Глава 308

Выслушав доклад Масао Миты, Чжоу Цзывэй удовлетворенно кивнул и дал еще несколько указаний, велев Масао Мите сосредоточиться на этом деле в ближайшем будущем и во что бы то ни стало добиться поглощения компании Yunzhong International. Он хотел, чтобы Хуан Ляньшу был разорен и опозорен.

Приобретение этой компании не могло быть осуществлено за день-два. Чжоу Цзывэй не спешил сразу же полностью уничтожить Yunzhong International. Он просто некоторое время уделял этому внимание, а затем отложил дело в сторону.

Группа из более чем десятка человек поднялась на борт среднеразмерного военно-транспортного самолета и в тот же день вылетела прямым рейсом в Данъян.

Поскольку на борту самолета находились родители Яна и Юй Сяору, не являвшиеся военнослужащими, члены группы «Дракон» вели себя относительно хорошо. Они молчали и отдыхали с закрытыми глазами. Однако одна девушка с бледным лицом выглядела встревоженной. Она постоянно оглядывалась по сторонам и иногда высовывалась из окна самолета, чтобы посмотреть наружу. Ее и без того бледное лицо становилось все более бесцветным.

«Что случилось... ведьма, ты что-то почувствовала?» Заметив беспокойство девушки, Буллет тут же помрачнел и быстро спросил её громко.

Услышав звук выстрела, Чжоу Цзывэй, по прозвищу «Ведьма», вспомнила информацию об этом человеке. Почти у каждого члена группы «Дракон» было своё прозвище, словно в пинболе или в пинболе. Как говорил известный писатель, автор романов о боевых искусствах Гу Лун: «Имя человека может быть неправильным, но прозвище человека никогда не будет неправильным».

В информации говорится, что эта девушка, по прозвищу «Ведьма», принадлежит к этническому меньшинству в провинции Юньнань и с юных лет обучалась у старейшин своего племени странной технике гадания.

Этот метод гадания чрезвычайно точен; почти всегда, когда гадание дает результат, он оказывается правильным в девяти случаях из десяти.

Конечно... подобное гадание не является пророчеством. Оно не может ясно предсказать будущее и не может точно предсказать прошлое. Однако... если это просто гадание для определенной миссии или направления движения, вероятность ошибки практически исключена.

Нереалистично ожидать от гадания конкретной информации, когда речь идёт о каком-либо деле, но эта ведьма была весьма уверена в своих предсказаниях удачи и неудачи.

Иначе как могла такая ведьма, практически не обладающая боевыми навыками, проникнуть в секретную военную группировку страны, «Группу Дракона»?

Факты доказали, что роль ведьмы в группе «Дракон» незаменима. За девятнадцать миссий, которые группа «Дракон» выполнила за последние три года, ведьма, хотя и трижды, гадала, едва не попала в ловушку врага и не оказалась в смертельной ловушке во всех трёх случаях. Если бы ведьма не почувствовала опасность заранее и не провела формальное гадание, а затем не использовала результаты гадания, чтобы избежать катастрофы, то группа «Дракон» могла бы быть уничтожена уже трижды.

Причина, по которой ведьма гадала всего три раза из девятнадцати попыток, заключалась в том, что эта техника гадания была крайне вредна для человеческого организма. После каждого гадания ведьма, казалось, серьезно заболевала, и ее тело было настолько слабым, что казалось, она может умереть в любой момент.

Последующее гадание также могло нанести необратимый вред телу ведьмы и даже серьезно сократить продолжительность ее жизни.

Поэтому, если нет крайней необходимости, ведьма вряд ли будет легко прибегать к гаданию.

К счастью, даже без использования гадания ведьма смогла почувствовать приближающуюся опасность и даже ясно оценить степень опасности.

Именно благодаря этой не связанной с гаданием интуиции ведьмы она не раз спасала жизни всей команде.

Каждый раз, когда ведьма использует свои навыки гадания, ей приходится платить высокую цену, и, однажды использовав их, она не сможет провести второе гадание как минимум в течение нескольких дней.

Поэтому ведьма будет гадать, жертвуя своей жизнью, только если почувствует, что ей грозит чрезвычайно серьёзная опасность. Если же она просто почувствует приближение опасности, она предупредит всех быть предельно осторожными.

Увидев беспокойный вид ведьмы, лицо Буллета тут же помрачнело.

Поскольку это было не первое их сотрудничество, у членов Dragon Group, естественно, существовало негласное соглашение друг с другом.

Как только пуля увидела встревоженное выражение лица ведьмы, она примерно поняла, насколько велика надвигающаяся опасность.

Если предположение Буллета верно, опасность, с которой вот-вот столкнется Драконья группа, весьма значительна, но она еще не достигла того уровня, когда один неверный шаг может означать верную смерть. Вот почему ведьма сейчас выглядит такой беспомощной и нерешительной.

Опасность значительна. Если она сейчас не проведет достаточно подробное гадание, она не сможет выяснить, откуда исходит опасность, или как проявить инициативу и предотвратить этот кризис заранее.

Но на этот раз опасность не настолько критична, и их группа ещё даже официально не приступила к выполнению миссии… Что, если ведьма сейчас использует свои способности к прорицанию, и они столкнутся с ещё большей опасностью и отчаянной ситуацией, но ведьма больше не сможет гадать? Тогда… разве они не умрут ужасной смертью?

Однако, если бы они не прибегли к своим способностям к прорицанию… Буллет очень беспокоился о том, сможет ли их группа выбраться из этой поездки, которая казалась не очень приятной. В конце концов, они находились высоко в небе, и если там внезапно возникнет какая-либо опасность, разве это не будет ужасно? Даже малейшая авария могла привести к гибели всех, кто находился в самолете.

«Что нам делать? Ведьма… Насколько серьезна опасность на этот раз?» Буллет на мгновение замер в недоумении, не в силах принять решение, поэтому ему ничего не оставалось, как спросить мнение ведьмы. В конце концов, все эти ужасающие предчувствия опасности исходили от самой ведьмы, и именно она имела решающее слово в принятии любых решений.

«Очень опасно… крайне опасно…» Услышав это, выражение лица ведьмы стало ещё более серьёзным. Она склонила голову и несколько секунд подумала, прежде чем сказать: «Но у меня есть предчувствие… что на этот раз мы не должны умереть».

"О... это хорошо..." Услышав это, Буллет вздохнула с облегчением. Что бы ни случилось, пока она выживет, о чём ей беспокоиться? Что касается опасностей и трудностей, с которыми ей, возможно, придётся столкнуться, её это мало волновало. В конце концов, они были элитным отрядом спецназа Республики и почти легендой в Республике.

Эта легендарная команда медленно, но верно росла благодаря бесчисленным кровопролитным сражениям и изнурительным тренировкам. Поэтому, когда Зидан убедилась, что в этой опасности никто не погибнет, ей больше не нужно было ни о чем беспокоиться.

Однако, хотя пули, возможно, и не имели значения, Чжоу Цзывэй не мог себе этого позволить. Помимо него и всех двенадцати других членов группы «Дракон», на борту самолета находились также родители Чжоу Цзывэя из его прошлой жизни и Юй Сяору, женщина из этой жизни.

Ю Сяору и её группа — это не члены «Группы Дракона», которым нужно пройти через испытания на жизнь и смерть и постепенно взраститься из крови и огня; это просто обычные люди, которые не могут выдержать ни страха, ни опасности.

После небольшого колебания Чжоу Цзывэй тут же вскочил и подошел к ведьме, сказав со строгим лицом: «Надеюсь, вы сможете немедленно провести гадание. Поскольку вы уверены, что мы столкнемся с опасностью, мне нужно знать, откуда она исходит. Иначе… мы находимся в самолете. Если с этим самолетом что-нибудь случится, все здесь наверняка погибнут».

Услышав это, ведьма слегка опешилась, и затем на её лице появилось нерешительное выражение.

Она прекрасно понимала, что полагаться исключительно на собственную интуицию относительно удачи или неудачи порой бывает неточно, и эти неточности могут привести к самым опасным последствиям...

Например, если она предсказывает, что кто-то споткнется и упадет, в глазах ведьмы это не представляет большой опасности, поэтому может показаться ей не очень опасным.

Однако, если этот человек идёт по отвесной скале... то падение в этот момент вполне может привести к его смерти.

Это иллюстрирует существенные различия, возникающие в зависимости от уровня восприятия опасности и конкретных условий окружающей среды.

Если бы... такое различие произошло именно в этот момент, то... то не столь сильное чувство опасности, которое испытывала ведьма, действительно могло бы отправить людей на самолёте прямо на верную смерть.

Том 3, Король города, Глава 499: Опасность совсем рядом

Когда Цзыдань услышал слова Чжоу Цзывэя о том, что ведьме следует немедленно совершить гадание, выражение его лица изменилось, и он поспешно сказал: «Нет… Если ведьма совершит гадание сейчас, она не сможет совершить второе гадание как минимум пять дней, а нам нужно отправиться в путь в течение трёх дней. Поэтому мы должны быть осторожны с этой возможностью. Если опасность на этот раз не слишком серьёзна, и мы столкнёмся с ещё большей опасностью во время миссии, у нас не будет ещё одного шанса совершить гадание».

Чжоу Цзывэй на мгновение задумался, а затем сказал ведьме: «Я хочу знать, почему вы не можете провести второе гадание в ближайшее время?»

Ведьма с удивлением взглянула на Чжоу Цзывэя и сказала: «Это недостаток жизненной силы… Каждый раз, когда я гадаю, мне приходится расходовать много жизненной силы. Это очень загадочно. Вы не понимаете гадания, поэтому и не поймете. На самом деле, дело не в том, что я не могу провести второе гадание в течение пяти дней, а в том, что если я буду гадать постоянно, моя жизненная сила не сможет восстановиться до безопасного уровня, и я легко умру от чрезмерной потери жизненной силы!»

«Понимаю…» Чжоу Цзывэй утвердительно кивнул и сказал: «Я вижу, что ваша жизненная сила сейчас очень слаба. Это, должно быть, результат длительного использования гадания! Если… у меня есть способ помочь вам восстановить жизненную силу, то можете ли вы прямо сейчас провести гадание?»

«У вас есть способ восполнить мою жизненную силу? Как это возможно!» Ведьма, глядя на нежное личико Чжоу Цзывэй, невольно покачала головой и сказала: «Заместитель руководителя группы, я знаю, что вы способный человек, но вы, может быть, и хороши в бою и разбираетесь в компьютерах, но вы никак не можете понять секреты нас, гадалок. В этом мире нет гениев, и даже если бы они были, это были бы не вы. Вы так молоды… Даже если бы вы начали изучать всевозможные знания еще в утробе матери, сколько бы вы уже успели освоить? Ладно… перестаньте шутить. Хотя я не проводила гадания, благодаря моей острой интуиции гадалки, я чувствую, что даже если мы столкнемся с какой-то опасностью на этот раз, это будет лишь опасно. Давайте послушаем руководителя группы и не будем упускать эту возможность гадания».

Чжоу Цзывэй понимал, что одними словами он её не убедит, поэтому перестал нести чушь и тут же протянул маленькую, изящную ручку, нежно приложив её к губам ведьмы.

"Эй... что ты делаешь!" Ведьма не ожидала, что Чжоу Цзывэй так к ней прикоснется. Техника гадания, которой она научилась, могла быть эффективна только в том случае, если она оставалась девственницей. Как только мужчина лишит ее девственности, все ее способности мгновенно исчезнут, как вода.

Поэтому ведьмы никогда не вступают в интимные отношения с мужчинами и категорически не позволяют ни одному мужчине иметь к ним какие-либо намерения. Со временем у ведьм развивается искаженное мировоззрение, а именно глубоко укоренившаяся неприязнь к мужчинам.

К счастью, Чжоу Цзывэй всё ещё выглядит как пяти- или шестилетний ребёнок, поэтому людям трудно относиться к нему как к мужчине. В противном случае, если бы кто-то другой из членов «Группы Дракона» так к ней прикоснулся, она, вероятно, уже пришла бы в ярость.

Однако, как раз когда ведьма колебалась, стоит ли оттолкнуть Чжоу Цзывэя, она внезапно почувствовала, как ей в рот силой запихнули круглый предмет. Она пришла в ярость и уже собиралась выплюнуть его, когда почувствовала, как он, словно скользкая виноградина, скатился ей в горло и она проглотила его целиком.

"Ах... ты... чем ты меня кормил?" Ведьма была потрясена и оттолкнула маленькую руку Чжоу Цзывэя. Как раз когда она собиралась поспешно спросить его, она вдруг почувствовала странный поток энергии, поднимающийся из желудка, затем распространяющийся по меридианам тела и, наконец, вливающийся прямо в мозг.

"Хм... что... что это такое? Как это могло случиться... как это могло произойти?"

Ведьма почувствовала себя так, словно только что съела легендарный плод женьшеня. Энергия этого плода хлынула в ее разум, восполнив почти половину ее жизненной силы, которая сильно истощилась за годы частых гаданий.

Внезапное прилив жизненных сил подарил ведьме ощущение перерождения, и усталость, которая всегда ощущалась как следствие бессонницы, мгновенно исчезла.

Казалось, она вернулась в подростковый возраст, в состояние, когда никогда не занималась гаданием.

Она чувствовала, что, учитывая её нынешнее состояние, даже если она сразу же проведёт три или четыре гадания подряд, это не должно слишком сильно нагрузить её организм, и, по крайней мере, не ухудшит её первоначальное физическое состояние.

«Удивительно… Кажется, моя жизненная сила действительно восстановилась… Скажи, что это такое!» Ведьма с большим удивлением схватила Чжоу Цзывэя за руку, с любопытством глядя ему в лицо. Казалось, она не отпустит его, пока Чжоу Цзывэй не расскажет ей.

В этот момент она совершенно забыла, что Чжоу Цзывэй — мужчина; короче говоря, она больше не испытывала к нему отвращения.

Чжоу Цзывэй криво усмехнулся и сказал: «Что это за штука… я расскажу позже. Теперь, когда ты восстановил жизненную силу, не мог бы ты прямо сейчас провести гадание? Думаю, наше положение всё ещё довольно опасно!»

Хотя Чжоу Цзывэй не владел никакими техниками прорицания, он обладал мощной духовной энергией, поэтому у него было смутное предчувствие опасности. Однако это предчувствие только усиливалось, когда опасность вот-вот должна была наступить, в отличие от ведьмы, обладавшей навыками прорицания и имевшей столь же сильное ощущение опасности.

Только что Чжоу Цзывэй тоже смутно почувствовал опасную ауру, которая становилась все сильнее и сильнее, но он понятия не имел, что это за опасность и откуда она исходит.

Это чувство вызывало у него сильное беспокойство. Он знал, что существует опасность, но не мог заранее принять никаких мер предосторожности, поэтому в этот момент достал бусину души и скормил её ведьме.

«Хорошо…» Услышав это от Чжоу Цзывэй, ведьма поняла, что сейчас не время спрашивать о причине. Она быстро села обратно на свое место, разложила стол перед собой и поставила его ровно. Затем она достала из-под себя небольшой тканевый мешочек, осторожно открыла его и вынула несколько предметов, похожих на ракушки.

Эти похожие на раковины объекты размером всего лишь с ладонь младенца, имеют голубоватый оттенок и на них видна текстура древесины, из-за чего они выглядят так, будто вырезаны из какого-то дерева.

На каждом кусочке деревянной раковины выгравированы разные узоры. Узоры нарисованы очень абстрактно, и трудно понять, что это такое. Если присмотреться, можно заметить, что некоторые из них похожи на лица привидений, а некоторые — на древние иероглифы. Они просты и загадочны.

Ведьма держала в руках деревянные ракушки, словно набожная верующая, приносящая жертвы своему богу, с торжественным и серьезным выражением лица.

Затем ведьма медленно закрыла глаза, слегка приоткрыла губы и начала бормотать заклинания, но ни звука не вышло.

Спустя мгновение ведьма внезапно открыла глаза, слегка взмахнула руками, и тут раздалась серия «звенящих» звуков, когда несколько деревянных ракушек упали на стол.

Это ракушка, вырезанная из дерева, но когда она падает на деревянный стол, она издает потрясающий, четкий звук. Если бы вы не видели этого своими глазами, один только звук заставил бы вас почувствовать себя жемчужиной, перекатывающейся по нефритовой тарелке.

Ведьма нежно погладила лежащие на столе деревянные ракушки своими тонкими, белоснежными руками и торжественно произнесла: «Опасность повсюду, она надвигается с северо-запада… прямо там…»

Говоря это, ведьма указала на кабину пилота.

«Опасность прямо рядом с нами? Неужели…» — Чжоу Цзывэй слегка опешился, услышав это, затем тут же вскочил и полетел в кабину пилота.

«Я пойду с тобой!» Увидев, что ведьма уже догадалась об источнике опасности, Буллет быстро развернул свою инвалидную коляску и последовал за Чжоу Цзывэем.

С громким «хлопком» Чжоу Цзывэй ворвался в кабину пилота и, не имея ни малейшего намерения общаться или задавать вопросы, тут же пнул толстую металлическую дверь.

Чжоу Цзывэй и без того был очень силён, а в прошлый раз он поглотил огромное количество земной энергии глубоко под землёй, интегрировав её в каждую клетку своего тела. В этот момент, даже без использования каких-либо сверхспособностей, его физическая сила достигла ужасающего уровня. От одного лишь удара ногой раздался громкий «бум», и вся плоскость несколько раз сильно затряслась, словно её вот-вот разнесёт вдребезги.

Металлическая дверь, которая была заперта из кабины пилота, с громким грохотом рухнула внутрь. В результате сломались не только замок и петли, но и образовалась большая дыра в металлической двери от удара Чжоу Цзывэя.

Шум, устроенный Чжоу Цзывэем и его группой, уже привлек внимание всех в каюте. За исключением родителей Яна, все встали и вытянули шеи, чтобы посмотреть, что произошло. На мгновение они все еще были в недоумении, что случилось, но все уже видели, как Чжоу Цзывэй выбил дверь каюты ногой.

Когда Паотун увидел, что Чжоу Цзывэй действительно выбил металлическую дверь ногой, он был так потрясен, что его глаза расширились, а в рот поместилось бы два яйца. Спустя некоторое время он преувеличенно воскликнул: «Ух ты... это удивительно... неужели ему шесть лет? Боже мой... этот ребенок слишком огромный! Э-э... Лун У, похоже, он намного сильнее тебя!»

Лун У не ответил на вопрос Пао Тонга, но выражение крайнего шока и восхищения в его глазах ясно показывало его полное согласие со словами Пао Тонга. Только в этот момент Лун У по-настоящему понял, насколько велика пропасть между ним и Чжоу Цзывэем. Не говоря уже о боевых искусствах, если бы Чжоу Цзывэй захотел его победить, ему вообще не понадобилось бы никаких техник. Всего один удар ногой… даже если бы его не забили до смерти, он, вероятно, не смог бы позаботиться о себе до конца жизни.

Как говорится, грубая сила может превзойти любую технику. Навыки боевых искусств — это лишь один аспект; когда сила человека достигает беспрецедентного уровня, зачем нужна техника? Только сила — это верный путь к превосходству.

Власть... Когда же я обрету такую же ужасающую власть, как у моего учителя? И... моему учителю всего шесть лет, так какого же ужасающего уровня власти он в конце концов достигнет, когда подрастет?

Глядя на металлическую дверь, искорёженную до неузнаваемости, Лонг Ву почувствовал, как кровь закипает в жилах. Никогда прежде он не испытывал такой ненасытной жажды власти.

Несмотря на то, сколько людей испугалось и сколько глаз было разбито сокрушительным ударом ногой Чжоу Цзывэя, Чжоу Цзывэй чувствовал, что опасность нарастает, поэтому он, естественно, не смел проявлять ни малейшей небрежности. Пробив металлическую дверь, он, словно молния, ворвался в кабину пилота.

В кабине раздался приглушенный «стук». Как только Чжоу Цзывэй бросился внутрь, он увидел, как над кабиной внезапно открылся люк, и два пилота, сидевшие в кабине, вскочили со своих мест и вылетели через него.

Как и ожидалось, проблема оказалась именно у этих двух водителей!

Чжоу Цзывэй увидел, что самолет все еще летел в небе, но два пилота воспользовались системой аварийного покидания, чтобы покинуть самолет на полпути. Очевидно… здесь был замешан ужасный заговор. Они хотели вызвать авиакатастрофу и убить всех, кто находился на борту.

Когда Чжоу Цзывэй увидел, как два пилота сбегают через люк в крыше, его инстинктивным желанием было выстрелить дротиком-бабочкой, чтобы остановить их или, по крайней мере, убить на месте.

Однако, полагая, что самолет немедленно выйдет из-под контроля, и если с ним что-то случится, вся группа «Дракон», и, что наиболее важно, родители Яна и Юй Сяору, непременно окажутся в беде, Чжоу Цзывэй не стал обращать внимания на двух пилотов, сбежавших на полпути. Вместо этого он молниеносно бросился в переднюю часть кабины.

Сила души хлынула подобно приливу, быстро сканируя весь фюзеляж самолета. Вскоре Чжоу Цзывэй обнаружил, что на днище транспортного самолета действительно установлены две бомбы замедленного действия, и на экране бомб отображалось, что до их взрыва осталось всего пять секунд.

У Чжоу Цзывэя было всего пять секунд, и он просто не успел пробежать под самолёт, чтобы обезвредить бомбу. А поскольку самолёт всё ещё находился в полёте, даже если бы Чжоу Цзывэй захотел пролететь под ним, он бы не смог… Конечно, если бы он не использовал всю свою силу и не прибегнул к энергии ветра, чтобы взлететь… он мог бы вылететь через люк и затем облететь самолёт снизу, но даже если бы у него было всего пять секунд, даже если бы он захотел это сделать, времени могло бы не хватить.

"Иди..." Чжоу Цзывэй не успел долго раздумывать, как тут же протянул руку и метнул два дротика-бабочки, которые держал в руке.

Две бабочки не вылетели из светового люка и не начали кружить вниз, так как это заняло бы слишком много времени. Хотя, учитывая скорость полета дротиков-бабочек, они должны были бы успеть облететь и обезвредить две бомбы замедленного действия за пять секунд.

Однако времени оставалось слишком мало. Даже если бы две бомбы с замедленным действием взорвались сразу после приземления, самолет все равно получил бы серьезные повреждения.

Если по какой-то случайности топливный бак самолета взорвется, то...

Чжоу Цзывэй взмахнул запястьем и метнул два дротика-бабочки прямо себе под ноги. С характерным свистом слегка дрожащие дротики-бабочки, словно два луча света, пробили фюзеляж самолета и упали вниз.

Добравшись до нижней части самолета, они разрезали две бомбы замедленного действия, спрятанные в смотровом люке, а также металлическую пластину на фюзеляже самолета, к которой были прикреплены бомбы.

С характерным "свистом" металлическая пластина с двумя бомбами замедленного действия отделилась от фюзеляжа и по параболической траектории полетела к земле.

«Бум!» Всего через три секунды после того, как две бомбы замедленного действия отделились от самолета, они наконец взорвались, образовав в воздухе огромный огненный шар.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409