Jiangnan Gaiden - Chapitre 11

Chapitre 11

Lou Xiyue, vêtue d'une robe de brocart bleu foncé, se tenait au milieu des fleurs épanouies, m'expliquant avec force détails l'essence même d'un « playboy ».

J'ai retroussé mes manches et donné à Lou Xiyue une description sommaire de l'apparence de la fleur de Calice Vert. Puis nous avons commencé à la chercher dans cette vallée isolée. Auparavant, j'avais confié à Lou Xiyue une tâche dans la Vallée du Roi Médecine

: arracher les mauvaises herbes, afin d'affûter sa vue. Mais aujourd'hui, j'ai constaté que son entraînement était loin d'être suffisant. Il venait souvent me voir avec une mauvaise herbe et me demandait, alors que j'étais absorbé par mes jeux avec les poissons

: «

Est-ce que c'est un Calice Vert

?

»

J'ai enlevé mes chaussures et mes chaussettes et je me suis tenu au bord du ruisseau, sifflant et regardant les oiseaux voler dans le ciel. J'étais de bonne humeur.

Lou Xiyue leva les yeux au ciel. « Maître, la nuit tombe. Si nous ne trouvons pas la Fleur au Calice Vert bientôt, nous risquons de ne pas pouvoir quitter la montagne aujourd'hui. »

J'ai acquiescé en entendant cela, j'ai fait quelques pas le long du ruisseau et j'ai cueilli un calice vert qui fleurissait au bord de l'eau. « Xiyue, il se fait tard, rentrons. »

Lou Xiyue soupira et dit : « Tu as remarqué cette fleur à calice vert il y a longtemps ? »

J'ai ri et j'ai dit : « Ah, je ne vous l'avais pas dit ? Les calices verts adorent l'humidité et ne poussent que près de l'eau. Hahahaha. »

Texte [07] Green Calix Withers (Partie 4)

Après le départ de Lou Xiyue de la montagne, j'ai repris avec lui le même chemin pour retourner à Xuzhou.

Nous sommes arrivés à Xuzhou juste à temps pour la Fête des Bateaux-Dragons. Les rues de la ville étaient en pleine effervescence. Tandis que nous traversions la rivière Liu à cheval, les berges grouillaient de monde. Plusieurs bateaux-dragons finement sculptés flottaient sur l'eau, leurs têtes de dragon drapées de tissu rouge. Au son de trois tambours, les drapeaux rouges se déployèrent et les dragons fendirent l'eau tels des épées volantes. Les spectateurs, massés sur le pont en arc de pierre, retenaient leur souffle, subjugués par le spectacle.

J'ai levé les yeux et aperçu un groupe de personnes assises ou debout près de la fenêtre d'une taverne au bord de la rivière. He Tingzhi portait une robe officielle indigo brodée de grues et de cerfs, symboles du printemps, avec des nuages flottants et des fils d'or aux poignets. Il paraissait calme et serein. D'une allure raffinée, il conversait avec les fonctionnaires à ses côtés, hochant parfois la tête, esquissant un sourire, et sirotant son thé.

Des acclamations retentirent lorsque le bateau de tête s'approcha du mât orné d'auréoles arc-en-ciel. Entendant le bruit, He Tingzhi se tourna vers la fenêtre, un sourire aux lèvres, et hocha la tête.

Lou Xiyue et moi avons dit avec regret : « Les courses de bateaux-dragons et les jeux du phénix sur la rivière sont probablement des choses qu'il ne reverra plus jamais. Désormais, toutes les merveilles du monde ne seront qu'un fruit de son imagination. »

Lou Xiyue acquiesça : « Dans ce cas, la position officielle de He Tingzhi sera probablement menacée. »

J’ai soupiré profondément : « En fait, quelqu’un l’a aidé à se débarrasser du poison. »

"Oh?"

«

Quand je lui ai demandé depuis combien de temps il était aveugle, il m’a répondu que cela faisait deux semaines. Habituellement, après un empoisonnement au Bai Cui San, des symptômes comme des acouphènes et une cyanose des lèvres apparaissent au bout de quelques jours. Mais avant-hier, quand j’ai pris son pouls, il n’y avait aucun signe de mort imminente. Cela montre que celui qui l’a empoisonné a probablement regretté son geste et a voulu se débarrasser du poison, mais malheureusement, les résidus avaient déjà pénétré ses os et son sang, et la cécité était irréversible.

»

Lou Xiyue réfléchit un instant : « Tu penses que Su Wan'er l'a empoisonné ? »

Je suis descendu de cheval, avec l'intention de me joindre à l'agitation du marché. « Je ne sais pas. Mais ce dont je suis sûr, c'est que He Tingzhi sait au fond de lui qui l'a empoisonné. De plus, Su Wan'er semble être une jeune femme douce et raffinée

; un crime aussi odieux que le meurtre de son mari ne lui ressemble pas. »

Lou Xiyue sourit et me dit : « Puisque c'est aujourd'hui la Fête des Bateaux-Dragons, nous devrions aussi commémorer Qu Yuan. »

J'ai choisi quelques sachets et levé le cou pour regarder le fil de longévité tissé de fils de soie multicolores sur l'étal. « Bien sûr, bien sûr, Qu Yuan a sacrifié sa vie pour sa patrie. Un grand homme de sa génération nous a quittés. J'ai le cœur lourd. »

Lou Xiyue m'a conduit dans un restaurant et a fait signe au serveur en disant : « Apportez-moi un pot de vin de réalgar et une assiette de cinq créatures venimeuses sautées. »

J'ai demandé avec curiosité : « Qu'est-ce que c'est que ce "sauté de cinq créatures venimeuses" ? »

« Maître, vous vivez probablement depuis si longtemps dans la vallée que vous n'en avez jamais entendu parler. À Jiangnan, pendant la Fête des Bateaux-Dragons, on fait sauter cinq ingrédients avec des épices pour chasser les mauvais esprits

; c'est délicieux. Comme ces cinq ingrédients sont tous toxiques, manger ce sauté des «

Cinq Poisons

» confère des pouvoirs divins. »

Chapitre 2

« C’est rafraîchissant et invulnérable à tous les poisons », dit-il, l’air d’un pur délice, comme s’il s’agissait du mets le plus délicieux au monde ; puis il leva légèrement ses yeux de phénix et me regarda avec un sourire.

À ce moment précis, le serveur apporta un plat de légumes sautés si sombres et incolores que Lou Xiyue en eut l'eau à la bouche, et je n'avais qu'une envie : en prendre un morceau et le mettre dans ma bouche.

Lou Xiyue commença à parler lentement : « Ces cinq créatures venimeuses sont le crapaud, le scorpion, l'araignée, le serpent et le mille-pattes. » Après avoir terminé son discours, il me regarda et sourit, un sourire très satisfait.

Ma gorge s'est serrée et j'ai failli m'étouffer.

Lou Xiyue versa une coupe de vin de réalgar et dit lentement : « Ce plat utilise de la ciboulette, des châtaignes d'eau, des champignons noirs, du lépisme argenté et des crevettes séchées pour symboliser les cinq créatures venimeuses. »

J'avais du mal à respirer et je toussais sans cesse, en me tenant la poitrine.

Lou Xiyue tourna la tête pour me regarder, toujours souriante.

Puis il trempa le bout de ses doigts dans du vin de réalgar, se pencha soudainement plus près, me saisit le menton d'une main, traça trois lignes sur mon front, effleura le bout de mon nez, puis caressa l'arrière de mon oreille, pinçant mon lobe d'oreille plus ou moins fort.

J'ai tremblé. « Lou Xiyue, que fais-tu ? »

Lou Xiyue avait déjà interrompu ce qu'elle faisait. Elle prit sa tasse, pencha la tête en arrière et la vida d'un trait. Elle rit et dit : « Pendant la Fête des Bateaux-Dragons, se peindre le front avec du réalgar permet de repousser les insectes venimeux, de prévenir les maladies et de prolonger les festivités. »

Je me suis soudainement levé, j'ai versé un peu de vin de réalgar dans ma paume, je me suis frotté les mains et je me suis précipité vers lui : « Alors, alors votre professeur vous fera aussi un dessin. »

Il s'éloigna subtilement de moi en disant : « Xiyue a déjà bu le vin de réalgar, il est donc inutile que vous vous en souciiez, Maître. »

Nous avons flâné un moment dehors et ne sommes rentrés à la résidence He qu'à la tombée de la nuit. Des calamus et de l'armoise pendaient de part et d'autre du portail vermillon devant le manoir. En entrant dans la cour, nous avons aperçu Su Wan'er, debout sous le robinier au loin, le dos légèrement tremblant.

«Allons dire à Wan'er que le calice vert a été cueilli, et que nous pourrons utiliser l'acupuncture pour le détoxifier demain.»

Alors que Lou Xiyue et moi nous approchions, Su Wan'er se retourna, serrant à la main une robe d'extérieur bleu clair pour homme. Les yeux remplis de larmes, le visage d'une pâleur cadavérique, elle se mordait la lèvre et son corps tremblait de façon incontrôlable. Puis elle s'enfuit en pleurant.

Alors qu'elle s'éloignait, nous distinguions nettement deux personnes près du petit étang de la cour. Lu Xiaoyue inclina la tête en arrière et embrassa He Tingzhi sur les lèvres

; il portait encore sa robe d'apparat et une légère rougeur colorait ses joues. Le crépuscule tomba et la lueur du soir se répandit à l'horizon, projetant une teinte pourpre qui les enveloppa tous deux. L'étang derrière eux scintillait d'une douce lumière, quelques feuilles mortes tombant ici et là, créant des ondulations. Le voile abricot clair de Xiaoyue s'emmêlait dans le bas de la robe d'apparat de He Tingzhi, et des mèches de ses cheveux effleuraient son visage pâle.

Il repoussa doucement Lu Xiaoyue, ses lèvres s'animant comme s'il disait quelque chose. Lu Xiaoyue jeta alors un coup d'œil dans la direction où Su Wan'er était partie, un sourire aux lèvres.

J'ouvris la bouche, fixant du regard les deux personnes au loin, et après un long moment, je demandai : « Comment se fait-il qu'ils soient partis ? »

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture