- Содержание книги
- Список глав
Том 1: Возрождение вундеркинга, Глава 001: Казнь выстрелом
Утренний осенний ветерок, неся порывы холода, непрестанно проносился над полувысохшими тополями, время от времени срывая с ветвей несколько сухих листьев. Эти увядшие желтые листья развевались на утреннем ветру, словно одинокая лодка, затерянная в море, наполненная атмосферой запустения и одиночества…
В восточной части похоронного бюро, на открытой площадке, огороженной колючей проволокой, двадцать шесть заключенных, приговоренных к смертной казни и одетых в тюремную форму, выстроились в ряд на коленях. Сотни полностью вооруженных полицейских торжественно охраняли четыре стороны места казни, направив оружие на заключенных и ожидая последнего приказа командира о приведении казни в исполнение.
Ян Хунтяо стоял на коленях среди группы заключенных, его тело, опущенное до костей, окоченело, словно иссохший деревянный кол. Он понимал, что говорить больше уже поздно; сопротивление лишь ускорит его смерть. Ранее в суде Ян Хунтяо подумывал отказаться от своих показаний, особенно когда увидел, как его некогда любимая девушка Сяоя и его босс Хуан Ляньшу, подставивший его, входят в зал суда. Его чуть не поглотила ярость.
Но когда его взгляд упал на заплаканные лица и обеспокоенные глаза его пожилых родителей и сестры, сидящих в зале, всплеск гнева и первобытное желание выжить, которые только что захлестнули его, тут же были подавлены теплотой семейной привязанности! Он понял, что никогда не сможет победить Хуан Ляньшу; на самом деле, это была неравная борьба, где обе стороны находились на совершенно разных уровнях.
Успокоившись, Ян Хунтяо понял, что даже если он осмелится сказать правду в суде, это будет бесполезно, поскольку у него нет прямых доказательств того, что его босс, Хуан Ляньшу, был организатором этой серии экономических махинаций и уголовных дел. Даже если судья примет показания Ян Хунтяо, Хуан Ляньшу легко найдет другого козла отпущения, чтобы тот взял на себя вину за все преступления, в лучшем случае причинив Хуан Ляньшу еще больший ущерб.
Однако Ян Хунтяо не смог избежать жестокой мести Хуан Ляньшу и в конечном итоге не избежал смерти. Даже все его родственники оказались замешаны... Ян Хунтяо не хотел, чтобы его родители и сестра были похоронены вместе с ним, поэтому в конце концов ему оставалось только стиснуть зубы и терпеть всё...
Выйдя из зала суда с мыслью о неминуемой смерти, Ян Хунтяо думал, что сможет спокойно встретить смерть. Однако, когда он действительно почувствовал холодный, жесткий дуло пистолета, направленного ему в затылок и постоянно излучающего ауру смерти, он не смог избавиться от страха...
К сожалению, независимо от того, мог ли Ян Хунтяо смириться с таким исходом, предначертанное рано или поздно должно было произойти. По приказу командира вооруженной полиции сзади раздался ряд щелчков заряжаемых пуль. Этот резкий звук был подобен незримому стучащемуся о врата ада.
"На старт — Огонь!!"
Когда прозвучала последняя команда, по месту казни разнесся хор выстрелов, и одновременно двадцать шесть пуль калибра 7,62 мм, пылающих яростным пламенем, вонзились в затылок каждого приговоренного к смерти.
За мгновения до выстрела, понимая, что его жизнь вот-вот закончится, Ян Хунтяо, преисполненный безграничной тоски по этому чудесному миру, естественно и быстро вспомнил, словно фильм, прокручивающийся в его сознании, каждое незабываемое лицо, которое он встретил за свою короткую жизнь… свою добрую мать, своего строгого отца, свою самую любимую сестру и девушку из соседнего дома, с которой он когда-то был влюблен в детстве…
Затем… прекрасное, но безжалостное лицо Сяои и зловещее, презрительное лицо Хуан Ляньшу запечатлелись в памяти Ян Хунтяо. Эти два лица затем многократно увеличились, словно два легендарных призрака, похищающих души, насмехаясь над Ян Хунтяо, приговоренным к смертной казни и вот-вот лишенным права на жизнь, холодными и острыми глазами…
В душе Ян Хунтяо бушевали сильный гнев и обида, словно пылающий огонь. Как говорится, всё достигает крайности, а затем происходит обратное. Когда гнев и обида достигли своего пика, разум Ян Хунтяо внезапно успокоился.
То ли по странному стечению обстоятельств, то ли по божественной воле, когда его жизнь подходила к концу, последним лицом, которое возникло в памяти Ян Хунтяо, было старое лицо, покрытое морщинами и изможденное невзгодами!
Три года назад во время своей поездки в Лхасу Ян Хунтяо случайно встретил старого ламу в полуразрушенном храме. У старого ламы были добрые глаза и благожелательное лицо, и он выглядел как высококвалифицированный монах. Однако, после некоторых уговоров, Ян Хунтяо удалось купить у него нефритовый кулон за 500 юаней, который на уличном прилавке стоил бы максимум 5 юаней.
Нефритовый кулон украшен выгравированной на тибетском языке знаменитой шестисложной буддийской мантрой. По словам старого ламы, эта шестисложная мантра — мантра сострадательного бодхисаттвы Авалокитешвары. Давным-давно сам бодхисаттва Авалокитешвара достиг состояния Будды, практикуя эту мантру.
После продажи нефритового кулона старый лама с энтузиазмом научил Ян Хунтяо несколько раз повторять шестисложную мантру. Однако Ян Хунтяо почувствовал, что тон ламы при чтении мантры звучал несколько неловко, как у иностранца, говорящего по-китайски. Возможно, именно поэтому это произвело на Ян Хунтяо такое глубокое впечатление.
В тот последний миг перед смертью он необъяснимым образом подумал о хитром старом ламе и подсознательно начал повторять шестисложную мантру, которой его научил старый лама.
"Ом Мани Падме Хум—"
Однако, к полному удивлению Ян Хунтяо, как раз в тот момент, когда в его сердце звучала шестисложная мантра, он, казалось, увидел, как шесть огромных иероглифов взлетели в воздух и превратились в шесть белых нимбов разного размера. Белые нимбы излучали священное сияние, которое окутало все его тело. Затем, прежде чем Ян Хунтяо успел понять, что происходит, шесть нимбов начали стремительно уменьшаться.
Хотя тело Ян Хунтяо оставалось на коленях, он чувствовал себя так, словно был пушистой сахарной ватой, которую шесть световых колец жестоко разминали и сжимали, быстро превращая в маленький кусочек леденца. В мгновение ока Ян Хунтяо полностью потерял контроль над своим телом; все его сознание было сжато и сконцентрировано в одной точке в его сознании шестью световыми кольцами.
В этот момент обжигающая пуля, сопровождаемая пронзительным выстрелом, пронзила затылок Ян Хунтяо, неся в себе кровавую, неудержимую ауру, которая пронеслась по его разуму… Случайно это или нет, но пуля, символ смерти, прошла точно через центр шести странных, сжатых кругов, пронзая череп Ян Хунтяо, без малейшего отклонения.
Шесть белых ореолов исчезли в тот же миг, как пуля прошла сквозь них, словно превратившись в невидимый сетчатый узор, отпечатанный на крошечной пуле. Однако обжигающая пуля, не колеблясь, проскользнула мимо, не бросив ни на секунду взгляда, и вылетела из широко открытого рта Ян Хунтяо, приземлившись с характерным «динком» в семи-восьми метрах перед ним.
После выстрелов двадцать шесть приговоренных к смертной казни упали на землю, у каждого из них в затылке была пулевая рана размером с арахис, похожая на глаза демонов из ада.
После завершения казни вооруженные полицейские быстро приступили к уборке места казни. Сначала судебно-медицинский эксперт с помощью специального инструмента вставил его в пулевое отверстие на затылке трупа и дважды повернул, чтобы убедиться в полной смерти заключенного. Затем полицейские парами перенесли тела к машине в соответствии со своими номерами.
Затем прибыли сотрудники логистической службы и быстро очистили залитую кровью землю, собрав стреляные гильзы и пули, использованные при казни. Эти предметы должны были быть обработаны стандартным способом; после накопления определенного количества их транспортировали бы на арсенал для переплавки и переплавки в различные типы пуль.
Согласно правилам, после каждой казни персонал, ответственный за уборку места происшествия, должен собрать все стреляные гильзы и пули. Однако иногда, возможно, из-за угла выстрела, несколько пуль, вылетев изо рта заключенного, попадают на землю перед ним.
Конечно, персонал не стал бы перекапывать все место казни только ради одной-двух пуль, поэтому собрать на две-три пули меньше каждый раз не составляло никакой проблемы.
На этот раз три пули не были найдены. Персонал, ответственный за уборку места казни, тоже не обратил на это внимания. Увидев, что пятна крови на земле покрыты желтой землей, они запечатали найденные пули и гильзы, сели в свои машины и уехали под шум автомобильных гудков и густого черного выхлопа...
Ян Хунтяо чувствовал себя так, словно его сознание было куском сильно спрессованного сыра, плотно зажатым внутри холодной, твердой пули. Как бы он ни старался, в тот момент, когда он касался невидимой сетки на поверхности пули, его тут же отбрасывало обратно в ее центр. Тем временем пуля находилась под плоским камнем, и сквозь щели между камнями Ян Хунтяо мог ясно видеть все происходящее перед ним.
Он беспомощно наблюдал, как «он сам», с пустыми, безжизненными глазами, бессильно рухнул на пыльную землю, превратившись в изуродованный труп. Затем его подняли в машину и увезли. Он не мог понять, что чувствует: печаль, шок или волнение.
Оказывается, после смерти у человека действительно есть душа! Тогда так называемый цикл жизни и смерти должен быть верен! Но он всё ещё не понимает, почему души других людей свободны, а его сознание после смерти заключено в маленькую пулю, и он вообще не может двигаться.
Да… Ян Хунтяо ясно видел души остальных двадцати пяти приговоренных к смертной казни, казненных в той же группе. В его глазах эти души были подобны прозрачным теням, которые, появившись, парили и зависали перед их трупами, словно группа детей, потерявших ключи от дома и беспомощно охраняющих свою дверь.
Однако зловещая аура, исходящая от вооруженных полицейских, вселяла невиданный страх в этих растерянных призраков. Поэтому, когда офицеры унесли тело, несмотря на свое огромное нежелание, ни один из духов не осмелился остаться рядом с телом. Они могли лишь беспомощно оставаться там, где находилось тело, бесцельно блуждая...
Ян Хунтяо никак не мог понять, почему ему так не везёт! При жизни ему приходилось брать на себя вину за других, его подставил начальник, а после смерти, в виде призрака, он оказался заперт внутри крошечной пули! Может быть, это потому, что перед смертью он произнёс шестисложную мантру?
О нет! Эта шестисложная мантра считается высшей мантрой буддизма, предназначенной для изгнания злых духов и демонов.
Проблема в том, что Ян Хунтяо, казалось, превратился в призрака в тот момент, когда закончил читать шестисложную мантру, и, естественно, стал в глазах людей демоном, нуждающимся в очищении и искоренении посредством буддизма. И он всё ещё молча читал эту мантру в своём сердце перед смертью, разве это не было бы проклятием, мучающим его самого?
В то время как Ян Хунтяо предавался жалости к себе и ненавидел себя за то, что был околдован, туманное небо становилось все ярче и ярче, и наконец… теплое солнце медленно поднялось из-за невысоких холмов на востоке, озаряя бескрайнюю землю лучами золотого света.
В одно мгновение призраки, бродившие по месту казни, внезапно превратились в живых цыплят, брошенных в раскаленный котел, издавая пронзительные и трагические крики, отчаянно барахтаясь и в оцепенении разбегаясь во все стороны.
Конечно... крики этих призраков, вероятно, неслышны живым; только Ян Хунтяо, будучи одним из них, может ясно почувствовать отчаяние и страх, стоящие в этих криках.
Попытки этих призраков вырваться из плена были совершенно тщетны. Всепроникающий солнечный свет был подобен бесчисленным острым мечам, пронзающим и без того неземные призрачные тени, оставляя в них множество дыр. В одно мгновение все призраки были изрешечены дырами, ни один не остался целым. Хотя они еще не исчезли полностью, их полное уничтожение было лишь вопросом времени.
Ян Хунтяо с недоверием смотрел на все, что происходило перед ним, и его страх ничуть не уменьшался, несмотря на временное спасение от катастрофы.
Хотя его душа была полностью заключена в пулю и, по совпадению, скрыта под камнем, не пропускающим солнечный свет, преломленный сквозь землю солнечный свет уже заставлял его чувствовать себя так, словно его жарят в печи.
Более того... всего через десять минут, или даже через несколько минут, солнце немного сместится на запад, и солнечный свет может пробиться прямо на пулю сквозь щели между камнями. В этот момент, будет ли у его призрака, плотно сжатого внутри пули, еще какой-либо шанс вырваться наружу?
Хотя, строго говоря, Ян Хунтяо мертв, он все еще обладает сильной волей к жизни. Зная, что его душа существует после смерти, Ян Хунтяо больше не испытывает того же страха перед смертью своего физического тела. Однако теперь он знает, что если он окажется под прямым воздействием палящего солнца, это может привести к полному уничтожению его души. Только тогда смерть станет по-настоящему и окончательной; как только его душа рассеется, Ян Хунтяо навсегда исчезнет из этой вселенной.
Нет, я не хочу, чтобы моя душа была рассеяна! Я не хочу снова умирать!
Наблюдая, как призраки медленно растворяются в солнечном свете, Ян Хунтяо в своем сердце безумно взревел...
Том 1. Возрождение вундеркинга. Глава 002. Слияние душ.
Непреодолимая, почти навязчивая, воля к выживанию Ян Хунтяо не позволяла ему успокоиться в этот момент. Чем больше он не мог успокоиться, тем сильнее чувствовал солнечный свет, проникающий, казалось, в каждую щель, неумолимо разъедающий его душу. Некогда холодная, как пуля, голова начала постепенно нагреваться...
Он больше не мог ждать! Ян Хунтяо знал, что такое пассивное ожидание приведет лишь к его смерти. Однако теперь он не мог ни двигаться, ни убежать, так что же ему оставалось делать, кроме как пассивно ждать? Внезапно Ян Хунтяо снова вспомнил о шестисложной мантре. В конце концов, он лично убедился, что эта шестисложная мантра действительно обладает невероятной чудодейственной силой.
Хотя перемены, вызванные этой магической силой, могут быть и неблагоприятными, для Ян Хунтяо, которому рано или поздно суждено было оказаться в отчаянном положении, никакие перемены не могли быть страшнее, чем медленное растворение его души в солнечном свете до полного уничтожени
……