Глава 244

Ни один мужчина не застрахован от очарования красивой женщины, особенно если она отвечает взаимностью на ваши чувства или даже проявляет инициативу. Практически ни один мужчина не может устоять перед желанием взять её в постель.

Причина, по которой не многие мужчины спят со всеми красивыми женщинами, которых видят, заключается в отсутствии у них либо необходимых способностей, либо чувства ответственности.

Чжоу Цзывэй, похоже, теперь относится к типу людей, боящихся брать на себя ответственность, а люди с таким образом мышления часто оказываются хорошими людьми, готовыми брать на себя ответственность за свои поступки.

Чжоу Цзывэй на самом деле довольно консервативен в душе. Он не может смириться с тем, что женщина, которая ему нравится, или женщина, с которой у него были близкие отношения, отвернется от него и станет чужой, или даже однажды женится на другой чужой. Поэтому Чжоу Цзывэй не смеет легкомысленно относиться к женщинам, которым он не может дать титул или обещание.

Но теперь… Чу Цютанг поднял этот вопрос до уровня вопроса о том, мужчина он или нет, что делает Чжоу Цзывэя менее склонным уступать. Более того, всё действительно так, как сказал Чу Цютанг. Они оказались в ловушке в этом чужом мире, и надежда на возвращение на Землю действительно очень мала.

Если он так и не сможет вернуться на Землю, то, естественно, не сможет выполнить своё обещание Лю Сяофэю, а в этом мире он, похоже, больше не обязан придерживаться прежних моральных норм...

При мысли об этом препятствие, за которое Чжоу Цзывэй всегда держался, наконец начало исчезать, и его взгляд, устремленный на двух женщин, естественно, стал обжигающе горячим, беззастенчиво выплескивая самые прямые и искренние желания мужчины.

"Хорошо! Ты смеешь сомневаться, мужчина ли я? Тогда я тебе это докажу..." — сказал Чжоу Цзывэй, обнимая одновременно стройные талии обеих женщин и медленно, нежно поглаживая их.

Ван Сюэвэй и так была безвольной, большая часть её веса приходилась на Чжоу Цзывэй. Теперь же, когда Чжоу Цзывэй коснулась её, она стала ещё более беспомощной. После тихого стона она полурухнула в объятия Чжоу Цзывэй, едва дыша.

Что касается выступления Чу Цютан, то, естественно, оно было не намного лучше. Хотя она хотела быть с Чжоу Цзывэем, её женская сдержанность мешала ей быть «открытой и честной» с другой женщиной перед любимым мужчиной.

Когда рука Чжоу Цзывэй нежно коснулась её воротника, Чу Цютан тихо ахнула, а затем взмолилась: «Директор Чжоу… Я… могу я подождать до следующей встречи с вами… встретиться с вами… э-э… я… я сегодня не принимала душ, и я вся вспотела после работы весь день. Я такая грязная, боюсь, вы… вы меня возненавидите!»

Если бы не её слова, всё было бы хорошо. Услышав, как Чу Цютан сказала, что не мылась весь день, Ван Сюэвэй тут же вздрогнула. Она поспешно схватила большую руку Чжоу Цзывэй, которая вот-вот должна была проникнуть ей в грудь, и, прикусив губу, застенчиво сказала: «Да… я ещё не мылась, я такая грязная… Может быть, в следующий раз…»

Чжоу Цзывэй уже был ими возбужден, и он не мог сейчас их отпустить, иначе сегодня ночью он задохнется… Он покачал головой и сказал: «Хочешь принять душ? Легко, я отведу тебя прямо сейчас…»

Сказав это, Чжоу Цзывэй крепко обнял двух женщин по обе стороны от себя, а затем вышел из палатки. Внезапно из его ладони вырвался порыв ветра, мгновенно превратившийся в огромный вихрь, который поднял их троих в воздух.

После того, как Чжоу Цзывэй целый день поглощал тепло, исходящее от гигантского огненного шара в небе, в его теле накопилась еще более мощная стихийная энергия.

Возможно, эта энергия пока не очень мощная, но Чжоу Цзывэй сможет использовать эту технику управления ветром непрерывно в течение нескольких часов без каких-либо проблем.

Чжоу Цзывэй сейчас подобен луку со стрелой на тетиве, готовому выпустить её в любой момент.

Ван Сюэвэй и Чу Цютан мучились вопросом, стоит ли им принимать ванну, поэтому Чжоу Цзывэю было все равно, придумывают они отговорки или нет; раз уж так, он просто удовлетворит их просьбу.

Найти место для купания на этой пустынной равнине было бы сложно для обычного человека, но для Чжоу Цзывэя это не представляло никакой проблемы.

Даже днем Чжоу Цзывэй выпускал шесть или семь зверей Кунь, чтобы они исследовали окрестности во всех направлениях, что должно было помочь ему быстрее и полнее понять окружающий мир.

Благодаря информации, переданной плодовой мушкой, Чжоу Цзывэй узнал, что на вершине горы в десятках километров отсюда находится небольшое природное озеро, в котором растёт очень красивое водное растение. Получив эту информацию, Чжоу Цзывэй уже раздумывал, стоит ли ему отправиться туда искупаться и собрать образцы этого водного растения…

Поскольку Ван Сюэвэй и Чу Циутан оба очень хотят принять ванну, Чжоу Цзывэй вполне может отвести их туда.

Несмотря на кромешную тьму, для Чжоу Цзывэя это не представляло большой проблемы, поскольку он обладал силой своей души, чтобы найти дорогу.

Более того, информация, извлеченная из памяти плодовой мухи, стала четкой дорожной картой, запечатленной в сознании Чжоу Цзывэя, поэтому даже если он полетит в темноте, он не должен заблудиться.

Под тихие возгласы удивления обеих женщин Чжоу Цзывэй, словно расправивший крылья рок, медленно взмыла в воздух.

После того как огромный торнадо поднялся в воздух, он превратил его в гигантский вихрь, поддерживающий его и двух женщин под ним. Это было гораздо приятнее, чем быть полностью окутанным торнадо.

Если бы они измеряли расстояние в несколько десятков километров пешком, им, вероятно, потребовалась бы большая часть ночи, чтобы добраться туда. Но теперь, подхваченные порывом ветра, они в мгновение ока добрались до невысокой горной вершины.

Чжоу Цзывэй держался на небольшой высоте и медленно поднимался по склону горы, прижимаясь к нему. Постепенно до него доносилась влага из чистого горного озера, а странный аромат, витающий в воздухе, глубоко опьянял его.

«Как же восхитительно пахнет!» Ван Сюэвэй и Чу Цютан, очевидно, тоже почувствовали этот экзотический аромат. Они мгновенно пришли в себя и, забыв о своей стеснительности, прикрыли носы и, словно два очаровательных щенка, с восхищением воскликнули: «Что это за аромат… такой соблазнительный…»

«Это аромат, исходящий от цветов водных растений... Хе-хе... Если искупаться в этой воде, то мгновенно превратишься в благоухающую и прекрасную женщину».

Чжоу Цивэй пошутил.

«Правда? Это здорово!» — одновременно взволнованно воскликнули обе женщины.

Но в этот момент выражение лица Чжоу Цзывэя внезапно помрачнело, и в его голове мелькнула мысль. Воздушный вихрь под ними мгновенно поднялся, образовав перед ними сплошную ветровую стену.

Звуки «пуф» не прекращались, и в одно мгновение бесчисленные деревянные стрелы влетели в ветровую стену, чтобы быть раздавленными силой закручивающегося ветра.

«Что случилось? Что произошло?» Ван Сюэвэй и Чу Цютан ничего не видели в темноте, но звуки вокруг не ускользали от их внимания. Оба вздрогнули и удивленно спросили.

Чжоу Цзывэй слегка нахмурился и сказал: «Похоже, мы попали в беду. Невероятно, что столько людей устроили здесь засаду посреди ночи!»

В этот момент Чжоу Цзывэй невольно снова посетовал на отсутствие звезд и луны ночью в этом мире-призраке. В противном случае, если бы здесь был хотя бы небольшой свет, он мог бы отправить своего Куньчуна в качестве глаз и ушей, и ему бы не пришлось чуть ли не броситься в окружение врага.

"Бессмыслица..." Когда пронеслась очередь деревянных стрел, снизу раздался резкий и отчаянный крик, но Чжоу Цзывэй и двое других не смогли разобрать ни слова.

Однако маловероятно, что кто-то ставил под сомнение их личности или препятствовал их сближению.

Но Чжоу Цзывэй и так был движим похотью, поэтому ему было все равно, займет ли это место кто-то другой раньше. В этот момент он понимал лишь то, что эти парни внизу мешают ему совершить доброе дело, а отступать он так легко не собирался.

Он фыркнул и, ничего не отвечая, подтолкнул вихрь продолжать лететь к вершине горы.

«Вжик!» — Несколько горящих деревянных стрел снова взмыли в воздух, но они не были нацелены прямо на Чжоу Цзывэя и его спутников. Клеенка, обернутая вокруг наконечников стрел, мерцала светом, но все же освещала фигуры всех троих.

Сразу после этого снизу раздались новые возгласы и крики, словно кто-то с тревогой предупреждал их.

Как только деревянные стрелы загорелись, Чжоу Цзывэй уже увидел, что происходит внизу.

В невысоком кустарнике, по меньшей мере, сто человек устроили засаду. Эти люди, как по одежде, так и по внешнему виду, сильно отличались от людей Великой династии Ся, которых они видели в последние два дня.

Это сразу же заставило Чжоу Цзывэя задуматься: а может быть... эти люди не из династии Великая Ся?

Чжоу Цзывэй не собирался приземляться, и, к удивлению, группа внизу прекратила атаковать его. Однако, когда Чжоу Цзывэй снова активировал свой вихрь и полетел к озеру на вершине горы, внезапно раздалось около дюжины порывов ветра. К удивлению Чжоу Цзывэя, эти около дюжины человек взлетели и преградили им путь.

Чжоу Цзывэй был крайне удивлен. С тех пор как он освоил Силовое Пространство и Искусство Управления Ветром, Чжоу Цзывэй всегда очень гордился своей способностью свободно летать в небе, потому что, кроме него самого, он никогда не видел никого, кто мог бы летать так же, как он… Но сегодня он с ужасом обнаружил, что не только другие умеют летать так же, как он, но таких людей оказалось более десятка.

Чжоу Цзывэй очень интересовался тем, как, помимо него самого, могут летать другие. Он вспомнил, как старый шарлатан однажды сказал, что за морем есть страна, состоящая из островов, и в этой стране есть группа волшебников, которые умеют летать, управляя артефактами.

Итак... как именно они летают на своем летающем оружии? Это как в фэнтезийных романах, где они ездят на летающих мечах и парят по всему небу?

Расстояние между двумя сторонами постепенно сокращалось, и противник приблизился к Чжоу Цзывэю на расстояние шестидесяти метров. Чжоу Цзывэй наконец смог использовать свою духовную силу, чтобы просканировать их.

Однако результаты сканирования застали Чжоу Цзывэя врасплох...

Реактивные самолеты... Черт возьми... Что это за мир?

Чжоу Цзывэй наконец-то понял. Каждое из этих так называемых летающих существ носило на спине небольшое устройство, похожее на кислородный баллон, из которого постоянно выбрасывался мощный поток воздуха. Этот поток воздуха, очевидно, можно было регулировать, свободно меняя направление, что позволяло этим людям довольно грациозно передвигаться в воздухе.

Хотя Чжоу Цзывэй не имел возможности рассмотреть его внимательно, он был почти уверен, что то, что они везли, определенно было высокотехнологичным изделием, и его технологическое содержание, вероятно, было довольно высоким.

Но разве это место до сих пор не находится в эпохе холодного оружия? Как страна может обладать такими мощными технологиями? Может быть, технологический уровень этого мира на самом деле намного превосходит земной, и лишь Великая династия Ся всё ещё находится в отсталом состоянии? Как африканские племена в джунглях на Земле.

Однако это кажется маловероятным. Разве старый шарлатан не говорил, что Великая династия Ся постоянно воевала с несколькими соседними странами, и что она также часто воевала с той страной, где было бесчисленное множество могущественных волшебников?

Если бы технологический потенциал двух сторон действительно настолько различался, как бы Великая династия Ся смогла противостоять наступлению противника? В таком случае, она, вероятно, давно бы погибла!

По мере того как расстояние между двумя сторонами сокращалось, Чжоу Цзывэй воспользовался возможностью тщательно проанализировать реактивный летательный аппарат, находившийся позади этих людей, используя свою духовную силу, и наконец приблизительно понял, как он работает.

Сердце Чжоу Цзывэя тут же бешено заколотилось.

Неожиданно Чжоу Цзывэй был просто вне себя от радости, обнаружив красное растение-лиану, энергетическое семя, способное заменить нефть, но теперь он открыл еще более совершенный и экологически чистый источник энергии — воду.

Оказывается, источником энергии в реактивном самолете, который несли на спинах около дюжины человек, была вода. Принцип работы этого летательного аппарата также очень продвинутый и необычный. В самолете две рабочие системы. Одна система электролизует воду, разделяя ее на водород и кислород, а другая сжигает разделенные водород и кислород и испаряет оставшуюся часть воды, превращая ее в пар. Затем энергия пара используется для поддержания полета.

Часть энергии преобразуется обратно в электрическую для продолжения разложения воды в резервуаре... таким образом достигается цикл, протекающий с точностью до микросекунды.

Проведя анализ, Чжоу Цзывэй быстро обнаружил, что технологические характеристики этого реактивного самолета на самом деле не очень высоки; можно лишь сказать, что концепция конструкции была довольно оригинальной.

При более тщательном изучении внешней оболочки и внутренних компонентов самолета он обнаружил, что... ни один из компонентов самолета не был изготовлен серийно; каждая деталь была явно сделана вручную.

Это первобытные люди или сверхлюди из будущего...?

Веки Чжоу Цзывэя несколько раз дернулись, и вдруг он что-то понял.

Учитывая, что старый шарлатан утверждал, что двадцать семь башен Божественных Желаний в эпоху Великой Ся были реликвиями, оставленными богами в древние времена, то... эти реактивные самолеты, используемые так называемыми племенами ведьм, тоже должны быть реликвиями, оставленными нашими предками!

Внутренняя структура этого летательного аппарата не очень сложна. В отличие от электронных приборов на Земле, он не содержит никаких схем. Максимум, что в нём есть, это два провода для электролиза воды.

Подобные инструменты могли быть изготовлены вручную опытными мастерами, даже первобытными людьми… Однако Чжоу Цзывэй почувствовал, что это не обычная вода, или что в нее что-то добавили. Но Чжоу Цзывэй не мог определить состав растворенного в воде катализатора, используя только силу своей души.

Теперь Чжоу Цзывэй абсолютно уверен, что если он сможет разгадать все секреты этого космического корабля и доставить его на Землю, это станет настоящей сокровищницей, приносящей ему невообразимое богатство. Более того, он сможет затем применить эту технологию электролиза воды в других областях. Эта технологическая революция действительно может привести к серьезным изменениям в энергетическом и технологическом развитии мира...

Когда обе стороны сблизились, около дюжины человек с другой стороны одновременно подняли факелоподобные предметы. Они сорвали с них кусок черной ткани, и головки факелов, оказавшись на открытом воздухе, загорелись естественным образом, осветив ночное небо, запятнанное черными чернилами.

Эти факелы, похоже, были каким-то трюком, используемым племенами ведьм, но Чжоу Цзывэй совершенно не интересовался ими. С первого взгляда он понял, что это просто факелы, покрытые чем-то вроде белого фосфорного порошка, который самопроизвольно воспламеняется при контакте с кислородом.

Для обычного человека этот трюк может показаться магией, но для тех, кто понимает лежащие в его основе принципы, в нем нет ничего особенного.

Когда Чжоу Цзывэй увидел странную красно-синюю краску на лицах примерно дюжины человек, летевших к нему, он наконец пришел к выводу, что это действительно так называемые колдуны из царства Усан.

Раз уж так, то на этот раз нам непременно нужно украсть один из самолётов и забрать его, чтобы как следует изучить...

Том 2. Кошмар убийцы. Глава 400. Кто более коварен?

Расстояние между двумя сторонами постепенно сокращалось, и при мерцающем свете факелов около дюжины мужчин с раскрашенными гримом лицами наконец увидели, как выглядят Чжоу Цзывэй и двое его спутников.

Первое, что удивило примерно дюжину человек, это то, что на лицах Чжоу Цзывэя и двух его спутников не было и следа краски. Затем, когда они увидели, что все трое словно парят в воздухе и что у них нет на спине летательного аппарата, похожего на панцирь черепахи, как у остальных, выражения лиц примерно дюжины человек резко изменились.

Эти люди обычно полагаются на панцирь черепахи на своих спинах, чтобы вести себя как боги. Даже в королевстве Усан простые люди поклоняются им как богам, совершенно не подозревая, что их способность летать — всего лишь приспособление. Если это приспособление снять и привязать к свинье, свинья тоже сможет летать в небе.

Поскольку они были знакомы с деталями, эти так называемые волшебники зачастую относились к существованию богов менее скептически, чем обычные люди. Однако, увидев, что Чжоу Цзывэй и двое его спутников, похоже, способны самостоятельно летать по воздуху, все они были ошеломлены и побледнели от шока...

Конечно, лица этих парней были разрисованы, поэтому изначально они не были похожи на людей. Но теперь их лица дергались от страха, делая их еще больше похожими на мстительных призраков. Это так сильно напугало Ван Сюэвэй и Чу Цютана, что они закричали и уткнулись в объятия Чжоу Цзывэя.

«Не бойтесь... это всего лишь кучка японских дьяволов!» Чжоу Цзывэй нежно погладил волосы двух женщин, с недобрым видом разглядывая десяток человек напротив и размышляя, как вернуть один из их самолетов.

«Чирик-чирик…##.—.#……—*»

Дюжина или около того волшебников из королевства Усан остановились в нескольких метрах от них троих, после чего предводитель снова крикнул Чжоу Цзывэю. Однако слова, которые он произнес, были похожи на кваканье жабы, от которого мурашки бежали по коже.

"Заткнись... Поговори с кем-нибудь с более приятным голосом. Что ты делаешь, жаба, так квакаешь? Ты такой надоедливый!"

Чжоу Цзывэй нахмурился, услышав шум от этого парня, и не удержался, чтобы не крикнуть ему несколько слов.

Чжоу Цзывэй не ожидал, что противник поймет его, просто бросив несколько оскорблений; он просто хотел спровоцировать его, чтобы найти повод убить и первым захватить одну из этих летающих машин.

Неожиданно, сразу после того, как Чжоу Цзывэй закончил кричать, парень замолчал. Его рот на мгновение задрожал, а затем внезапно вырвались два очень пронзительных звука. Но Чжоу Цзывэй их понял. Он произнес слова «божественный язык», что заставило Чжоу Цзывэя на мгновение замереть.

«Божественный язык?» Чжоу Цзывэй был удивлен, что жители Усана понимают китайский язык и даже считают его божественным.

Похоже, это место действительно могло быть создано каким-то удивительным человеком из Китая в прошлом. Но... когда Китай достиг такого уровня развития, что смог не только создать чудесную Башню Желаний, способную разлагать, очищать и восстанавливать различные металлы, но и изобрести экологически чистый самолет, использующий воду в качестве основного топлива? Если бы Китай действительно обладал такими удивительными технологиями в прошлом, разве он не стал бы мировым лидером давным-давно? Как он мог позволить старому М играть там роль международной полиции?

«Вы меня понимаете?» — громко спросил Чжоу Цзывэй.

После того как Чжоу Цзывэй закончил говорить, он пристально посмотрел на японского солдата из Узбекистана, возглавлявшего группу. Солдат посмотрел на Чжоу Цзывэя с пустым и удивленным выражением лица, но никак не отреагировал. Он лишь пробормотал слова «божественный язык».

Это немного разочаровало Чжоу Цзывэя. Казалось, этот парень на самом деле не понимает китайский язык. Точно так же, как многие китайцы могут определить, говорит ли иностранец по-английски или по-японски, но всё равно не понимают ни слова из того, что он говорит.

Чжоу Цзывэй считал себя и без того довольно хитрым, но никак не ожидал, что эти японские дьяволы из Усанга окажутся ещё хитрее. Хотя Чжоу Цзывэй и стремился захватить их самолёты, ему было слишком стыдно убивать их без причины до официального разрыва отношений между двумя сторонами.

Однако волшебники из королевства Усан не проявили ни малейшего сдержанности. Хотя на мгновение они, казалось, были ошеломлены его «божественным языком», предводитель волшебников помахал группе позади себя, после чего все около дюжины волшебников поднялись в воздух, поклонились Чжоу Цзывэю и энергично покачали ягодицами… Кажется, несмотря на различия в этнической принадлежности, этикет в этом мире одинаков, что совершенно поразительно.

Однако, как раз когда Чжоу Цзывэй подумал, что эти люди, способные говорить на «божественном языке», подобно старому шарлатану из царства Великая Ся, будут уважать его и не будут питать к нему никакой враждебности, эти маленькие дьяволы, закончив трясти своими задницами, внезапно обрушили на Чжоу Цзывэя яростную атаку.

Оружием, которым пользовались эти волшебники, на самом деле были факелы в их руках. Поскольку они были согнуты, факелы в руках примерно дюжины волшебников, естественно, немного опустились вниз. Факелы, которые изначально были направлены прямо вверх, теперь они держали в руках горизонтально, кончиками прямо на Чжоу Цзывэя и двух его спутников.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409