ты совсем не изменилась».

Хотя Тан Бэйбэй тоже улыбалась, она быстро сменила тему: «Наннань, ты ведь не видела мой фильм Цзинь Шао «Возможно, любовь» в прошлом году? Он был просто потрясающий. Я знаю, что его показывают в кинотеатре на востоке города на этих двух неделях, как насчет завтра?»

Чжан Мяо сказала: «О, я тоже хочу это увидеть, я тоже пойду».

Гао Юань тоже подбежал, воскликнув: «О боже, я тоже этого не видел!»

Тан Бэйбэй и Ши Нань одновременно посмотрели на Ван Фаня. Он поднял руки в знак капитуляции: «Я видел это. Но я пойду с вами, я пойду с вами. Скажите мне, во сколько?»

После обеда мы пошли домой, и мои родители принимали у себя родственников. Во время еды моя тетя вспомнила совет моей матери и сказала Ши Нань: «Нань Нань, если у тебя есть парень на стороне, ты должна вовремя сообщить об этом семье».

Ши Нань сказала: «Тетя, нет, если бы я рассказала, разве я бы тебе не сказала? Если бы я рассказала маме о втором случае, она бы точно рассказала тебе о первом. Но у меня его действительно нет».

Затем моя тетя спросила: «А что насчет твоих бывших одноклассников?»

Ши Нань взял кусок лучшего отцовского морского окуня, приготовленного на пару, и спросил: «Какой одноклассник?»

Моя тетя сказала: «Это та, что в синем, та, которая всегда звонит тебе из-за границы».

Ши Нань был удивлён. «Какой босс? Мы дрались всего один раз».

«Это происходит не один раз, спроси свою маму».

«А, он? Да, Ши Нань. Он много раз звонил за эти годы, спрашивая твой адрес и номер телефона, но я ему их не давала. Разве ты тогда не говорила, что вы не родственники? Я специально забыла сказать тебе об этом, когда ты вернулась».

«О, ничего страшного. Он не мой парень. Уф, у меня действительно нет парня». Ши Нань наконец-то уклонилась от ответа и вспомнила тот телефонный разговор.

Она помнила, как это было неожиданно; она никогда не представляла, что он позвонит из Японии и сразу же приедет к Ши Наню. Ши Нань принимал душ и попросил маму сказать ему подождать немного. Мама тут же начала расспрашивать его: имя, возраст, родственные отношения, где он, что изучает… она спрашивала обо всем четко. Лань Ди не стеснялся в выражениях; он отвечал на каждый вопрос честно и спокойно, как обычно. После того, как Ши Нань повесил трубку, вошла мама и спросила: «Какие у вас отношения? Звонишь издалека, ты же не просто обычный одноклассник, правда?!» Ши Нань ответил: «Ты действительно просто обычный одноклассник. Может, у него скоро закончится срок действия телефонной карты, поэтому он просто позвонил наугад». Ши Нань не соврал. Во время этого разговора Лань Ди не сказал ничего особенного, как и в письме; даже после того, что произошло позже, он ничего особенного не сказал — возможно, ему просто нечего было ей сказать.

Письма. Да, письма. В первые несколько лет учёбы в университете Ши Нань и Лань Ди регулярно переписывались, используя бумагу, ручку, конверты и марки.

После еды родственники ушли, и Ши Нань вернулась в свою комнату. Она открыла нижний ящик стола и достала изысканную коробку с выпечкой, которую Лань Ди привёз ей из Японии. Коробка была большая, но внутри было немного пирожных. Ши Нань удивилась, взяв её: коробка была пуста, но при этом не имела следов повреждений. Как он её привёз? Он нёс её с собой всю дорогу? Ши Нань не могла прочитать надписи на японском, поэтому, вероятно, в коробке было не только название пирожных. Однако Ши Нань не хотела в это вникать; она всегда ненавидела Японию, японский язык и японцев. Коробка была просто очень красивой, и она не выбросила её после того, как съела пирожные.

Но в тот день, вернувшись из Да Дуна, Ши Нань сложил все письма тех лет в самый низ ящика и больше никогда их не доставал.

Даже сегодня.

Он вернулся; он больше не уедет.

Теперь, когда у него появилась спутница, Ши Нань задумался, не стоит ли ему выбросить содержимое этой коробки.

Кларнет в тихой ночи

Ши Нань открыл коробку, и письма внутри были расположены в хронологическом порядке.

Ящик никогда не был заперт. Если бы ее мать увидела содержимое писем, она бы не подумала, что это любовные письма; внутри не было никаких нежных слов. Поэтому Ши Нань смело оставила их там.

Это были вовсе не любовные письма.

Это не те письма между близкими друзьями, которые делятся всем и всеми своими секретами.

Это просто случайное, безразличное сообщение между, казалось бы, обычными друзьями.

Если это было чем-то второстепенным, почему они оба были так настойчивы и непреклонны в то время?

Написание писем было её хобби, а не его.

Ши взял их по порядку; первым была записка, а не письмо.

Это была единственная записка от него со времен старшей школы, которую она сохранила.

В развернутом виде там оказалась цитата, которую он скопировал у одного из читателей во время занятия:

«Самое мучительное в любви — это то, что две вещи не могут произойти одновременно».

Ши Нань размышляла, не содержит ли записка какого-либо скрытого смысла, но предпочла убедить себя, что это просто правда, которой он с ней поделился.

Ночь была настолько тихой, что хотелось лишь погрузиться в нее. Воспоминания, словно кларнет, не давали Ши Наню покоя; они зазвучали резко, возвращая его в тот класс восьмилетней давности.

Почему это имя связано с апрелем?

Потому что они родились в апреле, познакомились в апреле, влюбились в апреле, расстались в апреле и снова встретились в апреле.

Мужской пол отличается от женского. Причина названия «мужской» заключается в том, что родители очень хотели мальчика.

В детстве Ши Нань была очень энергичной девочкой. Например, когда воспитательница не была в детском саду, она сама брала на себя инициативу и учила других детей. Она также соревновалась с мальчиками в лазании по стенам и деревьям, а каждое лето ее ноги были покрыты шрамами и бинтами.

Изначально они планировали сменить фамилию родителей на Нэн до того, как он пойдет в школу, но потом отказались от этой идеи.

Вплоть до апреля, за месяц до вступительных экзаменов в колледж, Ши Нань почти не разговаривала со своей однокурсницей Лань Ди.

Они сидели далеко друг от друга, и их социальные круги не пересекались.

О нет, у Ши Наня есть свой круг общения, а у Лань Ди, похоже, его совсем нет. Я никогда не видела, чтобы он с кем-то особенно сближался, и он редко участвует в мужских спортивных соревнованиях.

Наблюдатель Ши Нань не нашел в этом ничего странного; «нереальный» образ Лань Ди был неуместен для того, чтобы возвращаться в класс, обливаясь потом, в компании мальчиков.

В апреле, когда приближались вступительные экзамены в колледж, все были беспокойны, и даже близкие друзья начали конфликтовать. Ши Нань, типичная девушка-Овен, первой ввязалась в драку, потому что ее бывшая соседка по парте трясла стол, решая задачу.

В результате учитель решил поменять местами учеников.

Поэтому в апреле Ши Нань посадили напротив Лань Ди.

Там Ши Нань и Лань Ди официально поздоровались.

Позже Ши Нань вспомнил, что они уже разговаривали раньше. Однажды на новогоднем собрании класса Лань Ди отвечал за фотосъемку. Когда он раздал проявленные фотографии одноклассникам, он мягко сказал Ши Наню: «Ты очень хорошо выглядишь на фотографии».

Он говорил так тихо, что Ши Нань подумал, что ослышался. Но когда он поднял взгляд на Лань Ди, его взгляд уже отводился, и подергивание уголка рта возвращалось в норму.

Но потом он понял, что фраза «хорошо выглядит на фотографиях» означает «плохо выглядит в реальной жизни», и тут же сказал себе забыть об этом. И позже он действительно её забыл.

Апрель в Пекине непредсказуем, с чередованием теплой и холодной погоды. Ощущение, когда можно наслаждаться солнечными лучами в помещении днем, не отвлекаясь на прохладный ветерок, поистине восхитительно. Новое место Ши Наня – настоящая сокровищница: третий ряд. Перед ним староста класса отвечает на вопросы; справа от него сосед по парте, отделяющий его от шума прохода; слева – пение птиц и аромат цветов за окном; а позади него Лань Ди, имя которой Ши Нань узнал от других девочек, как только поступил в старшую школу. Имя ученика часто становится широко известным благодаря его выдающимся академическим успехам; причина, по которой имя мальчика становится широко известным среди девочек, очевидна.

Ши Нань с удовольствием посещала занятия, напевала песенки во время упражнений, перекусывала на перерывах и ела обеды из коробок в полдень. Она так любила свой дом, что всячески избегала переездов. Как говорится, «дерево умирает при пересадке, а человек процветает», и Ши Нань почувствовала, как ее прежнее беспокойство внезапно исчезло.

Более того, это можно оценить и издалека — Ван Фань.

Да, у Ши Нань тоже есть человек, которым она тайно восхищается, — Ван Фань.

Ши Нань кажется общительной, но свои истинные чувства она очень тщательно скрывает. Возможно, гордость, боязнь потерять лицо мешают ей признаться в своих чувствах; она предпочитает оставаться сдержанной. Ши Нань может каждый день обедать с мальчиками, учитель может вызвать её за слишком близкое общение с ними, и она всё равно не обратит на это внимания, она может помочь мальчику поправить одежду, даже не моргнув глазом, и всё же она не смеет выразить никаких чувств к человеку, который ей нравится. Так было и раньше, и так остаётся и сейчас.

Ши Нань считал красоту Лань Ди слишком обыденной: высокий, худой, светлокожий, с точеным носом и тонкими губами; он редко говорил, и Ши Нань думал, что он просто притворяется умным; у него были оценки выше среднего, и он не любил спорт.

Ван Фань, тот самый Ван Фань, который нравился Ши Наню, тоже был стройным и светлокожим, только не таким высоким, как Лань Ди, и не таким хрупким на вид. Ван Фань был тихим, излучал отстраненность, которая заставляла Ши Наня хотеть спасти его. Ван Фань играл в баскетбол и был отличным учеником. Ши Нань и Ван Фань ездили в одном автобусе, и после школы они намеренно избегали других учеников и стояли вместе. Это небольшое невысказанное взаимопонимание было движущей силой чувств Ши Наня к Ван Фаню.

Ван Фань и Лань Ди на самом деле обладают схожими чертами характера; ни один из них не отличается общительностью. Однако из-за предвзятых представлений, когда Ши Нань встретил Лань Ди, тот показался ему тем самым красавцем, которого Ши Нань презирал; в то же время, когда Ши Нань встретил Ван Фаня, он почувствовал, что Ван Фаню суждено быть спасенным именно благодаря ему.

Ши Нань был по-настоящему доволен своей новой должностью.

Они с Лэнди начали общаться, вместе делали домашнее задание, обсуждали разные вещи вне уроков и передавали друг другу записки.

Каждый раз, когда Лань Ди звала Ши Наня, она по привычке откидывалась назад и наклоняла голову влево — постепенно это стало для нее самопроизвольным действием.

Ей даже не нужно было поворачивать голову; достаточно было лишь слегка наклонить ее влево и посмотреть на яркое солнце за окном. Голос Лань Ди донесся до ее левого уха, такой тихий, что его могла услышать только Ши Нань, такой нежный, что у Ши Нань чуть не затрепетало сердце.

Следует признать, что у Ланди приятный голос, который очень хорошо сочетается с его внешностью.

Поза Ши Наня в сидячем положении также изменилась: он стал наклоняться влево и назад, и пространство, образованное окном и Лань Ди слева и сзади, стало похоже на рай в шумном классе.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194