Wolken betrunken, Mond schläft leicht - Kapitel 5

Kapitel 5

Гун Цуйцуй замолчала. Пан Шанлань задумалась о своем собственном затруднительном положении и поняла, что оно тоже довольно сложное. Они обе оказались в одной лодке и пролили слезы друг за друга.

Гун Цуйцуй выдавил из себя улыбку и сказал: «Сейчас я просто надеюсь, что он подхватит неизлечимую болезнь, а потом "взорвется" и умрет, тогда я буду доволен».

Пан Шанлань улыбнулась сквозь слезы и сказала: «Сестра, я не пытаюсь тебя обескуражить, но он выглядит очень здоровым. Кажется, до того дня, когда он серьезно заболеет и умрет, еще очень далеко».

«Да, мне просто приснилось. Ах да, Ланлан, несколько моих близких подруг пригласили меня сегодня на ужин. Почему бы тебе не пойти с нами? Всегда приятно познакомиться с новыми людьми».

Пан Шанлань уже собиралась отказаться, когда Гун Цуйцуй позвонила. Другая сторона уже была в пути, поэтому Гун Цуйцуй подвезла Пан Шанлань и поехала прямо к оговоренному месту.

Хуан Цянь, Мяо Яюнь, Мэйи и Шусинь ждали в ресторане, а Цзяоянь отсутствовала, так как у нее была встреча с друзьями. Гун Цуйцуй намеревалась привести с собой Пан Шанлань, надеясь сначала провести ее мимо них. Во время ужина никто не упомянул «Любовную резню», обсуждались только новости моды и бизнес. Было ясно, что все сочувствуют Пан Шанлань, и Гун Цуйцуй решила, что, вероятно, сможет преодолеть это препятствие.

восемнадцать,

После обеда Пан Шанлань ушла первой, а остальные женщины отправились в отель и попросили номер, чтобы обсудить этот вопрос.

«Любого, кто это сделал, можно узнать с первого взгляда», — сказала Мяо Яюнь.

«Хе-хе, может быть, она даже имела дело с твоими мужьями», — лукаво улыбнулась Шусинь.

«Что значит „наш муж“? С твоим мужем все в порядке?» Муж Мэйи был известен как бабник, и она недовольно посмотрела на Шусиня.

Шу Синь уверенно улыбнулась: «Этот баран, если попросить у него выпить, он выпьет, кто бы его ни пригласил, но женщин он, честно говоря, не очень-то и интересует».

«Прекратите об этом говорить, это бессмысленно. Давайте обсудим наши мнения и решим, пускать её или нет», — нетерпеливо сказала Хуан Цянь.

Гун Цуйцуй с ожиданием посмотрела на них и сказала: «Я надеюсь, что все ей помогут. Это всего лишь мое личное мнение; главное — учитывать точку зрения каждого. Я надеюсь, что никто не будет предвзято относиться к ней из-за того, что она сделала. Это не ее вина».

«Да, я тоже не думаю, что это её вина. Я считаю, что её ситуация действительно довольно сложная, и полагаю, что с учётом её собственных возможностей ей невозможно полностью её разрешить. Я согласна, чтобы она присоединилась к нам», — сказала Мяо Яюнь, подняв руку.

Мяо Яюнь всегда пользовалась авторитетом заместителя лидера в секте, поэтому, когда она высказывает свое мнение, никто не возражает, и все выражают свое согласие.

«Хотя она и совершила подобные поступки, если мы ей не поможем, это пойдет на пользу только этому подонку. Поэтому я согласен ей помочь», — сказал Шусинь, оглядывая всех присутствующих.

Мэйи посмотрела на Хуан Цяня и улыбнулась: «Думаю, у вас, как и у меня, нет возражений, верно?»

Хуан Цянь кивнул.

Итак, Мяо Яюнь, используя свой авторитет заместителя лидера, сказала: «Все согласны, верно?! Тогда я свяжусь с лидером и изложу наши мнения. Что касается деталей, то решение должен принять лидер. Не стоит быть слишком оптимистичными. Надеюсь, будут хорошие новости!» При этом она протянула руку и поприветствовала всех жестом «дай пять».

Гун Цуйцуй тут же открыла свой ноутбук, и Мяо Яюнь передала все мнения лидеру, Принцессе Кровавому Целователю.

«Итак, как именно мы можем ей помочь? Найти адвоката? Или пригрозить ее мужу, этому негодяю?» Шусинь посмотрел на них по очереди.

«Сейчас я думаю только о том, чтобы создать для нее условия и среду, в которых она сможет хорошо воспитать и дать образование своему ребенку. Но если ее муж будет настаивать на рождении ребенка, это будет сложно, ведь она из бедной семьи», — нахмурившись, сказала Гун Цуйцуй.

«Этот маленький карлик!» — возмущенно воскликнула Мэйи. — «Если мы не проучим его, давайте пригрозим ему!»

«Боюсь, это не сработает», — покачала головой Хуан Цянь. — «Тогда мы окажемся неправы в первую очередь, и суд вряд ли нас поддержит».

«Суд, похоже, склоняется к решению в пользу У Далана, потому что он не может иметь детей, в то время как Ланьлань ещё может родить. Если будет медицинская справка, подтверждающая, что Ланьлань больше не может иметь детей, суду, вероятно, придётся пересмотреть своё решение. Что вы думаете по этому поводу?!»

«Судья не глуп; он поручит врачу провести еще одно обследование. Думаю, было бы проще, если бы ребенок хотел остаться с матерью. Мы можем позволить Ланлан проводить больше времени с ребенком», — сказала Шусинь.

Гун Цуйцуй рассмеялась и сказала: «Нам не нужно ей об этом говорить. Она сама говорила, что за это время ребенок стал маленьким императором, и они с ней сблизились, хе-хе».

«В этом есть смысл, никто не глуп». Хуан Цянь кивнул.

«Я думаю, хорошие идеи не появляются за короткое время. Всем нужно вернуться и помочь ей придумать что-нибудь. Конечно, вы также должны подумать о своих собственных делах. Кроме того, — Мяо Яюнь оглядела всех вокруг и сказала: — Цзяоянь, нам нужно придумать решение для этой любовницы. Ее любовник становится все более и более равнодушным к ней. Если мы ничего не предпримем в ближайшее время, у нас может не быть другого шанса».

В этот момент все вспомнили о любовнице, которую содержал богатый покровитель. На самом деле, поначалу никто её не жалел, поскольку она разрушила чужую семью и заслуживала возмездия. Но Чжоу Хуэймин поступила ещё хуже, что вызвало общественное негодование, поэтому они согласились помочь Цзяоянь.

«Вопрос Цзяоянь более срочный. Я связалась с руководителем, и мы организуем встречу в другой день, пригласив Ланьлань, чтобы мы могли помочь друг другу найти решение. Надеюсь, на следующей встрече мы сможем придумать хорошую идею для Цзяоянь», — сказала Мяо Яюнь.

Все согласились. Поскольку обсуждать больше нечего, заседание было закрыто.

В тот момент Цзяоянь плакала перед своей девушкой в квартире, которую снял для неё Чжоу Хуэймин. Это был не первый раз, когда она плакала перед своей девушкой, и у девушки не было лучшего способа утешить или помочь ей, ведь, в конце концов, Цзяоянь была первой, кто допустила ошибку.

девятнадцать,

Поскольку вы выбрали роль любовницы и не обладаете никакими особыми талантами или привлекательной внешностью, вам остается только ждать, когда вас бросят.

«Раньше он говорил так сладко, словно не мог без меня жить, а теперь так легко изменил свое мнение. Разве это не бесит?!» — сердито сказала Цзяоянь, по ее лицу текли слезы и сопли.

«Не сердись. Ты сама во всем виновата», — сказала ее девушка, постукивая пальцем по лбу.

"Эти ублюдки, ни один из них ни на что не годится! Когда они меня добивались, они давали мне все, что я хотел, а теперь?! Хм!"

«Все мужчины такие. Он даже жену изменил, а ты всё ещё ожидаешь от него верности? Да ну! У него даже нет чувств к жене, с которой он прожил больше десяти или двадцати лет, так как же у него могут быть чувства к тебе? Я же тебе давно говорила, что такие мужчины ненадёжны. Если ты не рассчитываешь на свою молодость, держись от него подальше. Но ты просто не послушала. Кого теперь винить?!»

«Это его вина!» — Цзяоянь сердито посмотрела на него. «Всё из-за того, что он меня преследовал, я не позволю ему сойти с рук!»

«Хе-хе, ладно, я жду, как ты с ним справишься», — сказала девушка, потягиваясь и доставая вещи из сумки.

«Что? Мне ничего не нужно».

«Кто тебе что-нибудь принес?! Не льсти себе», — засмеялась его девушка. «Ты думаешь, я пришла сюда только для того, чтобы выслушать твои придирки? Ладно, давай посмотрим что-нибудь вместе. Я правда нигде не могу найти порно, поэтому подумала, что у тебя будет удобно». С этими словами она подошла и включила DVD-плеер.

«Боже мой, вы этого раньше не видели?!» — воскликнула Цзяоянь с удивлением.

«Я это уже видела, но такого никогда не видела. Это называется „SM“, это что-то новое».

«Что это значит?» — с любопытством спросила Цзяоянь.

Моя девушка загадочно сказала: «Это же просто извращение, ты даже не представляешь, как они это делают. Боже мой, я была в шоке, когда впервые это увидела! Надеюсь, ты не будешь этим заниматься».

Девушка высунула язык, когда говорила. Цзяоянь постепенно притянулась к мужчине и женщине на экране.

«Зачем они надели на эту женщину наручники? И выпороли её?! Боже, как же это ужасно больно!»

«Это не больно. Удары кнутом не причиняют боли. Это просто для развлечения. Это захватывающе». Его девушка рассмеялась.

Сюжет меняется, и женщина, теперь на высоких каблуках и с палкой в руках, пинает и бьет мужчину, который катается по земле, стоная от боли. Цзяоянь наблюдает и смеется: «Мне от этого становится легче».

«Это садизм. И мужчинам, и женщинам это нравится. Когда им надоедает обычный секс, они находят всевозможные извращенные способы его удовлетворить», — сказала девушка.

«Он меня убьёт?» — Цзяоянь наблюдала, как палки и обувь били мужчину по телу, и сама почувствовала небольшую боль.

«Нет. Но некоторым это нравится. Я слышал, что некоторым доставляет удовольствие удушение, когда кто-то душит их до тех пор, пока они не умрут, а потом отпускает, и именно это они находят приятным».

«Они действительно устали жить!» — воскликнула Цзяоянь.

Внезапно её осенила мысль: если бы он умер в такой ситуации, это, вероятно, было бы всего лишь убийство, верно? Она как-то читала в журнале о случаях внезапной смерти во время полового акта, о мужчине и женщине, которые внезапно скончались во время секса. Врачебная экспертиза подтвердила внезапную смерть, и мужчина был признан невиновным. Внезапная смерть обычно происходит у женщин; она никогда раньше не слышала о случаях смерти мужчин от этого. Однако то, что она об этом не слышала, не означало, что это невозможно. Цзяоянь вдруг вздрогнула от собственной мысли. Она украдкой взглянула на свою подругу, которая была поглощена просмотром телесериала и не заметила её.

На кону человеческая жизнь, и Цзяоянь понимает, что не может действовать опрометчиво. Один неверный шаг может не только привести к полному поражению, но и стоить ей жизни. Она должна дважды подумать, прежде чем действовать.

Суд направил посредников для урегулирования спора между Пан Шанлань и У Цянчжуаном.

Мнение суда было простым: личные обстоятельства У Цянцяна были неблагоприятными, как и у Пань Шанлань. После развода им обоим было бы трудно найти новых партнеров. Более того, у них был только один ребенок, и оба хотели его, поэтому казалось невозможным помешать ему появиться на свет. У Цянцян был бесплоден, поэтому теоретически ему должно было быть разрешено иметь ребенка, но поскольку ребенок не был его биологическим ребенком (закон это не регулирует, но он основан на чувствах людей), и поскольку Пань Шанлань было трудно родить, суд надеялся, что развода не будет.

Конечно, главная причина в том, что между ними нет серьезного разлада; основная проблема — недостаток взаимопонимания. Они оба недостаточно учитывают чувства друг друга, что приводит к постоянным мелким проблемам. Посредник раскритиковал У Цянцяна за насилие по отношению к жене и также посоветовал Пан Шанлань, сказав, что, учитывая ее скромное происхождение, наличие У Далана (ее мужа) уже является благословением, и ей следует просто довольствоваться тем, что есть.

Неожиданно эта последняя фраза разозлила Пан Шанлань, которая настояла на разводе во что бы то ни стало!

«Я отказываюсь верить, что не могу найти себе мужчину, кроме У Далана!» — Пан Шанлань внезапно села. «Даже если я не найду себе мужчину, я не соглашусь на него!» Сказав это, она повернулась и ушла, оставив судью и У Цянцяна в недоумении.

«Тогда давайте разведемся!» — крикнул судья ей вслед. «Посмотрим, кто получит опеку над детьми!»

«Если вы решите передать опеку над ребенком У Далангу из-за моего нынешнего отношения, — Пан Шанлань повернулась к судье и, четко произнося каждое слово, сказала: — то вы, судья, коррумпированный чиновник!»

двадцать,

В программе QQ Мяо Яюнь рассказывала Принцессе Кисс об их расследовании дела Пан Шанлань.

«Думаю, ей действительно нужна помощь, — сказала она. — Мы не можем относиться к ней иначе из-за того, что она сделала в прошлом. Если мы так поступим, Цзяоянь так и останется никчемной наложницей. У Ланьлань нет образования, и ей некому дать совет. Она довольно жалкая и соответствует нашим требованиям».

Принцесса Целующая Кровь ответила: «Хм. Что-нибудь еще?»

Мяо Яюнь немного подумала и сказала: «Я думаю, что её мужчина очень груб. С ним не поспоришь; мы должны быть твердыми. Кроме того, он, вероятно, искренне презирает Ланьлань. Хотя он женился на Ланьлань из-за собственных обстоятельств, это было вынужденной мерой. Поэтому мы считаем, что он никогда по-настоящему не уважал Ланьлань. Самая большая проблема Ланьлань — это ребёнок. Без нашей помощи её шансы получить ребёнка невелики. Гун Цуйцуй уже помогла ей найти работу, но поскольку возможности Ланьлань ограничены, если это затянется, это, вероятно, тоже станет проблемой».

"Хорошо. Вы все сдали?"

«Все они одобрены».

«Хорошо, тогда встреча состоится в следующую пятницу, в том же месте, что и всегда. Пусть Гун Цуйцуй приведет ее, чтобы она познакомилась со всеми», — сказала Принцесса Кровавого Поцелуя, отправив смайлик, единственный смайлик, который она часто использовала.

"Хорошо." Мяо Яюнь вздохнула с облегчением.

Они уже знакомили других друзей раньше, и хотя все члены секты прошли первоначальный отбор, лидер секты часто их отвергал. Они не ожидали, что Ланьлань пройдет так легко. Попрощавшись с лидером секты, Мяо Яюнь позвонила Гун Цуйцуй.

Гун Цуйцуй, естественно, была очень рада. Поблагодарив Мяо Яюнь, она тут же позвала Пан Шанлань и спокойно сказала ей: «У меня есть подруга, которая хочет тебя видеть. Не строй никаких планов на следующую пятницу вечером».

Пан Шанлань не осознавала важности этого дела, но знала, что оно принесет ей пользу и не причинит вреда, поэтому она поблагодарила Гун Цуйцуя.

«Моя сестра всегда обо мне беспокоится, но я все равно чувствую, что не справляюсь со своими обязанностями на работе и разочаровал ее».

«Нет. Я думаю, вы отлично справились, намного лучше, чем я ожидал», — сказал Гун Цуйцуй с улыбкой.

«Как только я решу свои проблемы, мне больше не придётся тебя беспокоить, сестра», — сказала Пан Шанлань, опустив голову.

«Не говори так. Если тебе нечего делать, было бы неплохо помочь сестре», — искренне сказала Гун Цуйцуй, взяв ее за руку.

Пан Шанлань подняла на неё взгляд и кивнула. В этот момент вошёл Фэн Инцай. Он даже не взглянул на Пан Шанлань и положил документ, который нёс с собой, на стол Гун Цуйцуя.

Увидев это, Пан Шанлань быстро попрощалась с Гун Цуйцуем.

Все говорят, что красивые мужчины ненадежны. Фэн Инцай красив, поэтому он, безусловно, ненадежен. Но почему нельзя полагаться и на такого человека, как У Цян? Кажется, надежность зависит не от внешности или богатства, а от характера человека. А что такое характер мужчины? Пан Шанлань оглянулась на кабинет Гун Цуйцуя, представив себе двух людей внутри, и медленно направилась к лифту.

Фэн Инцай обладал средствами, позволяющими ему быть ненадежным и вести беззаботную жизнь, предаваясь играм и романтике. У Цянчжуан же, хотя и не имел средств для беззаботной жизни, создавал и искал способы ее достижения.

Человека, который по своей сути плох, невозможно контролировать, держать на расстоянии или на него нельзя положиться. Лучше выгнать его, чем оставаться с таким человеком и страдать от разбитого сердца и гнева!

Пан Шанлань сердито подумала, ожидая лифт.

«У Цянчжуан, какое право ты имеешь смотреть на меня свысока?! С твоим характером!» — сердито подумала Пань Шанлань, стиснув зубы.

Подъехал лифт, и Пан Шанлань вошла внутрь. Обернувшись, она увидела, что за ней следует Фэн Инцай. Теперь, когда в лифте остались только они двое, Пан Шанлань внезапно почувствовала прилив нервозности.

Это было невероятно. Пан Шанлань и раньше бывала с мужчинами, видела бесчисленное количество мужчин в борделях, но никогда не чувствовала себя нервной. Почему же она нервничала сейчас? От Фэн Инцая доносился слабый аромат духов. Пан Шанлань не знала, что это за духи, но ей показалось, что они очень приятные. Как только она почувствовала этот аромат, она поняла, что рядом с ней находится очень особенный мужчина.

«Вы здесь новенький, не так ли?!» — Фэн Инцай слегка улыбнулся, обнажив ряд белоснежных зубов.

Пан Шанлань кивнула, лишь тихо произнеся «Ммм», и бросила на него взгляд, но тут же отвела его, опасаясь, что он заметит что-нибудь невежливое или непристойное. Ее сердце бешено колотилось. Фэн Инцай стоял совсем рядом, его мягкое дыхание ласкало ее ухо, а иногда легкий ветерок касался ее чувствительного уха.

21.

Фэн Инцай некоторое время молчал. Пан Шанлань подняла глаза и увидела, что он смотрит на неё. Увидев её взгляд, он улыбнулся, слегка приподняв губы. Пан Шанлань почувствовала, как её лицо покраснело, а уши прилили к глазам.

«Вы работаете в отделе по связям с общественностью?» — спросил Фэн Инцай, видимо, пытаясь разрядить обстановку.

Пан Шанлань вдруг поняла, что его голос невероятно красив, магнетический баритон, которым невозможно не быть очарованным. Она была настолько поглощена его речью, что забыла ответить ему, просто безучастно глядя на него.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134