Глупый агент - Глава 14

Глава 14

Наконец, поняв суть проблемы из слов Цинфэна, Лэн Цзе перестал толкать туалетный столик и, удивленно повернувшись к Цинфэну, сказал:

«Старший брат! Ты что, королевский врач? Ты что, пульс у неё пульсировал или осматривал? Просто скажи, что я её отравил». Увидев, что Цинфэн немного озадачена, Лэн Цзе дразняще рассмеялся: «Хе-хе, это необычно! Классический случай, когда беспокойство ослепляет. Старший брат, почему ты так за неё волнуешься? Теперь я понимаю, почему тебя тошнит после каждого приёма пищи, когда ты видишь моё глупое лицо, но ты ничего не чувствуешь, когда видишь, как она ест. Если я не ошибаюсь, она тебе даже кажется милой?»

"И что?" — выпалил Цинфэн.

«Ха-ха, поздравляю с тем, что ты влюбился, старший! Поговорка „Красота в глазах смотрящего“ идеально тебя описывает». Лэн Цзе взглянул на, казалось бы, глуповатого мужчину на кровати, затем внезапно перестал смеяться и с некоторым сожалением сказал: «Вздох! Судя по её выражению лица, она вряд ли ответит взаимностью. Похоже, отныне тебе придётся терпеть мучительную жизнь безответной любви. Безответная любовь — это тяжело, так что лучше будь морально готов!»

«Неужели это и есть любовь?» — подумал Цинфэн. Но, дослушав фразу до конца, он вдруг указал на лежащую на кровати умственно отсталую женщину, лицо которой он даже не мог разглядеть, словно увидел призрака, и заикаясь произнес: «Вы хотите сказать, что я в неё влюблён?»

«Разве не так?» — утвердительный вопрос.

Цинфэна захлестнула волна гнева, и он почти в панике зарычал на Лэн Цзе, которая повернулась спиной и теперь нервно переминалась с ноги на ногу:

"Ты большой дурак! Я думаю, ты не просто идиот, ты сумасшедший! Как твой старший брат, красивый, обаятельный и многообещающий, мог влюбиться в идиота?"

Пока Лэн Цзе пересчитывала драгоценности, награбленные ею в Западном дворце, и книги и альбомы, вынесенные ею контрабандой из библиотеки, она медленно и неискренне ответила:

«Старший брат, не стоит так злиться! Хотя все слуги в Восточном дворце глупы, они прекрасно слышат. Если ты так крикнешь и привлечешь их внимание, то в беду попадёт твоя возлюбленная».

«Ну и что, если они здесь? В худшем случае, появится еще несколько наркоманов. Но если ты посмеешь еще раз упомянуть меня и эту глупую женщину, пострадаешь будешь ты!» — предупредил Цинфэн сквозь стиснутые зубы, его лицо помрачнело.

Проработав столько лет, раскрывая секреты, Лэн Цзе давно утратила интерес к чужой личной жизни. Причина, по которой она сказала это раньше, заключалась в том, что Цинфэн первым поддразнил её. Она просто отплатила ему той же монетой. Видя, что Цинфэн, похоже, искренне рассердился, Лэн Цзе терпеливо объяснила:

«Не волнуйтесь, меня совершенно не интересует ваша личная жизнь. Я ей ничем не причинил вреда; я просто нанёс на иглу немного снотворного, которое вы для меня сделали в прошлый раз. После сна с ней всё будет в порядке. Если вы беспокоитесь, можете сначала проверить её пульс».

«Хм! Она была наложницей покойного императора. Она сошла с ума после пережитого сильного потрясения и три-четыре года провела в холодном дворце, пребывая в состоянии безумия. Я заметил, что она чем-то похожа на тебя; мы обе худые и костлявые. Поэтому я использовал лекарства, чтобы контролировать злую энергию внутри нее, превратив ее в эту глупую женщину и приведя в Восточный дворец, чтобы она заняла твое место. Если ты захочешь вернуться, я отправлю ее обратно. Какое отношение ко мне имеет ее жизнь или смерть?» Цинфэн подавил гнев и пересказал всю историю.

«Ах! Понятно! Значит, здесь ей лучше, чем в холодном дворце, верно?» Лэн Цзе не могла оставаться равнодушной к страданиям невинных людей ради неё. Хотя она и была мстительной, она не была хладнокровной. На самом деле, она была очень сострадательной и чуткой женщиной.

Гнев Цинфэна мгновенно угас, когда на лице Лэн Цзе отразились беспокойство, чувство вины и самообвинение. Он с готовностью ответил на её вопрос:

«Конечно! Хотя Император и не благоволит вам, вы всё ещё находитесь в Восточном дворце. Посмотрите на обстановку в вашей комнате — каждый предмет бесценен! Император не издавал никаких указов о сокращении ваших расходов; это высокомерные, льстивые приспешники тайно присваивают вашу зарплату. Вот почему вы получаете такую же роскошную еду, как и дворцовые слуги. Еда в Холодном дворце даже не так хороша, как у дворцовых слуг. Не говоря уже о том, что она сумасшедшая. Ей уже невероятно повезло, что она дожила до этого времени. То, что она теперь может жить такой мирной жизнью, — это её удача».

«Правда? Я думала, что Восточный дворец самый холодный, но я не ожидала, что окажется еще холоднее! Теперь я успокоилась». С облегчением Лэн Цзе подошла к женщине, которая притворялась ничего не понимающей, достала серебряную иглу, подняла свой сверток и крикнула Цинфэн: «Вспышка!». Прежде чем Цинфэн успела понять, что означает «Вспышка», она уже выпрыгнула из окна.

Цинфэн покачал головой, криво усмехнулся и последовал за ними. Он взял сверток у Лэн Цзе, перекинул его через плечо и спросил:

«Ты все это время так настойчиво просила вернуться только ради этой посылки?»

«А иначе, что вы думаете? Думаете, я претендую на титул „Глупая императрица“?» — парировал Лэн Цзе.

«Хорошо. Но вам еще что-нибудь нужно из резиденции Цинфэн?»

«Э-э! Помимо полного ассортимента лечебных трав, что еще есть в вашей резиденции Цинфэн?»

"Вам нравятся украшения?"

«Вздох! Я вижу, вы никогда не занимались домашним хозяйством и не жили нормальной жизнью. Позвольте мне преподать вам бесплатный урок. «Деньги — это не всё, но без них ничего не добьёшься». Поэтому мы всегда должны быть готовы к худшему и иметь запасной план».

......

[Основной текст: Глава сорок третья: Снова демонстрируя талант]

Как только Лэн Цзе и Цинфэн вернулись в резиденцию Цинфэн, Цинъэр бросилась им навстречу, торопливо выкрикивая:

«Мой господин, юный господин, вы наконец-то вернулись! Император призвал вас, и евнух Фу разослал повсюду людей на ваши поиски!»

«Иди и скажи императору, что мы скоро будем там», — приказал Цинфэн Цинъэр, спеша в гостевую комнату с пакетом внутри.

Цинъэр ответила «Да» и направилась к лечебнице.

Лэн Цзе побежала вслед за Цинфэн, и, сделав несколько шагов, внезапно обернулась и крикнула:

«Цинъэр, подожди минутку».

Цинъэр и Цинфэн одновременно остановились, нервно посмотрели на неё и спросили:

«Каковы ваши приказы, юный господин?»

«О! Не волнуйся, я просто хотела спросить, есть ли что-нибудь поесть? Я ужасно голодна!» — немного смущенно сказала Лэн Цзе.

Цинфэн и Цинъэр вздохнули с облегчением, а затем одновременно расхохотались. Цинъэр улыбнулась и сказала:

«Хе-хе. Утреннее угощение для молодого господина, как обычно, лежит на столе в его комнате».

Увидев, как они от души смеются, Лэн Цзе равнодушно пожал плечами и со всех ног бросился в свою комнату, направляясь прямо к еде. Ее жадность нельзя было винить; она занималась боевыми искусствами с полуночи, и прошло уже шесть или семь часов, а она ничего не ела и не пила.

Цинфэн и Цинъэр снова изумлённо цокнули языками. Спустя мгновение Цинфэн сказал Цинъэр:

«Цинъэр, передай императору, что мы отправимся туда после того, как воспользуемся лекарством».

«Но император ждет вас двоих!» Разве не говорят, что император — самый важный человек в мире? Как же так получается, что еда — самое важное для хозяев резиденции Цинфэн? — с тревогой напомнила им Цинъэр.

«Всё в порядке, просто передай императору правду о том, что я сказал». Цинфэн внезапно почувствовал, что с этой Цинъэр так же сложно иметь дело, как и с её госпожой. Из десятков людей в резиденции Цинфэн только они двое, госпожа и слуга, не только не боялись его, но и осмеливались задавать ему вопросы. И всё же он смог терпеливо всё ей объяснить, чего сам даже не заметил.

Когда Цинфэн вошёл в гостевую комнату Лэн Цзе, тот уже съел все изысканные пирожные и вкуснейшую пшенную кашу, стоявшие на столе. Цинфэн посмотрел на пустые миски и тарелки, разбросанные по столу, а затем на Умина, который отрыгивал и держался за живот. Он потерял дар речи.

"Ты всё это съел? Ты выбросил?"

«Эй! Не смотри на меня так! Здесь всё показное, а содержания нет, понятно? Не обманывайся огромным столом с блюдами; на каждой тарелке всего лишь крошечный кусочек теста, которого даже не хватит, чтобы заполнить щель между зубами. К счастью, миска каши более сытная, но вкус немного странный, немного необычный».

«Эта каша невкусная? Я специально заказал её на кухне, потому что видел, что у тебя очень плохое здоровье. Ты знаешь, сколько ценных лечебных трав было добавлено в эту кашу? И ты ещё говоришь, что она невкусная?» — сердито сказал Цинфэн.

«О! Значит, это та самая питательная каша, приготовленная с любовью старшим братом! Раз уж ты об этом заговорил, мне кажется, она невероятно вкусная!» Лэн Цзе тут же изменила своё мнение, высунула язык и облизнула губы, изобразив на лице выражение затянувшегося удовлетворения.

Цинфэн, забавляясь ее преувеличенным выражением лица, положил несущийся сверток на пустой стул и сказал:

«Хорошо, быстро убери все свои сокровища, приведи себя в порядок и пойдем со мной в лечебницу к императору. Я буду ждать тебя в главном зале». С этими словами он вышел и закрыл за собой дверь.

---------------------------------------------------------

В аптеке Цинфэна император не мог перестать смеяться, слушая доклад евнуха Фу о утренних судебных заседаниях. Сколько лет прошло с тех пор, как он так радостно смеялся? Особенно за три года после восшествия на престол он усердно стремился стать мудрым правителем, прилагая все усилия для блага своего народа. И все же, как бы он ни старался, как бы предан своему делу ни был, его постоянно ограничивали другие.

«Ваше Величество, что вас так радует?» Лэн Цзе и Цин Фэн вошли в комнату и увидели императора, улыбающегося и смотрящего в дверной проем. Встречаясь с императором несколько раз, они впервые увидели его настоящую улыбку, искреннюю, от всего сердца. Лэн Цзе не мог не спросить с любопытством.

«Это из-за того, что произошло на утреннем заседании суда? Евнух Фу наверняка уже всё вам рассказал, поэтому вы так взволновались, верно?» Казалось, Цинфэн спрашивал императора, но на самом деле он пытался ответить на вопрос Умина.

Император возбужденно рассмеялся: «Ха-ха, да, одна мысль о тех старых мерзавцах, которые постоянно бросают мне вызов, и о том, как они там лежат и получают побои, доставляет мне такое облегчение. Ха-ха, как это приятно! Кстати, когда это Цинфэн научился имитировать мой голос? И откуда ты так много знаешь о семейных делах этих старых мерзавцев?»

Цинфэн взглянул на Лэн Цзе, словно спрашивая, не стоит ли ей её разоблачить. Лэн Цзе, однако, мысленно закатила глаза. Неужели этот император так легко удовлетворится? Она всего лишь помогла ему немного наказать его бесполезных министров; неужели ему нужно так волноваться? Он, должно быть, терпит такое же унижение, как и она сегодня утром. На её лице невольно отразились презрение и пренебрежение. Увидев это, Цинфэн, опасаясь, что она снова скажет что-нибудь, чтобы спровоцировать императора, быстро сменила тему:

«Вы думали только о том, чтобы критиковать их политику, поэтому неудивительно, что вы не рассматривали возможность начать с их семейных дел. Они довели меня до предела, и в порыве гнева я сказал, что накажу их. Я не ожидал, что эти, казалось бы, пустяковые вещи, не имеющие отношения к политике, так сильно их напугают. Если бы я знал, что они так охотно примут наказание, я бы нанес им еще десятки ударов».

«Пожалуйста, не будь таким наивным, ладно? Думаешь, они оставят какие-нибудь улики, которые ты сможешь использовать против них в чем-то важном?» — раздраженно сказал Лэн Цзе. — «Не радуйся пока. Подожди. Если ты изобьешь их сегодня, они все притворятся больными и завтра пропустят заседание суда, чтобы доставить тебе неприятности».

«О да! Что же нам тогда делать? Мы не можем допустить, чтобы государственные дела пришли в упадок! Если все чиновники бойкотируют двор, то мир погрузится в хаос. А когда мир погрузится в хаос, соседние страны, которые смотрят на нас с жадностью, обязательно воспользуются случаем и вторгнутся. И когда начнётся война, всё равно пострадают бедные люди!» После напоминания Лэн Цзе радость императора тут же сменилась тревогой.

Это была основная причина того, почему он всегда был связан по рукам и ногам и подчинялся другим. Каждый раз, когда он хотел использовать свою имперскую власть для подавления кого-либо, большая группа людей вставала и требовала совместного наказания или коллективно угрожала уйти в отставку. Он знал, что они угрожают ему намеренно, и был так зол, что хотел срубить их всех одним ударом, но ради общего блага он всегда изо всех сил старался терпеть.

Видя, что императора беспокоит не собственный трон, а страдания простого народа, предвзятое отношение Лэн Цзе к нему несколько ослабло. Поскольку именно она стала причиной этих неприятностей, она, естественно, почувствовала себя обязанной исправить ситуацию. Немного подумав, она сказала императору:

«Вы — император, вы обладаете абсолютной императорской властью, поэтому не сдерживайтесь в такое время».

Сюаньюань покачал головой и горько усмехнулся. Если бы императорская власть могла контролировать этих стариков, разве он стал бы ждать до сих пор? К тому же, ему хотелось бы дотащить всех этих старых ублюдков, которые только и делали, что брали деньги и ничего не делали, до Меридианных Врат и казнить их медленным расчленением. Проявил бы он к ним хоть какую-то пощаду? Это было бы абсурдно!

Увидев, что император лишь горько усмехнулся и молчал, Лэн Цзе поняла, что он всё ещё не просветлён, и продолжила:

«Разве те, кто присутствует на утреннем судебном заседании, не являются высокопоставленными чиновниками в своих ведомствах? Ведь они не выполняют основную работу, не так ли? Поэтому, даже если бы никого из них здесь не было, разве жизнь всех продолжалась бы, и разве Земля не продолжала бы вращаться?»

Имеет ли это какое-либо отношение к повседневной жизни? И что такое Земля? Император и Цинфэн уставились на неё ещё больше в замешательстве.

Видя, что они по-прежнему ничего не понимают, Лэн Цзе мысленно вздохнул, желая воззвать к небесам: «Боже мой! Неужели они настолько глупы, или специально испытывают мое терпение?!»

«Младший брат, если у тебя есть решение, скажи его четко! Не оставляй нас в неведении, рассказывая лишь половину истории», — настаивал Цинфэн.

Император, не желая отставать, продолжил: «Да, Умин, перестань ходить вокруг да около. Переходи к делу».

«Это был ключевой момент, который я только что озвучила, но вы просто не смогли его понять», — беспомощно подумала Лэн Цзе. Изначально она намеревалась просветить императора и Цинфэна, позволив им самим найти решения. Ведь она действительно не хотела казаться слишком особенной перед императором. Но, похоже, они были подобны двум фонарям из тончайшей шкуры носорога — их невозможно было зажечь.

«Вам достаточно прямо сейчас издать императорский указ, согласно которому всем сегодня наказанным, если их организм не выдержит, разрешается отдыхать дома в течение трех месяцев, а их место займут подчиненные. Трех месяцев достаточно, чтобы полностью заменить любого сотрудника на любой должности. Я верю, что никто из них не посмеет пойти на такой риск. Даже если кто-то осмелится нарушить закон, вы можете воспользоваться этой возможностью, чтобы продвинуть новых людей. Таким образом, вы сможете продемонстрировать свою императорскую благосклонность и достичь желаемой цели. А чтобы сохранить свои должности, они будут ползти к алтарю, даже если это потребуется». Лэн Цзе в один голос изложил метод и его результаты.

«Какой блестящий план! Какой блестящий план! Молодой господин Умин, вы настоящий гений! Вы можете придумать такую хорошую идею в мгновение ока!» — воскликнул с изумлением евнух Фу, только что вошедший в комнату.

Император и Цинфэн были поражены её непринужденной и властной манерой поведения. Если её предыдущие впечатляющие выступления лишь показывали её как прямолинейного и умного молодого человека, то сегодняшнее выступление доказало её необычайные и уникальные способности.

Сюаньюань Чжэнчжун пристально посмотрел на неё, затем повернулся к евнуху Фу и сказал: «Евнух Фу, иди и составь указ сейчас же!» «Да, этот старый слуга повинуется!»

Увидев, как евнух Фу выходит из лечебницы, Сюаньюань повернулся к Лэн Цзе и спросил:

«Как Умин попал во дворец? Я слышал от евнуха Фу, что, когда ты меня спасал, ты был одет как евнух. Это правда?»

Что происходит? Они выбрасывают полезный инструмент после того, как он выполнил свою задачу? Или они ворошат старые обиды? Лэн Цзе и Цин Фэн пристально смотрели друг на друга!

[Основной текст: Глава сорок четвёртая — Подведение итогов после осеннего урожая]

Что он хотел этим спросить? Собирался ли он выбросить осла после того, как тот выполнил свою задачу? Но жернов ещё даже не повернули! Неужели он что-то обнаружил? Говорят, служить правителю — всё равно что служить тигру, и это, безусловно, правда! Лэн Цзе встретил взгляд императора вопросительным взглядом. Что именно вы пытаетесь сказать?

«Вы же знаете, что Умин не владеет боевыми искусствами. Если он хочет прийти во дворец, чтобы найти меня, что ему остаётся делать, кроме как переодеться в евнуха?» — ответил императору Цинфэн, прежде чем Лэн Цзе успел что-либо сказать.

Сюаньюань проигнорировал объяснение Цинфэна, его прищуренные глаза были прикованы к изумленному Умину. Впервые он увидел удивление на несколько незрелом лице Умина. Он невольно вздохнул: «Значит, помимо высокомерного и презрительного выражения лица, ты еще и удивление можешь показывать?»

«Ваше Величество намерено свести счёты позже?» Поскольку она и так оказалась в затруднительном положении, Лэн Цзе взяла себя в руки и задала прямой вопрос.

Глаза Сюаньюаня сузились еще больше, а уголки его рта невольно приподнялись. Он насмешливо спросил:

"О! Неужели Умин думает, что ты мне что-то должен? Почему я не знаю? А Цинфэн знает?"

Умин и Цинфэн обменялись взглядами, а затем одновременно повернулись к императору.

Лицо императора было холодным, как иней, взгляд его — безжалостным и зловещим, а тон его речи внезапно стал ледяным, когда он заговорил:

«Я просто хочу знать, почему вы появились у моего алтаря на ветви Лунмэнь? Не думаю, что вы знали о моей беде и пришли меня спасать, не так ли? В тот день я внезапно покинул дворец, и даже Теневые Стражи и евнух Фу не знали, куда я делся, так что у вас нет причин знать! Более того, насколько мне известно, вы вернули меня во дворец через тайный проход, верно? Как вы обнаружили этот тайный проход? Когда вы его обнаружили?»

Значит, дело действительно шло в том, чтобы поднять старые обиды! Сдерживаться десять дней, прежде чем задать вопрос – это требует настоящей глубины! Разобравшись в деталях, Лэн Цзе ответил решительно:

«Во-первых, я действительно переоделся евнухом и пробрался во дворец, и сделал это в день вашей свадьбы, следуя за свадебной процессией».

Во-вторых, то, что мне удалось спасти тебя той ночью, произошло совершенно случайно.

В-третьих, я обнаружил этот тайный проход однажды ночью, когда следовал за подозрительным человеком. Я любовался ночным видом дворца, когда внезапно увидел, как мужчина перелез через заднюю стену Западного дворца. Подумав, что это убийца или что-то в этом роде, я из любопытства последовал за ним. Он исчез за искусственным холмом, и именно тогда я обнаружил тайный проход. Позже мы с моим старшим братом нечаянно спасли Цинъэр. Чтобы не доставлять ему неприятностей, я хотел вывести Цинъэр из дворца. Ему было бы трудно, используя свои ловкие навыки, вынести нас обоих из дворца, минуя стражу. Поэтому я предложил воспользоваться этим тайным проходом. Но кто знал, что этот проход ведет к твоим Драконьим Вратам? Если бы я знал, я бы не был хорошим человеком. В любом случае, Цинъэр не имеет к нам никакого отношения; пусть твоя наложница убьет ее!

Сюаньюань несколько дней был прикован к постели, но его мысли не сидели без дела. Он хотел дать Умину более важную должность, поэтому, естественно, послал людей тщательно проверить его прошлое. Однако он все же опоздал. Пока он был без сознания, Цинфэн и Умин уже придумали предлог и тщательно все подготовили. К тому времени, как его люди отправились на расследование, улики, касающиеся Умина, уже были оставлены в гостиницах и тавернах вдоль пути из долины Ую в столицу.

Цинфэн намеренно игнорировал Лэн Цзе, наказывая её тем, что запер в комнате и запретил ей посещать Восточный дворец. Он также понимал императора. Он знал, что император заинтересовался Умин и наверняка тайно следит за ней. Прошлой ночью ему наконец удалось с помощью лекарств избавиться от шпионки Динцзи, что позволило ему отвести её в кленовый лес, чтобы помочь ей открыть меридианы. Он просто не ожидал, что всего через несколько часов после того, как император исчезнет из поля зрения, он тут же потеряет самообладание и задаст прямой вопрос.

К счастью, ответы Лэн Цзе, представлявшие собой смесь правды и лжи, были совершенно разумными и безупречными. Сюань Юань не только полностью поверил ей, но даже Цин Фэн, который всё знал, был введён в заблуждение, полагая, что это объяснение — истина.

Выражение лица императора внезапно потеплело, в глазах вспыхнул странный свет, и голос его стал необычайно мягким, когда он задал вопрос:

"Значит, вы хотите сказать, что Безымянный очень успешно маскировался под евнуха, и никто его не узнавал? Безымянному доставляло удовольствие маскироваться под евнуха?"

Один лишь взгляд заставил Лэн Цзе содрогнуться. А внезапная мягкость голоса подсказала ей: «Здесь заговор!» И действительно, прежде чем она успела ответить: «Это не весело», император продолжил:

«Значит, Умин считает, что посещение утренних судебных заседаний — это весело, верно?»

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119