Глава 146

Восемь разрозненных мыслей Чжоу Цзывэя мгновенно слились в одну в тот же миг, когда восемь гигантских рук соединились. Ему больше не нужно было отвлекаться. Это значительно усилило контроль Чжоу Цзывэя над силой его души. В своем волнении он изо всех сил сжал гигантскую руку...

"Писк..." Под огромным давлением восемь похожих на младенцев душ в конце концов не выдержали бремени и все покинули свое первоначальное младенческое состояние, продолжая сжиматься.

По мере того как Чжоу Цзывэй усиливал давление на гигантскую руку, восемь изначально не связанных между собой душ, уменьшившихся до размеров кулака, начали медленно смешиваться и сливаться воедино, образуя хаотичную массу, утратившую всякую форму и правила.

С мягким «пуфом», как продолжал совершенствовать Чжоу Цзывэй, масса, образованная восемью душами, наконец завершила процесс количественных изменений, ведущих к качественным изменениям, и в конечном итоге превратилась в бусинку размером с фасоль, черную как чернила.

Это также бусина, которая выглядит совершенно невесомой... или, можно сказать, бусина, не подверженная земной гравитации, просто спокойно парящая в воздухе.

Когда Чжоу Цзывэй протянул руку и осторожно взял его в ладонь, он сразу же почувствовал странное ощущение… Хотя это была бусина души, созданная путем объединения восьми душ, теоретически она должна обладать теми же свойствами, что и восемь обычных бусин души. Однако Чжоу Цзывэй всегда чувствовал, что эта бусина души, представляющая собой объединение восьми душ, чем-то необычна.

Спокойным прикосновением и ощущением Чжоу Цзывэй, казалось, смог уловить живую силу внутри Жемчужины Души, подобную дождю, питающему землю.

Более того, физическое присутствие этой бусины души становилось все более очевидным. Хотя она казалась безвесной, держа ее в руке, Чжоу Цзывэй ясно ощущал ее нежную, нефритоподобную текстуру.

Плотность этой бусины души была явно выше, чем у бусины души, образованной из одной души, но... её плавучесть в воздухе оставалась неизменной, что озадачило Чжоу Цзывэя.

Явно почувствовав разницу в этой бусине души, Чжоу Цзывэй смутно что-то подумал, но сейчас явно было не время для размышлений. Поэтому Чжоу Цзывэй положил эту необычную бусину души в маленькую коробочку в кармане вместе с более чем двадцатью бусинами души, которые он ранее сконденсировал.

Затем он небрежно снял камуфляжную форму с одного из членов группы наемников «Шторм», надел её на себя, взял автомат и перекинул его через плечо, после чего быстро побежал в долину. Во время бега лицо Чжоу Цзывэя слегка исказилось, а затем он принял облик только что погибшего члена группы наемников «Шторм»…

Пройдя очередной контрольно-пропускной пункт с замаскированными часовыми, те, приняв Чжоу Цзывэя за одного из своих, совершенно ничего не подозревали. Однако Чжоу Цзывэй, используя свою духовную силу, четко определил местоположение каждого человека и легко превратил всех шестерых на контрольно-пропускном пункте в призраков под действием новых крестообразных дротиков.

Интерес Чжоу Цзывэя к коллекционированию бусин душ значительно возрос. Вместо того чтобы напрямую очищать и поглощать эти новообразованные души, он снова использовал тот же метод, чтобы сжать шесть призраков в одну бусину души.

Однако, когда Чжоу Цзывэй открыл маленькую коробочку на своем теле, намереваясь положить внутрь недавно очищенную бусину души, он внезапно был ошеломлен.

Двадцать с лишним бусинок для душ размером с рисовое зернышко, которые были очищены в шкатулке, исчезли в мгновение ока. В этой большой шкатулке осталась только бусинка для душ, только что сконденсированная из восьми тел душ, и больше ничего.

Это невероятно! Куда делись эти бусины души?

Чжоу Цзывэй взял шкатулку и долго осматривал её со всех сторон, но не нашёл никаких дыр или повреждений. Если шкатулка не была разбита, то как могли эти бусины души просто исчезнуть?

Чжоу Цзывэй был озадачен, но всё же бросил в шкатулку только что очищенную с помощью шести душ бусину души. Однако он опасался, что две бусины души снова исчезнут, поэтому не закрыл шкатулку сразу. Он держал её в руке и рассматривал со всех сторон, надеясь выяснить, почему таинственным образом исчезло более двадцати бусин души.

В этот момент Чжоу Цзывэй внезапно заметил, что две бусины души в шкатулке медленно сближаются сами по себе.

Чжоу Цзывэй удивленно воскликнул, и, внимательно понаблюдав, действительно обнаружил, что две бусины души, немного отличавшиеся по размеру, медленно катились навстречу друг другу одновременно.

Руки Чжоу Цзывэя были очень твердыми, и коробочка, которую он держал в ладони, совсем не дрожала, так что две бусины души, должно быть, двигались сами по себе.

Две бусины душ на самом деле движутся сами по себе... Разве сознание душ внутри этих бусин не должно было полностью рассеяться давным-давно? Как... эти вещи могут всё ещё двигаться сами по себе?

Чжоу Цзывэй, не моргая, широко раскрыв глаза, уставился на две бусины души.

Две бусины души сближались все больше и больше, пока наконец не слились воедино, словно два магнита, притягивающиеся друг к другу, и не прижались друг к другу очень крепко.

Странно... Эти сферы души как будто притягиваются друг к другу? Но... почему мы не заметили этого свойства у предыдущих двадцати с лишним обычных сфер души...?

В тот самый момент, когда Чжоу Цзывэй задумался над этим, он внезапно заметил, что цвет бусины души, образованной из шести душ, начал быстро тускнеть после того, как её поместили рядом с предыдущей бусиной души.

Всего за десять с небольшим секунд первоначальный угольно-черный цвет постепенно поблек до темно-серого, затем до серого, светло-серого… Со временем цвет бусины души становился все светлее и светлее, пока через две-три минуты вся бусина души наконец не превратилась в почти бесцветный и совершенно прозрачный объект. Затем, с характерным «хлопком», она лопнула, как пузырь, плавающий на поверхности воды, и исчезла без следа.

Вот так вот. Оказывается, все Бусины Души в этой коробке были поглощены этим существом.

Чжоу Цзывэй был ошеломлён. Он снова взял в руки бусину души из шкатулки и внимательно её осмотрел. Он сразу же обнаружил, что, несмотря на поглощение множества бусин души, бусина, похоже, совсем не увеличилась в размерах. Однако её цвет стал намного темнее. При ближайшем рассмотрении показалось, будто внутри бусины находится масса чёрной жидкости, бесконечно бурлящая и бьющая.

Это действительно странная вещь; она не похожа ни на что другое в мире.

Оно может парить в воздухе, что говорит о том, что Бусина Души обладает свойствами, схожими со свойствами газа. В то же время, она имеет относительно фиксированную форму, что указывает на то, что это твердое вещество.

Однако, глядя на бурлящие черные волны внутри Жемчужины Души, Чжоу Цзывэй решил, что ее, пожалуй, следует отнести к жидкому состоянию...

Какая странная вещь...

Немного подумав, Чжоу Цзывэй осторожно положил Жемчужину Души обратно в шкатулку и спрятал её рядом с собой.

Я решил уделить время тщательному изучению этой Бусины Души после того, как уничтожу группу наемников «Шторм».

В этот момент внезапно зазвонила рация на одном из трупов неподалеку, и холодный голос выкрикнул имя.

Чжоу Цзывэй нахмурился, не зная, стоит ли ему выдавать себя за кого-то и обменяться несколькими формальными словами с человеком по рации. Однако его понимание внутренних дел группы наемников «Шторм» было слишком ограниченным, поэтому он решил этого не делать. Изначально он не планировал бесшумно проникнуть в долину и убить всех членов группы наемников «Шторм», не дав им понять, что происходит… Теперь, когда все так, как есть, он мог бы позволить событиям развиваться своим чередом! Если его не разоблачат, он сможет снова пробраться внутрь, замышлять заговор против еще нескольких человек и дать себе время собрать больше бусин души. Если же его разоблачат… тогда дело дойдет до очной битвы!

Поэтому Чжоу Цзывэй проигнорировал продолжающиеся вызовы по рации и немедленно двинулся вперед, быстро продвигаясь в долину. Он планировал сначала захватить контроль над вертолетом среднего размера, расположенным в центре долины, на случай, если кто-то другой воспользуется хаосом, чтобы забраться на вертолет и скрыться. Даже если бы Чжоу Цзывэй был быстр, он, вероятно, не смог бы его догнать.

Однако, как только Чжоу Цзывэй вошел в долину, и прежде чем он успел приблизиться к вертолету, он внезапно услышал серию пронзительных сигналов тревоги. Затем из небольших деревянных хижин под тремя скальными стенами долины вышли десятки, а то и сотни хорошо вооруженных людей.

На лицах всех читались возбуждение и гнев, взгляды бегали по сторонам в поисках укрытия врага.

В этих условиях Чжоу Цзывэй находился в пределах досягаемости сотен орудий на довольно открытой местности, похожей на квадрат, что было для него крайне невыгодно.

К счастью, Чжоу Цзывэй немедленно остановился, как только понял, что что-то не так, иначе он оказался бы в центре всеобщего внимания. Если бы по нему одновременно открыли огонь сотни автоматов, независимо от его скорости и быстроты реакции, он, вероятно, оказался бы в ситуации, угрожающей жизни.

В конце концов, это были сотни автоматических винтовок… Даже если эти люди не были опытными снайперами, а всего лишь кучкой новичков, которые не смогли попасть ни в одну пулю во время тренировки, при таком количестве людей и оружия, контролирующих территорию, даже шальные пули, разлетающиеся повсюду, могли бы превратить живого человека в решето.

Чжоу Цзывэй постоял там недолго, и, увидев, что никто из боевиков, похоже, не обращает на него внимания, вздохнул с облегчением и медленно направился к вертолету.

Кто бы мог подумать, что Чжоу Цзывэй не привлёк бы к себе столько внимания, если бы просто стоял неподвижно, но как только он пошевелился, сразу же привлёк внимание множества людей.

"Номер 168... разве вы не должны быть на ночной вахте? Что вы здесь делаете? Зачем вы направляетесь к вертолету?"

Худой парень, похожий на обезьяну, прищурился и задал вопрос Чжоу Цзывэю, затем поднял винтовку и медленно направил дуло на голову Чжоу Цзывэя...

Чжоу Цзывэй мысленно фыркнул. Он понимал, что тот, вероятно, блефует, но не собирался перехитрить его или испытывать его терпение. Он огляделся и обнаружил, что его нынешнее положение слишком невыгодно. Он был практически окружен посреди открытого пространства, и ближайшее место, где он мог спрятаться, — это вертолет примерно в пятидесяти метрах перед ним.

Однако вертолет не был идеальным прикрытием. Нужно знать, что в вертолетах есть легковоспламеняющиеся и взрывоопасные элементы, такие как топливные баки. Если бы члены группы наемников «Шторм» безрассудно открыли огонь по вертолету и взорвали его, это представляло бы еще большую угрозу для Чжоу Цзывэя.

Больше всего Чжоу Цзывэя раздражает то, что члены группы наемников «Шторм», которые сейчас находятся под угрозой, не сосредоточены в одном месте, а разбросаны во всех направлениях. Даже если Чжоу Цзывэй захочет использовать метод «Рев души», чтобы оглушить их, ему придется издать как минимум три или четыре последовательных рыка, чтобы эффективно контролировать всех.

Проблема в том, что этот «рев души» нельзя использовать непрерывно; между каждым использованием должен быть промежуток времени.

Более того, потребление духовного рыка огромно. Одно использование может быть незначительным, но три или четыре подряд... это, вероятно, истощит почти половину запасов духовной силы Чжоу Цзывэя, что слишком неэкономично.

Черт... давайте попробуем! Кажется, это довольно интересная задача...

Им противостояли сотни террористов и сотни вооруженных людей, и это составляло лишь около половины численности штурмовой группы наемников, а другая половина скрывалась в тени.

Это вызвало у Чжоу Цзывэя лёгкое беспокойство, но, что ещё важнее, он почувствовал лёгкое возбуждение, указывающее на то, что в его жилах всё ещё таится жажда крови и свирепость.

В любом случае, Чжоу Цзывэй был очень уверен в своих способностях к исцелению. Пока он тщательно оберегал голову и сердце, два самых жизненно важных органа, во время битвы, он был уверен, что сможет полностью восстановиться, даже если его конечности будут раздроблены.

Более того... даже если бы его тело действительно было убито, пока его душа оставалась, он мог бы просто найти другой труп, чтобы переродиться.

Получив амёбу, он мог в любой момент превращаться в кого угодно. В этом смысле смена тела ничем не отличалась от смены одежды. В конце концов, это была всего лишь вонючая оболочка, как бы он ни менялся. Разве возвращение к первоначальному облику после перерождения не было бы равносильно возвращению к своей первоначальной личности?

Именно благодаря этому преимуществу, несмотря на некоторое запугивание со стороны сотен автоматов, Чжоу Цзывэй не испытывал особого страха, столкнувшись с ними.

Все были полны предвкушения предстоящей ожесточенной битвы.

«Что я здесь делаю?» — спросил худой обезьяна, заметив его сомнения и вопросы. Чжоу Цзывэй слабо улыбнулся и ответил: «Я здесь, чтобы собирать пшеницу».

Без колебаний он поднял автомат и произвел ровный, резкий выстрел, пробив кровавую дыру в голове тощей обезьяны.

Несмотря на то, что тощий обезьяна уже направил пистолет на голову Чжоу Цзывэя, быстрая реакция Чжоу Цзывэя означала, что, хотя он и отреагировал позже, он не дал противнику возможности выстрелить.

Как только раздался выстрел, вся долина на секунду затихла. Затем, внезапно, почти одновременно раздались бесчисленные выстрелы, похожие на быстрое потрескивание лопающихся бобов, и бесчисленные свистящие пули со скоростью, незаметной невооруженному глазу, полетели в сторону Чжоу Цзывэя в центре площади.

В этот момент Чжоу Цзывэй пришел в полное возбуждение, и в своем крайнем волнении он просто закрыл глаза… Хотя зрение Чжоу Цзывэя позволяло ему отслеживать траекторию пуль, которую обычные люди не могли увидеть невооруженным глазом, у него была только одна пара глаз. Он видел то, что было перед ним, но не то, что было позади, из-за чего он терял из виду то, что находилось перед ним, и терпел потери.

Чжоу Цзывэй просто закрыл глаза, и внезапно из всего его тела хлынул мощный поток духовной энергии, быстро заполнив все пространство в радиусе двадцати метров вокруг него.

Круговой обзор на 360 градусов… Это до боли знакомое чувство, которое Чжоу Цзывэй испытывал, будучи призраком, возникло снова. В этот момент казалось, будто всё тело Чжоу Цзывэя покрыто глазами. В пространстве, защищённом его духовной силой, даже маленькое насекомое, роющееся в земле, или пылинка, парящая в воздухе, были отчётливо видны Чжоу Цзывэю, словно под микроскопом.

В тот момент бесчисленные пули беспорядочно влетели в пространство, покрытое силой души Чжоу Цзывэя, и мгновенно... в сердце Чжоу Цзывэя возникло очень странное чувство...

Том 1, Возрождение вундеркинга, Глава 254: Мгновенное убийство ста человек

Практически мгновенно девяносто шесть пуль попали в зону, покрытую духовной силой Чжоу Цзывэя.

Чжоу Цзывэй не стал считать количество пуль; он мгновенно осознал их точное число.

Это ощущение похоже на то, как если бы кто-то держал в руке четыре арахиса. Когда он открывает ладонь и смотрит на них, он сразу понимает, что в руке четыре арахиса. Точное количество определяется одним взглядом. Невозможно сосчитать их по одному, как ребенок.

Именно в таком состоянии сейчас находится Чжоу Цзывэй. Даже если бы эти девяносто шесть пуль просто спокойно лежали на земле, для других они могли бы выглядеть ослепительно... но в сознании Чжоу Цзывэя они были настолько ясными и отчетливыми, как несколько арахисовых зерен в его руке.

Больше всего Чжоу Цзывэя удивило то, что, когда он в полной мере высвободил свою духовную силу и впервые продемонстрировал способность видеть все на 360 градусов в таком масштабном масштабе, он обнаружил, что его тело наполнилось этой богатой духовной силой, а скорость реакции и чувствительность его тела внезапно возросли до поразительного уровня.

Пули, обычно невидимые невооруженным глазом и летящие с высокой скоростью, в данный момент кажутся Чжоу Цзывэю не быстрее, чем медленно падающие с неба листья.

Это не означает, что время замедлилось под влиянием души Чжоу Цзывэя, и это также не означает, что Чжоу Цзывэй обладал способностью самостоятельно замедлять летящие пули.

Иллюзия возникла у Чжоу Цзывэя лишь потому, что в этих условиях скорость его реакции увеличилась до уровня, в котором он сам не мог точно определить, во сколько раз она превышает скорость реакции обычного человека.

Это как если бы пешеход увидел проезжающего мимо велосипедиста; ему могло бы показаться, что велосипед едет очень быстро.

Однако, если бы вы сидели в мчащемся поезде, вы бы почувствовали только то, что велосипедист движется настолько медленно, что через несколько секунд поезд его сильно обгонит, и вы бы даже не увидели его тени.

Таким образом, так называемая скорость, будь она высокой или низкой, по своей сути относительна и имеет наиболее прямую связь с собственными способностями и скоростью наблюдателя.

Если бы зрение Чжоу Цзывэя улучшилось в шесть раз по сравнению с нормой, он смог бы наблюдать за траекторией пуль в воздухе и изо всех сил стараться уклоняться от них. Однако следует отметить, что даже в этом случае он всё равно чувствовал бы, что пули движутся с невероятной скоростью.

Это произошло потому, что скорость его реакции и его собственная скорость не превысили скорость полета пули, поэтому у него и возникло это ощущение.

Но теперь… Чжоу Цзывэй окутан собственной духовной силой, и скорость пуль намного ниже его скорости реакции. Поэтому… хотя на первый взгляд кажется, что Чжоу Цзывэй окружен плотно сгруппированными пулями, летящими к нему с высокой скоростью, между наиболее плотными потоками все же есть некоторые промежутки или последовательности.

Поэтому, по мнению Чжоу Цзывэя, девяносто шесть пуль почти ничем не отличались от девяноста шести крошечных пузырьков, зависших в воздухе. Если бы он был немного осторожнее, он легко смог бы пройти сквозь промежутки между ними.

В тот момент, когда самые быстрые пули пролетали менее чем в полуметре от Чжоу Цзывэя, он внезапно резко развернулся и легко увернулся от них, проскользнув в промежутках между ними.

Пули, попавшие ближе всего к Чжоу Цзывэю, находятся примерно в метре от него...

Всё так просто, неужели это всё ещё тот ужасающий град пуль?

Чжоу Цзывэй почувствовал себя намного спокойнее. Он ощутил легкое движение воздуха, вызванное быстрым полетом нескольких пуль, пролетевших мимо его одежды. Внезапно его осенила мысль.

Его руки задвигались, словно танцующие феи, рисуя маленькие, идеально ровные круги вокруг пролетающих пуль.

И вот… одно за другим вокруг Чжоу Цзывэя начали быстро формироваться магические силовые поля, исходящие из намерений стиля Ню тайцзицюань. Пули, попадавшие в созданные Чжоу Цзывэем силовые поля, мгновенно подвергались странному притяжению, и их первоначальные траектории полета в одно мгновение полностью менялись. Они начинали лететь по маршруту, заданному Чжоу Цзывэем…

Вскоре Чжоу Цзывэй обнаружил, что погружение в эту плотную духовную энергию не только невероятно повысило его скорость реакции и ловкость, но и сделало его тайцзицюань в стиле Ню похожим на инстинкт. В частности, его контроль над мельчайшими деталями стал настолько лёгким, что достиг уровня, сравнимого со способностью воспринимать мельчайшие подробности.

В прошлом Чжоу Цзывэй также мог использовать боксерское намерение, которому он научился в стиле тайцзицюань Ню, чтобы создать вокруг своего тела магическое силовое поле, способное отражать атаки, но в большинстве случаев он мог лишь приблизительно определить направление отражения и не мог достичь точного контроля.

И это неизбежно приведет к потере значительной части его силы... Например, если сила атаки противника равна 10, то если он использует силовое поле стиля Ню тайцзицюань, чтобы изменить направление атаки противника, то сила после разворота может составлять максимум 5.

Теперь, омытый этой плотной духовной энергией, Чжоу Цзывэй, используя принцип силового поля стиля Ню тайцзицюань для изменения траектории пули, может не только контролировать направление разворота пули с чрезвычайно высокой точностью, но и свести к минимуму потери собственной силы пули.

Увидев первые пули, летящие по заранее заданным траекториям под его контролем, Чжоу Цзывэй был вне себя от радости. Теперь, столкнувшись с неотступно летящими пулями, он больше не просто уворачивался. Вместо этого он рисовал в воздухе странные круги, мгновенно меняя направление пролетающих мимо пуль… отправляя их в сторону боевиков группы наемников «Шторм», которые стреляли по нему со всех сторон…

Прежде чем все первоначальные девяносто шесть пуль были перевернуты и выпущены Чжоу Цзывэем с помощью силового поля стиля Ню тайцзицюань, последовали еще сотни пуль, которые вошли в область, покрытую духовной силой Чжоу Цзывэя.

В конце концов, большинство боевиков из группы наемников «Шторм» были вооружены относительно современными автоматическими винтовками, и даже при стрельбе очередями они использовали трехзарядные очереди.

Таким образом, в мгновение ока сотни боевиков из группы «Штурмовые наемники» произвели по меньшей мере триста выстрелов.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409