Глупый агент - Глава 76

Глава 76

Глава 108. Воспользоваться кем-то и оставить его ни с чем.

Лэн Цзе обдумала предложение Сюань Юаня, но не могла ослушаться слов своего учителя. Как и в прошлый раз, когда её отправили в Цичжоу для разрешения кризиса в семье Лэн, если бы она опоздала, последствия были бы невообразимыми. Поэтому она подумала, что раз учитель специально попросил её отправиться быстро, значит, на это есть причина. После того, как Сюань Юань закончил говорить, она продолжила:

«Спасение жизней – это первостепенная задача. Давайте подождем, пока Инь выяснит ситуацию, прежде чем возвращаться. Сколько времени это займет? К тому времени будет уже слишком поздно!»

Сюаньюань немного подумал и понял, что слова Лэн Цзе имеют смысл. Он кивнул и сказал:

«Спасение жизней — это неотложная задача, сродни тушению пожара. В таком случае я поеду».

«Собираешься в Бэйфэн в это время? Разве ты намеренно не пытаешься уступить дорогу своему старшему брату, наследному принцу?» — воскликнул Лэн Цзе, одновременно удивленный и разгневанный.

«Не забывайте, что вы правитель страны, а Цинфэн — старший принц Бэйфэна. Если вы отправитесь его спасать, это неизбежно вызовет конфликт между двумя странами. Что, если Бэйфэн и Сипин объединят силы, чтобы напасть на Цзинчжи? На нас нападут с двух сторон. Если наследный принц тогда устроит переворот или какую-нибудь гражданскую войну в этом хаосе, представьте, какие проблемы это создаст. Поэтому вам нельзя вмешиваться в это дело».

Он прекрасно понимал, какие проблемы она поднимает. Однако, как мужчина, как правитель страны, он мог позволить своей любимой женщине столкнуться с такой опасностью? Он позволил ей скитаться три года, потому что она находилась в Цзинхэ, на его территории. Он ясно понимал, что с Драконьими Вратами, золотым жетоном и её сообразительностью она будет в безопасности. Но теперь она направлялась в королевство Бэйфэн, место, неподвластное его контролю. Поэтому он не мог позволить ей оказаться в неизвестной опасности.

Сюаньюань твердо сказал:

«Тогда я лично посещу Бэйфэн как царь Цзинхэ».

«Ты!» — Лэн Цзе сердито посмотрела на Сюань Юаня, потеряв дар речи от гнева. Спустя долгое время она наконец беспомощно произнесла:

«Я знаю, вы беспокоитесь о моей безопасности и безопасности моего старшего брата. Но раз Мастер послал меня спасать моего старшего брата, значит, я в безопасности. Иначе, вы думаете, что титул моего Мастера «Старый Бессмертный» был просто показным?»

«Я знаю, что твой господин могущественен, но…»

«Никаких „но“, я не могу ослушаться приказов Мастера. Поэтому решено». Прежде чем Сюаньюань успел закончить, его перебил Лэн Цзе, не оставив места для переговоров:

«Сейчас мы обсуждаем не то, поеду я или нет, а то, что произойдет после моего отъезда», — сказал Лэн Цзе, прежде чем Сюань Юань успел что-либо сказать.

«Сначала я оставлю Цинъэр и Е Линъэр здесь. После моего ухода пусть Ин отвезет их в Лунмэнь, чтобы они там остались и ждали моего возвращения».

Теперь, когда его младшая сестра, владеющая боевыми искусствами, находится в гареме, Лэн Цзе всерьез обеспокоен тем, что им придется оставить их в резиденции Цинфэн.

«Во-вторых, я запишу методы и меры предосторожности по изготовлению взрывчатки, гранат и мин. Поручи Ин организовать для жителей Лунмэня уединенное место для их производства. Это нужно сделать втайне; враг не должен знать, что у нас есть новое оружие». Говоря это, Лэн Цзе начала доставать бумагу и ручку, чтобы начать писать.

Видя, что Сяо Цзе полностью игнорирует его взгляд и упрямо идёт своим путём, Сюаньюань больше не мог этого терпеть. Он выхватил у неё из рук бумагу и ручку и отбросил их в сторону. Затем он протянул руку, обнял её и со смесью волнения и гнева спросил:

«Почему ты всегда такая упрямая и рассудительная? Ты всё так тщательно обдумываешь. Знаешь, что мне, взрослому мужчине, от этого стыдно и я чувствую себя бесполезным? Не можешь ли ты просто быть послушной, не думать и ничего не делать? Позволь мне защитить тебя?»

Лэн Цзе, естественно, обняла Сюань Юаня за крепкую талию, подняла голову, чтобы встретиться с его взглядом, и тихо произнесла голосом, которым никогда раньше не пользовалась:

«Если моя напористость заставляет вас чувствовать себя неполноценными, то это никогда не было моим намерением. Я лишь хочу, чтобы вы были здоровы! Если вы здоровы, то и Цзинхэ будет здоров, а если Цзинхэ здоров, то и люди будут здоровы. Если все здоровы, то и я, как житель Цзинхэ, естественно, тоже буду здоров! Разве я эгоист?»

«Нет! Ты просто слишком хорош! Знаешь что? Я бы предпочёл, чтобы ты был немного эгоистом». Сюань Юань посмотрел в ясные глаза Лэн Цзе и эмоционально ответил: «Ты заставляешь меня чувствовать себя неземным существом, не тронутым мирскими заботами. Даже сейчас, держа тебя в объятиях, я чувствую себя так, словно нахожусь во сне. Сяо Цзе, что мне делать? Как я могу отпустить тебя?»

Сердце Лэн Цзе невольно затрепетало. Неужели она действительно так хороша? Она всегда действовала по собственной воле, никогда не принимая во внимание чувства других. Она всегда считала себя воплощением эгоизма. Каждый раз, когда она разыгрывала какую-нибудь неземную, потустороннюю сцену, она презирала себя в глубине души. Потому что чувствовала, что такая эгоцентричная особа, как она, притворяющаяся святой, — это просто осквернение богов.

Увидев, что Лэн Цзе безучастно смотрит на него, не говоря ни слова, Сюаньюань снова сказал:

«Сяо Цзе, позволь мне пойти с тобой спасать Цинфэна, хорошо? А потом, может, отправимся в долину Ую жить в уединении?»

Лэн Цзе невольно кивнула, затем вздрогнула и тут же пришла в себя. Она серьезно сказала:

«Что за чушь ты несёшь! Пытаешься уклониться от ответственности?»

Однако Сюаньюань испытывал сильное предчувствие, что после её ухода Сяоцзе будет всё больше отдаляться от него.

Сюаньюань положил руки на плечи Лэн Цзе, пристально смотрел ей в глаза и говорил с предельной серьезностью:

«В этом мире ты единственный, кто мне дорог. Без тебя для меня ничего не имеет значения. Эта страна и её народ — ответственность моего старшего брата, наследного принца. Пусть он вернёт её себе».

Худшие опасения Лэн Цзе наконец-то оправдались. Монарх без амбиций, безусловно, является благословением для народа в мирное время. Но в эти неспокойные времена это, несомненно, скорее проклятие, чем благословение.

Лицо Лэн Цзе внезапно помрачнело, ее взгляд стал свирепым, и она испепеляющим взглядом посмотрела на Сюань Юаня. Она сильно ударила Сюань Юаня ногой в голень. Испугавшись внезапной боли, Сюань Юань невольно отпустил Лэн Цзе и отступил на шаг назад. Прежде чем он успел среагировать, Лэн Цзе снова сердито закричала:

«Сюаньюань Юньли! Я от всего сердца помогала тебе, но ты намеренно пытался навредить мне! Ты хочешь, чтобы я стала роковой женщиной, которая вредит стране и ее народу и околдовывает императора?»

«Вот почему я отказался от трона! Так, если люди захотят меня критиковать, они будут критиковать меня, а не тебя, верно?» — уверенно ответил Сюаньюань, разминая ноги.

Лэн Цзе внезапно почувствовала непреодолимое желание задушить его. Она поняла, что говорить ему что-либо бессмысленно. Поэтому она сердито посмотрела на него, повернулась, схватила ручку со стола и приготовилась что-нибудь написать и передать прямо Ину.

Лэн Цзе только что написала несколько слов, когда Сюань Юань обнял её сзади. Сердце Лэн Цзе замерло, а рука, сжимавшая ручку, задрожала. Капля чернил упала, оставив пятно на только что написанных словах.

Лэн Цзе внезапно почувствовала слабость и рухнула в объятия Сюань Юаня. Твердость его спины, которую она чувствовала даже сквозь одежду, невольно заставила ее предаться фантазиям. Она слабо повернула голову, чтобы посмотреть на Сюань Юаня, и увидела, что его глаза, похожие на глаза феникса, уже полны желания.

Что она сказала? У мужчин есть потребности, и у женщин тоже. Три года назад её тело только формировалось, и она не могла подавить свои желания разумом. Но теперь она была полностью зрелой женщиной. Она никогда не была целомудренной и добродетельной. Перед ней стоял потрясающе красивый мужчина, который искренне любил её и был готов отказаться от своей империи ради неё, и она не хотела снова причинять себе вред, позволять себе страдать до крови.

Лэн Цзе отбросила каллиграфическую кисть в руке и повернулась лицом к Сюань Юаню. Ее пленительные глаза встретились с взглядом Сюань Юаня с одинаковой интенсивностью. Она неосознанно обняла его за шею. Легким толчком ног ее вишнево-красные губы без колебаний прижались к задыхающимся губам Сюань Юаня. Почувствовав невольную дрожь Сюань Юаня, Лэн Цзе углубила нежный поцелуй.

Во рту Сюаньюань не было резкого, вяжущего привкуса табака. Вместо этого, у него был легкий, сладкий вкус, который она так любила, словно горный источник. Она нежно посасывала сладкую слюну изо рта Сюаньюань. Ее ловкий язык игриво исследовал его рот, проникая и облизывая, отчего Сюаньюань дрожал. Наконец, Сюаньюань крепко зажала язык во рту Сюаньюань, поменяв роли и активно всасывая ее сладость.

Их губы встретились, языки переплелись, и глубокий, долгий поцелуй соединил две одинокие души, которые резонировали друг с другом. В тот момент они автоматически отбросили все препятствия, просто следуя своей собственной воле, чтобы создать самую прекрасную сцену в мире.

Руки Лэн Цзе невольно скользнули по талии Сюань Юаня, нежно поглаживая его пояс. Когда её рука коснулась струящейся ленты, она резко дёрнула её, и одежда Сюань Юаня расстегнулась. Её нежная рука скользнула внутрь, заставив Сюань Юаня слегка вздрогнуть. Лэн Цзе не ожидала, что мужчины могут быть такими чувствительными. Когда её маленькая рука скользнула к чувствительной груди Сюань Юаня, он внезапно протянул руку и схватил её за руку. Его губы резко оторвались от её губ, и он с тревогой прошептал ей на ухо:

«Нет! Вы ранены!»

Лэн Цзе одарила его очаровательной улыбкой, запрокинула голову назад и укусила его за мочку уха. Она тихо прошептала:

«Ли! Я хочу тебя! Если ты расслабишься и всё оставишь мне, ничего не случится».

"Бум!" — уже жгучее желание Сюань Юаня, мозг которого вот-вот взорвался, наконец-то вырвалось наружу. Она действительно сказала, что хочет его! После мгновения ошеломленного молчания Сюань Юань подхватил Лэн Цзе на руки. Двумя быстрыми движениями он подошел к кровати и осторожно положил ее туда, сказав:

"Сяо Цзе, ты мой..." Не успел он договорить, как Лэн Цзе резко обхватила руками шею Сюань Юаня, и тот упал. Боясь причинить ей боль, Сюань Юань опирался на локти.

Лэн Цзе подняла глаза и снова поцеловала Сюань Юаня в губы, воспользовавшись его страстным моментом. Внезапно она перевернулась и прижала его к себе, крепко прижимаясь своим нежным телом к его. Она прошептала его имя, нежно прижимаясь губами к его губам, наслаждаясь сладостью его вкуса. Ее мягкие, нежные руки легко ласкали его стройные изгибы. Пока его глаза не затуманились, а голос не задрожал, когда он умолял ее: «Цзе! Я больше не могу!»

Лэн Цзе не давала ему покоя, ее ловкий язык нежно скользил к ключице. После нескольких мгновений легкого лизания она внезапно резко присосалась, оставив один или два аккуратных следа от зубов. Только после этого она мягко направила его:

«Ты моя, и ты можешь принадлежать только мне».

Внезапно Сюаньюань протянул руки, уперся в плечи Лэн Цзе и вскочил. Затем он перевернулся и осторожно уложил Лэн Цзе обратно на кровать. Одной рукой он легонько поглаживал рану на пояснице Лэн Цзе, а тремя пальцами поднял голову и поклялся:

«Я, Сюаньюань Юньлу, клянусь жизнью и душой! Я буду любить только Лэн Цзе всю вечность и лелеять только Лэн Цзе! Если я нарушу эту клятву, я…» Прежде чем Сюаньюань успел закончить, Лэн Цзе заставила его замолчать губами.

Лэн Цзе прекрасно знала, насколько действенна клятва на крови семьи Сюаньюань. Она даже в этой жизни не могла контролировать свои чувства. Как она могла посметь нести его клятвы всю вечность? К тому же, что, если в следующей жизни они окажутся одного пола? Боже мой! О чём он вообще думает?

Как говорится, весенняя ночь мимолетна, и Лэн Цзе быстро отбросила все отвлекающие мысли. Вступая в словесную перепалку с Сюань Юанем, она небрежно расстегнула пояс. Она не могла не восхищаться практичностью одежды древних времен.

Они сидели лицом друг к другу на кровати, руки Сюань Юаня обнимали Лэн Цзе за спину, нежно поглаживая её. Он изо всех сил подавлял свои первобытные мужские инстинкты, боясь усугубить раны Лэн Цзе. По правде говоря, он понятия не имел, как обеспечить безопасность Лэн Цзе и одновременно добиться собственного освобождения.

Лэн Цзе почувствовала его волнение, зная, что это его первый раз, и он боится причинить ей боль. Она нежно прошептала ему на ухо: «Ли, ляг и позволь мне любить тебя. Не волнуйся, я не причиню себе вреда».

В этот момент Сюаньюань был полностью поглощен нежной привязанностью Лэн Цзе. Он ни о чем не думал и просто повиновался ей. Она медленно легла. Осторожно сняв с него одежду, она во второй раз увидела его безупречную фигуру. Лэн Цзе невольно сглотнула. Ее первоначальное желание овладеть им внезапно сменилось нежеланием. Она медленно скользнула по нему, ее тонкие кончики пальцев нежно скользили по его гладкой, шелковистой коже. Ее язык легко лизнул его два чувствительных розовых соска. Сюаньюань под ней тут же почувствовал судорожную дрожь.

Она быстро разделась, и её гладкая, нежная кожа тут же плотно прижалась к тому, кто был под ней. Оба почувствовали, как другой задрожал. "Сяо Цзе! Мой Сяо Цзе!" — невольно воскликнул Сюань Юань, крепко обнимая Лэн Цзе.

«Да, я здесь!» — тихо и сонно ответила Лэн Цзе. Одновременно она нашла свою цель и тяжело опустилась на землю.

"Ах!" "Ах!" Одновременно раздались два тихих стона. Однако один был болезненным, а другой – приятным.

Несмотря на готовность к боли, Лэн Цзе всё же не смогла сдержать крик. Услышав стоны Лэн Цзе, Сюань Юань невольно на лице выразила беспокойство и тревожно спросила:

«Сяо Цзе! С тобой все в порядке?»

Лэн Цзе улыбнулась ему и прижалась к нему. Она укусила его за ухо и прошептала: «Глупышка! Это боль, которую приходится терпеть каждой женщине. Не волнуйся. Через минуту все закончится».

Неужели она действительно считала его дураком? Сюаньюань был в ярости. Он дорожил ею, зная, что первый раз для женщины всегда болезненный, особенно если она уже пережила травму. Поэтому он решил подождать, пока она будет готова, прежде чем брать её. Хотя это был его первый раз, отец и старший брат научили его многим техникам сексуального искусства. Тогда он находил их совершенно отвратительными, но теперь его любимая Сяоцзе наконец-то позволила ему испытать удовольствие.

Уже возбудившись, Сюаньюань инстинктивно захотел большего. Он нежно ласкал тело Лэн Цзе обеими руками и соблазнительным голосом прошептал:

"Остальное предоставьте мне, хорошо?"

Лэн Цзе невольно кивнула. Она должна была признать, что сейчас у нее было желание, но не было смелости. Потому что тот момент был действительно болезненным, она чувствовала себя еще более мучительно, чем когда меч пронзил ее плоть.

Сюаньюань получил кивок Лэн Цзе и немедленно перешёл в контратаку… Рукопашный бой между ними вышел на новый уровень. Они яростно сражались, пока оба не издали возбуждённые крики, за которыми последовали одновременные судороги. Только тогда закончилась эта самая зрелищная битва между мужчиной и женщиной в истории.

Пережив и боль, и удовольствие, Лэн Цзе с удовольствием расположился на широкой, сильной, но нежной груди Сюань Юаня и уснул.

Улыбка озарила лицо Сюаньюаня, когда он нежно обнял свою возлюбленную. Словами, такими как счастье и нежность, не могли выразить глубину его чувств. Его любимая Сяоцзе действительно лежала в его объятиях, и теперь он полностью владел ею. Это заставило Сюаньюаня, который всего несколько мгновений назад боялся, что она навсегда покинет его, почувствовать, что это счастье пришло слишком быстро, почти нереально. Его руки невольно сжались. Но затем, вспомнив о ее ранах, он быстро ослабил хватку, заменив ее нежным прикосновением.

Он нежно погладил его прохладную, гладкую кожу и невольно пробормотал себе под нос:

«Сяо Цзе! С этого момента я буду защищать тебя. Ты хочешь, чтобы я был превосходным королем, и я сделаю все возможное. Однако ты должен оставаться со мной. Я никогда больше не позволю тебе покинуть меня. Оставь дела Цинфэна мне; не волнуйся, я обязательно его спасу. Что касается дел королевства Сипин и наследного принца, тебе больше не нужно об этом беспокоиться. Поверь мне, пока ты рядом, я справлюсь со всем этим. Так что просто послушно оставайся рядом со мной и никуда не уходи!»

Сюаньюань не заметил, как прекрасная женщина, крепко спавшая у него на руках, невольно нахмурила свои нежные брови.

Лэн Цзе мысленно вскрикнула от тревоги: «Какая ошибка!» Она начала сожалеть о том, что не сдержала свою похоть и навлекла на себя эту огромную беду. Что же делать теперь? Она не хотела получить пожизненное заключение только за то, что переспала с красивым мужчиной. Внезапно ее брови приподнялись, а длинные темные ресницы озорно затрепетали. На губах мелькнула хитрая улыбка. Внезапно она пробормотала что-то похожее на сон:

«Сюаньюань! Ли…»

Услышав, как Лэн Цзе зовет его во сне, Сюань Юань был вне себя от радости. Он осторожно отступил назад, открыв лицо Лэн Цзе, и затем устремил свой обжигающий взгляд на ее нежное и прекрасное личико. Глядя на ее сладкое спящее положение, на его губах невольно появилась весенняя улыбка.

Внезапно глаза Лэн Цзе резко распахнулись. Чистая, словно осенняя, вода смотрела прямо в нежные, как у феникса, глаза Сюань Юаня. Мгновение спустя ничего не подозревающий Сюань Юань впал в гипнотическое состояние, задуманное Лэн Цзе. Лэн Цзе тщательно стёрла из памяти Сюань Юаня всё, что произошло той ночью в её постели. Затем она воспользовалась случаем, чтобы внушить ему согласие отпустить её к Бэй Фэну, чтобы спасти Цин Фэна, и обсудить некоторые вопросы, касающиеся того, что произойдёт после её отъезда.

После промывания мозгов Сюаньюаню, Лэн Цзе усыпила его. Только потом она встала, чтобы убрать место происшествия. Хотя на нем все еще оставались ее следы, Лэн Цзе больше не волновало. Одев его как следует, она привела себя в порядок. Когда все было готово, Лэн Цзе быстро записала на листке бумаги то, что ей нужно было ему сказать, положила его в конверт и адресовала Сюаньюаню Юньли. Затем она оставила сообщение для Ина, сказав, что Сюаньюань прошел сеанс иглоукалывания, потому что не позволил ей уехать на ночь. Она велела Ину хлопать в ладоши возле его уха, чтобы снять давление на болевые точки.

Отложив ручку, Лэн Цзе быстро собрала вещи и проверила свои принадлежности. Наконец, она нежно и долго поцеловала чувственные губы Сюань Юаня. В то же время она прошептала про себя: «Прощай, моя любовь! Я буду скучать по тебе!»

Выйдя из своей комнаты, Лэн Цзе сначала отправилась в аптеку Цинфэн. Она взяла с собой все яды и боеприпасы, которые изготавливала весь день. Поскольку ей предстояло отправиться в место, полное незнакомцев, Лэн Цзе должна была хорошо подготовиться.

Цинъэр и Линъэр только что пережили тяжёлое испытание, и она только что встретила их и пообещала помочь Линъэр отомстить. Поэтому она не могла просто уйти, не попрощавшись. Она осторожно постучала в дверь Цинъэр. Внутри тут же включился свет. Она не ожидала, что та проснётся. Лэн Цзе тихо позвала:

«Цинъэр, это я. Открой дверь скорее».

«Мисс? О, вы приехали». Раздался голос, и дверь со скрипом открылась. Цинъэр посмотрела на Лэн Цзе, которая несла сверток и была одета в облегающую одежду. Она удивленно спросила:

«Мисс, что вы делаете?»

Лэн Цзе незаметно вошла в комнату, небрежно закрыла за собой дверь и сразу перешла к делу:

«Я пришла попрощаться. Только что получила письмо от своего учителя, в котором говорится, что мой старший брат Цинфэн попал в беду в Бэйфэне, и мне нужно немедленно отправиться ему на помощь. Вы знаете, что спасение жизней – дело срочное, поэтому мне нужно отправиться прямо сейчас. Завтра вы с Линэр пойдете с Ином в мой небольшой дворик за пределами дворца. Там все есть, и удобно приходить и уходить. К тому же, там о вас хорошо позаботятся. Хотя вы лучше знакомы с резиденцией Цинфэна, ситуация во дворце становится все сложнее. Мне действительно некомфортно оставлять вас двоих одних. Подождите моего возвращения в небольшом дворике за пределами дворца».

После того как Лэн Цзе всё объяснила на одном дыхании, она спросила Цинъэр:

Вы считаете, что это хорошая идея?

«Нет!» — тут же ответила Цинъэр. — «Госпожа только что была ранена мечом сегодня ночью, как она может сразу же ехать? Даже если ей придется ехать, ей нужен кто-то, кто позаботится о ней! Кроме того, госпожа сегодня ночью пообещала Цинъэр, что больше никогда ее не бросит. Поэтому Цинъэр должна поехать с госпожой».

«А как же Линъэр? Ты хочешь её бросить?» — парировал Лэн Цзе.

"Это..." Цинъэр потеряла дар речи. Она никак не могла бросить Линъэр, которая была больна и ранена. Внезапно ей пришла в голову мысль, и она сказала:

«Давайте возьмём с собой сестру Линъэр! После того, как мы спасём молодого господина Цинфэна, он сможет залечить раны сестры Линъэр».

Лэн Цзе притворилась, что упала в обморок! Она покачала головой и спросила:

«Дорогая Цинъэр, как ты думаешь, выдержит ли нынешнее состояние здоровья Линъэр это трудное путешествие? Кроме того, раз вы все следуете за мной, кто тогда будет заботиться обо мне, я или ты?»

Лицо Цинъэр снова помрачнело, она недовольно надула губы и молчала.

Лэн Цзе понимала, что её последняя фраза прозвучала немного резко, но если бы она не сказала это так, Сяо Цинъэр продолжала бы говорить бесконечно, как Сюань Юань. Она протянула руку, взяла маленькую ручку Цинъэр и искренне сказала:

«Послушай меня, завтра иди с госпожой Цзы и останься за пределами дворца, жди моего возвращения. Не волнуйся, твоя сестра не только обладает телом из бронзы и железа, но и способностью путешествовать на небеса и землю. Поэтому я обязательно вернусь в целости и сохранности».

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119