В её возрасте она уже всё повидала. По звукам, доносящимся из спальни, она всё знала. Поэтому, естественно, она не стала тратить время на пустые разговоры с Чжоу Цзывэем.
Гу Дунфэн всё ещё был заперт в своей мастерской, и, похоже, он ещё долго не выйдет. Чжоу Цзывэй, как всегда бесстыдный, кивнул жене Гу Дунфэна, пробормотал, что собирается что-нибудь купить на улице, а затем, словно бездомная собака, поспешно ушёл, опустив голову...
В нескольких шагах от дома находится оживленная торговая улица, поэтому Чжоу Цзывэй решил не ехать на машине, а дойти пешком. Пройдясь некоторое время по улице и сравнив несколько вариантов, он наконец выбрал магазин одежды, который показался ему приличным, и зашел внутрь.
Но как только он вошел в комнату, то увидел, как с высоты птичьего полета упал темный предмет и ударил его прямо по голове.
Вот это да... там убийца!
После нападения Чжоу Цзывэй мгновенно насторожился. В панике он протянул руку и крепко схватил предмет, но с удивлением обнаружил, что это на самом деле черный бюстгальтер.
Том 1, Возрождение вундеркинга, Глава 165: Убирайся!
Чжоу Цзывэй, одновременно забавляясь и раздражаясь, сжал в руках «скрытое оружие», которым на него напали, и поднял глаза. Он тут же увидел двух свирепо выглядящих мужчин, преследующих растрепанную женщину внутри магазина одежды.
Женщина бродила по магазину одежды, хватая все, что попадалось ей под руку — одежду, манекены и картонные коробки — и без всякой причины швыряла их в двух мужчин позади себя, быстро превратив магазин в полный беспорядок.
Магазин одежды был не очень большим, всего около 200 квадратных метров, но из-за большого количества товаров на витринах и множества извилистых проходов, а также из-за приставаний женщины, двое мужчин, бежавших следом, хотя и тяжело дышали, не смогли догнать их.
Несколько продавцов в униформе, а также стильно одетая женщина средних лет собрались за кассой, и никто из них не осмеливался выйти и вмешаться.
Продавцы, казалось, наблюдали за происходящим со смесью напряжения и волнения, в то время как лицо женщины средних лет напоминало увядший баклажан. Каждый раз, когда преследуемая женщина хватала какой-нибудь предмет одежды и бросала его, макияж на лице женщины, уже не способный скрыть боль, становился еще более заметным.
Женщина средних лет не удержалась и несколько раз потянулась к телефону на стойке, но, бросив взгляд на двух мужчин с угрожающим видом, уныло опустила руку, лишь беспомощно вздохнув.
После того как Чжоу Цзывэй понял ситуацию, он осознал, что это не направлено против него, поэтому не стал вмешиваться. Как раз когда он собирался развернуться и уйти в другой магазин, чтобы купить одежду для Лю Сяофэя, он увидел, как растрепанная женщина вдруг удивленно воскликнула, помахала ему издалека и закричала: «Господин Чжоу… помогите… помогите мне!»
Когда Чжоу Цзывэй увидел, что женщина знает его фамилию, он слегка опешился. Он быстро увеличил угол обзора и внимательно посмотрел на растрепанную женщину неподалеку. Тогда он понял, что, хотя он и не очень хорошо знаком с этой женщиной, она и не совсем незнакома ему.
Это был хозяин комнаты, в которую он случайно забрел, бегая голым по пути из Бэтпещеры.
Сексуальная молодая женщина, которая долгое время мочилась перед ним в полубессознательном состоянии, а затем приняла Чжоу Цзывэй за своего покойного мужа.
Чжоу Цзывэй всегда испытывал к этой влюбленной женщине одновременно и доброжелательность, и чувство вины. В прошлый раз, чтобы избежать обнаружения ею как постороннего человека, случайно вошедшего в комнату, ему ничего не оставалось, как использовать амебу, чтобы изменить свою внешность и превратиться в облик покойного мужа молодой женщины, что лишь усилило тоску и боль последней.
Чжоу Цзывэй и эта молодая женщина не были знакомы раньше, и Чжоу Цзывэй не хотел создавать проблем, поэтому и не пытался с ней связаться. Теперь же, когда он увидел, как над ней издеваются в этом магазине одежды, и что молодая женщина сама обратилась к нему за помощью, он, естественно, не мог это игнорировать.
Что касается того факта, что молодая женщина знала его и знала, что его фамилия Чжоу, то это неудивительно.
Несколько дней назад Сунь Сяоюй и Чжу Цзюньли обеспечили Чжоу Цзывэю многоуровневую охрану, установив бесчисленное количество камер и устройств по всему зданию отеля, что вызвало большой переполох в отеле. По оценкам, в тот момент никто в отеле, ни сотрудники, ни гости, не могли не узнать Чжоу Цзывэя.
После крика растрепанная девушка бросилась к Чжоу Цзывэю из соседнего прохода. Чтобы остановить преследующего ее злобного мужчину, она даже опрокинула ряд полок, чуть не раздавив его в пирог.
Молодая женщина подбежала и тут же спряталась за Чжоу Цзывэем, инстинктивно обняв его за талию. Ее верхняя часть тела почти полностью прижалась к его спине, она тяжело дышала и умоляюще прошептала: «Господин Чжоу… пожалуйста… спасите меня…»
Чжоу Цзывэй почувствовал, как пышная грудь молодой женщины плотно прижалась к его телу сзади. Дыхательно дыша, она энергично двигала двумя невероятно упругими соплями по его спине, словно делая массаж, отчего Чжоу Цзывэй, только что познавший наслаждение от общения с женщиной, почувствовал жар по всему телу.
Чжоу Цзывэй неловко кашлянул, сделал небольшой шаг вперед, чтобы сохранить безопасную дистанцию от молодой женщины, а затем низким голосом спросил: «О... что случилось? Почему они тебя преследуют?»
Когда молодая женщина увидела, как Чжоу Цзывэй прямо спросила её, что случилось, не спрашивая, кто она, и даже не оттолкнув её, в её сердце вспыхнула искорка надежды. Увидев, что двое свирепых на вид мужчин догнали её, она поспешно прошептала: «Это бандиты, нанятые местным торговцем нефритом. Я… меня незаконно удерживают уже несколько дней. Мне только что удалось сбежать, но прежде чем я успела позвонить в полицию, они загнали меня в угол в этом магазине одежды… Пожалуйста, спасите меня… Если они снова меня поймают, они забьют меня до смерти».
Услышав это, Чжоу Цзывэй тут же вспомнил, как несколько дней назад группа сурового вида мужчин внезапно пришла в отель и перекрыла лестничную клетку и лифт, утверждая, что ищет какую-то женщину. В итоге, это оказался крепкий мужчина с густыми бровями, который от имени У Ди передал Чжоу Цзывэю дротик в форме креста, и тот прогнал их несколькими словами.
В тот момент Чжоу Цзывэй заметил, что молодая женщина прячется под решеткой в вестибюле. Он предположил, что ее ищут, но у него и так было много дел, и он не хотел иметь с ней ничего общего, поэтому не стал заступаться за нее.
Но теперь, когда он наткнулся на это дело, Чжоу Цзывэй почувствовал панику и тревогу молодой женщины. Он невольно вздохнул про себя, вспоминая сцену, когда девушка, одетая только в ночную рубашку без бюстгальтера, крепко обнимала его, пока он был голым. Он подумал, что должен отплатить ей за ту доброту, которую он испытал сегодня за эти объятия!
Чжоу Цзывэй обернулся, мягко улыбнулся молодой женщине и кивнул, сказав: «Не волнуйтесь! С моим присутствием никто больше не посмеет вас обижать».
После того как Чжоу Цзывэй закончил говорить, он сам отправился навстречу двум высокомерным головорезам, а растрепавшаяся молодая женщина стояла там, словно пораженная молнией, совершенно неподвижно...
Какая знакомая фраза...
Луань Юцин никогда не забудет уверенный и гордый взгляд своего жениха, когда он произнес ей эти слова.
Именно эти слова покорили сердце Луань Юйцин, заставив её безнадежно влюбиться в него.
Во второй раз те же самые слова побудили Луань Юцин наконец-то пойти к алтарю со своим возлюбленным, но их разлучила пропасть между миром живых и мертвых...
И тут другой мужчина сказал ей то же самое, и это показалось ей таким знакомым и трогательным. На мгновение Луань Юйцин охватило странное чувство, словно ее жених не умер, словно он снова появился перед ней в тот момент, когда она больше всего в нем нуждалась...
Двое головорезов, похожих на свирепых демонов, почувствовали себя оскорбленными, увидев, как этот худой, слабый молодой человек осмелился защищать женщину и даже преградить им путь. Они холодно посмотрели на Чжоу Цзывэя, и тот, кто шел впереди, с презрительной усмешкой сказал: «Мы люди господина Цяо. Эта женщина украла вещи господина Цяо… Если не хотите создавать проблем, лучше держитесь подальше. Не провоцируйте меня, иначе я вам задницу прикончу, когда разозлюсь».
Чжоу Цзывэй изначально хотел спокойно поговорить с этими двумя людьми. Во что бы то ни стало, ему нужно было сначала выяснить всю историю. Если молодая женщина первой предпримет какие-то действия, он сможет заставить её вернуть вещи другой женщины, и тогда вопрос будет решен окончательно.
Но теперь, услышав угрозы двух головорезов изнасиловать его, выражение лица Чжоу Цзывэя похолодело. Он сделал небольшой шаг вперед, схватил каждого из них по руке и закрутил в круге. В одно мгновение два здоровенных мужчины, словно две цыпочки, запутались в воздухе, ошеломленные и растерянные. Прежде чем они успели понять, что происходит, Чжоу Цзывэй крикнул: «Убирайтесь!» Затем двое мужчин превратились в человекообразные шары для боулинга и покатились прямо по земле. С грохотом они проломили стеклянную дверь, выкатились на улицу, опрокинули два велосипеда, припаркованных у входа, и мусорный бак на обочине. Затем они перешли дорогу, катясь, пока наконец не остановились у обочины на другой стороне.
К счастью, в то время на улице было немного машин. В противном случае, если бы они, перекатываясь через дорогу, врезались в проезжающую машину, у этих двоих не было бы ни единого шанса на победу.
Техника, которую использовал Чжоу Цзывэй, когда схватил двух мужчин, была очень хитрой. В одно мгновение он запутал их вместе. Даже после того, как они откатились на большое расстояние, их руки и ноги оставались переплетенными, все еще напоминая человеческий шар для боулинга. Это поразило прохожих, и некоторые туристы не удержались, чтобы достать свои цифровые фотоаппараты и сделать снимки.
Продавцы и владелец магазина одежды, а также привлекательная молодая женщина Луань Юцин были совершенно ошеломлены.
Хотя Луань Юцин давно знала, что Чжоу Цзывэй — не обычный человек, когда она увидела, что «Девятый брат» послал более десятка человек, подосланных господином Цяо, чтобы убить её и бежать с позором, всего лишь одним предложением, и когда Девятый брат стоял перед Чжоу Цзывэем с благоговением, как ученик начальной школы перед учителем, Луань Юцин догадалась, что Чжоу Цзывэй — очень важная персона.
А может, он — влиятельный человек, действующий на границе провинции Юньнань, или даже легендарный «Пятый брат».
Однако Луань Юцин никак не ожидала, что Чжоу Цзывэй, выглядевший таким худым, окажется настолько безжалостным. Двое свирепых головорезов не смогли противостоять Чжоу Цзывэю и оказались полностью в его власти, не имея ни малейшего шанса на сопротивление.
Чжоу Цзывэй сам впервые опробовал этот метод, сочетающий его собственную силу с техникой использования силы противника в стиле Ню тайцзицюань, и остался им очень доволен.
Всегда лучше использовать свою собственную силу... Постоянно полагаться на использование чужой силы в своих целях... Хотя это менее утомительно, это также довольно ограничивает возможности. Это далеко не так свободно и ничем не ограничено, как использование собственной силы...
После непрерывного физического укрепления в течение этого периода сила Чжоу Цзывэя почти достигла предела, которого может достичь обычный человек благодаря физической подготовке. Если бы Чжоу Цзывэй сейчас участвовал в соревнованиях по тяжелой атлетике, победа в чемпионате, вероятно, не представляла бы для него никакой проблемы.
Хотя Чжоу Цзывэй, возможно, и не превосходит всех тяжелоатлетов по чистой силе, у него есть преимущество в виде относительно небольшого веса, а соревнования по тяжелой атлетике делятся на разные весовые категории.
Учитывая силу Чжоу Цзывэя, он, возможно, не самый сильный в высшей весовой категории, но в более лёгких весовых категориях он определённо смог бы легко расправиться с группой противников.
Его собственная сила и без того была значительной, а в сочетании с принципами использования силы противника в стиле Ню, атаки Чжоу Цзывэя стали не только вдвое эффективнее, но и более свободными и раскованными. Это ощущение, естественно, несравнимо с тем, что было, когда его ограничивали собственные физические возможности.
Ты в порядке?
Вышвырнув двух бандитов, Чжоу Цзывэй хлопнул в ладоши, повернулся к Луань Юцину, слегка улыбнулся и сказал: «Мы можем поговорить об этом позже… Хм… Твоя одежда грязная, отлично… Кажется, здесь есть несколько хороших фасонов, почему бы тебе просто не выбрать что-нибудь прямо здесь! Я оплачу счет позже».
"Ах... это... это слишком много хлопот."
Услышав это, Луань Юйцин наконец пришла в себя и тут же виновато улыбнулась. Затем она посмотрела на свою грязную одежду, порванную в нескольких местах, и поняла, что в таком состоянии выглядит неприлично. Она быстро изменила слова и сказала: «Что ж… спасибо, господин Чжоу… я просто выберу любую одежду».
Чжоу Цзывэй кивнул и сказал: «Всё в порядке, одежда в этом магазине выглядит недорогой, так что выбирай что хочешь, не нужно экономить мне деньги… О… мне ещё нужно попросить тебя помочь мне выбрать ещё один комплект женской одежды, э… она немного выше тебя и немного худее… не мог бы ты помочь ей с выбором? Кстати… мне нужна вся одежда, от нижнего белья до верхней одежды…»
Чжоу Цзывэй поначалу испытывал трудности с выбором одежды для Лю Сяофэй, но теперь, когда появилась женщина, готовая помочь, он решил воспользоваться этой возможностью.
Увидев это, владелец магазина одежды тут же выскочил из-за кассы, бросился к Чжоу Цзывэю и, расплакавшись, сказал: «Господин, посмотрите… что ваша подружка сделала с моим маленьким магазином! Она… она разбросала всю мою одежду по полу и испачкала её, как я теперь буду её продавать… Господин Чжоу… вы, кажется, человек высокого положения, вы же не станете отрицать ущерб, правда? О… если вы считаете, что мои потери трудно подсчитать… или если вы опасаетесь, что я пытаюсь вас шантажировать, может быть… я мог бы позвонить и попросить полицейских помочь нам рассчитать их?»
Хозяйка заведения была также проницательной и сообразительной, и она без труда поняла, что Чжоу Цзывэй и Луань Юйцин не местные. Хотя Чжоу Цзывэй обладала удивительной боевой силой, она боялась местных полупрофессиональных и любительских головорезов и хулиганов, но не боялась приезжих, таких как Чжоу Цзывэй.
Даже если ты чужак с исключительными навыками и можешь противостоять местному преступному миру, тебе все равно нужно немного бояться чиновников, верно? У владелицы заведения был влиятельный, хотя и небольшой, покровитель в правительстве, поэтому она осмелилась выступить с этими полупереговорами, полуугрозами в адрес Чжоу Цзывэя, пытаясь получить от него деньги в качестве компенсации за убытки.
Чжоу Цзывэй оказался не таким уж и приятным собеседником, как она себе представляла. Услышав это, он холодно фыркнул и сказал: «Когда эти двое приставали к моей подруге, почему ты не вызвала полицию, чтобы навести порядок? Теперь, когда этих негодяев прогнали, у тебя хватает наглости... Давай, вызывай кого хочешь, и посмотри, сможешь ли ты выбить из меня хоть копейку».
"Хорошо... вы сами это сказали... мне бы хотелось посмотреть, остались ли в этом мире хоть какие-то законы."
Хозяйка заведения в гневе подбежала к кассе, чтобы позвонить по телефону.
Затем Чжоу Цзывэй помахал Луань Юйцин и сказал: «Эй, ты... давай... пойдем в другой магазин одежды. Владелица этого магазина не хочет иметь с нами дело, так что не позволяй ей так просто уйти».
Услышав это, Луань Юйцин ответила «О», и поспешно вернулась, следуя за Чжоу Цзывэем к двери. По пути она прошептала: «Господин Чжоу, я… моя фамилия Луань, а меня зовут Луань Юйцин».
«Хм… Мисс Луань…» Чжоу Цзывэй безэмоционально кивнул и сказал: «Мне нужно, чтобы вы позже еще раз рассказали мне, что произошло. Если вы действительно что-то украли, то я… не смогу вас защитить. Конечно… они поступили неправильно, незаконно задержав вас. Я не вмешивался в это дело, но теперь, когда я в него вмешался, я сделаю все возможное, чтобы помочь вам его разрешить. Не волнуйтесь, просто скажите все, что вам нужно сказать. Однако… если вы посмеете солгать мне… тогда не вините меня за то, что я вас бросил».
Услышав это, Луань Юцин быстро ответил: «Не беспокойтесь, я, Луань Юцин, знаю, что правильно, а что неправильно, и никогда не обману господина Чжоу».
Чжоу Цзывэй бросил взгляд на Луань Юйцин, но больше ничего не сказал.
Хотя он испытывал некоторую вину и симпатию к Луань Юцин, он не стал бы делать для неё ничего иррационального.
Конечно… Чжоу Цзывэй осмелился вмешаться в это дело главным образом потому, что пользовался абсолютной поддержкой. Отбросив в сторону собственные силы, он верил, что с помощью влияния У Ди никто в этом маленьком уездном городке не сможет ему ничего сделать, поэтому ему, естественно, не о чем было беспокоиться.
«Эй… не уходи… ты испортила мои вещи, и думаешь, что можешь просто так это оставить?» — дерзкая хозяйка снова оживилась, увидев, что Чжоу Цзывэй и Луань Юйцин собираются уходить. Она уперла руки в бока и преградила дверной проем, направив свои густые брови в нос Луань Юйцин и сказав: «Ты, маленькая шлюшка… зачем ты забежала в мой магазин? Посмотри, что ты наделала, и думаешь, что можешь просто так это оставить? Ни за что».
Хотя хозяйка заведения была уверена, что Чжоу Цзывэй и Луань Юйцин — приезжие и не посмеют устраивать беспорядки, она всё же немного испугалась, увидев, как Чжоу Цзывэй наказывает двух бандитов. Поэтому она обращалась к Луань Юйцин только по телефону и не смела упоминать Чжоу Цзывэй в разговоре.
Том 1, Возрождение вундеркинга, Глава 166: Борьба со злом с помощью зла
Хотя хозяйка не осмеливалась напрямую провоцировать Чжоу Цзывэя, раз уж тот решил вмешаться в это дело, он, естественно, не позволил никому другому запугивать Луань Юйцина. Поэтому он холодно фыркнул и спросил: «О... тогда скажите мне... чего вы хотите?»
Услышав эти слова Чжоу Цзывэй, хозяйка заведения подумала, что эта чужестранка действительно не посмеет больше создавать проблем, и вдруг стала еще более высокомерной. Немного поколебавшись, она подняла три пальца и сказала: «Она должна заплатить мне хотя бы эту сумму, иначе дело не будет закрыто».
Чжоу Цзывэй поджал губы и сказал: «Что... ты хочешь, чтобы она заплатила тебе три тысячи?»
«Три тысячи, да уж!» Хозяйка заведения сердито посмотрела на нее и сказала: «По крайней мере, тридцать тысяч, иначе я прямо сейчас вызову полицию, чтобы они с ней поговорили… Поверьте мне… мой двоюродный брат — следователь по уголовным делам. Если мне придется ему звонить, то это дело нельзя будет раскрыть всего за тридцать тысяч».
Услышав это, Чжоу Цзывэй беспомощно покачал головой. Если бы хозяйка не упомянула свою кузину и просто отстояла свою позицию, потребовав от Луань Юйцина компенсацию в размере тысячи или восьмисот юаней, учитывая его характер, он, возможно, и дал бы ей эти деньги, потому что ему было лень спорить с женщиной.
Но теперь, увидев, насколько жадна эта женщина и что она даже использует какого-то криминального полицейского, чтобы угрожать ему, он, естественно, не собирался отступать.
Хотя Чжоу Цзывэй был очень раздражен, он не мог просто так поступить с женщиной средних лет, поэтому он повернулся к двум женщинам на другой стороне улицы, которым наконец-то удалось перейти улицу.
Освободившись от физического сцепления, бандит, только что поднявшийся, махнул рукой и сказал: «Вы двое, идите сюда…»
"Ах... это..."
Двое парней были «выкатлены» Чжоу Цзывэем, как шары для боулинга. К счастью, они не получили серьезных травм, но их хрупкие умы уже были «ранены» ужасом Чжоу Цзывэя. Услышав зов Чжоу Цзывэя, один из трусов тут же рухнул на землю.
Ещё один попытался сбежать, но и он был слишком слаб.
В тот самый момент, когда они уже колебались, стоит ли им показывать свою бандитскую суровость, они услышали, как Чжоу Цзывэй снова холодно фыркнул и сказал: «Повторюсь ещё раз... идите сюда прямо сейчас... моё терпение на исходе. Если попытаетесь убежать... будьте осторожны, на этот раз я засуну вам головы прямо в задницу».
Последние угрожающие слова Чжоу Цзывэя заставили двух бандитов невольно задрожать. Если бы эти слова произнес кто-то другой, они могли бы подумать, что это преувеличенная угроза, но от Чжоу Цзывэя возможно всё.
Если Чжоу Цзывэй мог одним взмахом руки соединить этих двух высоких, сильных мужчин в супершар для боулинга, заставив их выполнять позы йоги, которые они, возможно, никогда в жизни не смогут сделать, то кажется вполне невозможным засунуть их головы себе в анусы.
Двое бандитов содрогнулись при мысли о том, что им воткнут головы в ягодицы. Это было гораздо хуже, чем быть убитыми. Поэтому, после менее чем секунды раздумий, двое мужчин, которые только что пытались проявить хоть какую-то силу воли, тут же превратились в двух послушных собачек, подбежали к Чжоу Цзывэю и, виляя хвостами, начали униженно унижаться.
Чжоу Цзывэй полностью проигнорировал льстивые улыбки двух негодяев, указал на хозяйку, которая все еще стояла у двери, уперев руки в бока и преграждая путь Луань Юйцину, и сказал: «Только что из-за того, что вы двое преследовали моего друга, магазин этой хозяйки понес убытки. Теперь она ищет не вас, а моего друга. Что вы скажете... как с этим поступить?»
«Как с ней поступить... конечно же, избить её».
Один из бандитов тут же свирепо посмотрел на хозяйку, словно она была убийцей его отца, и сказал: «Черт возьми, эта старая сука сошла с ума? Как она смеет вымогать деньги у людей таким образом? Если я не изобью ее до тех пор, пока у нее не обвиснет грудь и не появятся язвы на ягодицах, то я зря потратил последние несколько лет своей жизни».
Услышав эти резкие слова и увидев свирепый вид бандита, хозяйка так испугалась, что у нее задрожали ноги, и она чуть не потеряла сознание.
Чжоу Цзывэй быстро махнул рукой и сказал: «Хорошо… Я не говорил, что вам разрешено бить людей… Я законопослушный гражданин, как я мог подстрекать вас к насилию… Э-э… В любом случае, это дело рук вас двоих. Если хозяйка хочет найти кого-то, кто компенсирует ей ущерб, пусть обратится к вам двоим. Это дело нас не касается. Теперь… можете отойти в сторону и обсудить решение. Не преграждайте нам путь».
«Да, да... Пожалуйста, не торопитесь... Мы обсудим это подробнее... Мы достигли соглашения».
Двое незадачливых головорезов тайно презирали Чжоу Цзывэя, который утверждал, что является законопослушным гражданином, но на их лицах читалось крайнее уважение. Их самым заветным желанием было как можно скорее избавиться от этой напасти. Что касается жадной владелицы... им было, конечно, все равно. Она была всего лишь мелкой торговкой с некоторыми связями. Издеваться над людьми таким образом было их коньком!
Как только они закончили говорить, двое мужчин бросились вперёд. Один схватил хозяйку за руку, а другой — за волосы, оттаскивая и оттаскивая её в сторону. Они свирепо посмотрели на неё и сказали: «Хорошо... это не имеет никакого отношения к тем двоим. Просто скажите, какую компенсацию вы хотите! Но... вы же знаете, что у нас, двух братьев, скверный характер, так что лучше хорошенько подумайте, прежде чем говорить!»