Die Schönheiten der Song-Dynastie - Kapitel 105

Kapitel 105

Увидев выражение лица Ру Фэна, Цзуй Чжу ничего не оставалось, как быстро уйти.

Ру Фэн взял Цзуй Юэ за руку и сказал: «Будь осторожен».

Цзуйюэ поняла: «Я понимаю, старший брат, я буду осторожна».

Поэтому они сняли с Ру Фэна доспехи, напоили его водой, а затем дали ему пилюлю.

Почувствовав запах крови на теле Ру Фэна и увидев потрескавшиеся губы и безжизненное лицо, Цзуй Юэ сказал: «Старший брат, твой дедушка действительно бессердечный. Если бы мы не настояли, ты бы до сих пор стоял на коленях на тренировочной площадке».

Вновь взглянув на опухшее колено, он нахмурился и попытался придумать решение.

Выпив воды, Ру Фэн почувствовал себя немного лучше и сказал: «К тому же, это действительно была моя вина. Дедушка должен всех держать в узде, поэтому он обязательно меня накажет. Но, хе-хе, Цзуй Юэ, когда я только что был на тренировочной площадке, я снова тренировал свою внутреннюю энергию, чтобы не сломаться. Сегодня я потратил слишком много истинной энергии, поэтому чувствовал себя некомфортно, но сейчас мне намного лучше. Более того, я чувствую, что моя внутренняя энергия достигла нового уровня. Думаю, я превратил несчастье в благословение».

Цзуйюэ молчала, никак не ожидая, что в этот момент ее старший брат все еще думает о своих занятиях боевыми искусствами.

«Старший брат, я лишь прошу тебя быть осторожным», — тихо сказал Би Сян Цзуй Юэ.

Ру Фэн молчал, понимая, что обеспокоил их.

Вскоре Цзуй Чжу вернулся, взял много вещей, а затем тихо удалился. Здоровье старшего брата он никому не позволял трогать, кроме Цзуй Юэ, который был врачом. Эх, надо было тогда учиться на врача.

Они поднесли свечу ближе, быстро раздели Ру Фэна догола и вытерли его горячим полотенцем. Поскольку Ру Фэн в последнее время часто получал травмы, он не возражал против того, чтобы Цзуй Юэ увидел его обнаженное тело.

Цзуйюэ тщательно обработала тело Руфаня, уделяя особое внимание его ранам. Она посмотрела на грудь Руфана и тихонько усмехнулась: «Старший брат, хе-хе, у тебя очень хорошая фигура».

Ру Фэн сердито посмотрел на неё и выглянул за дверь. Цзуй Юэ всё поняла, зная, что Цзуй Чжу охраняет это место, и что её навыки боевых искусств не были слабыми. Было бы плохо, если бы она подслушала. Дело было не в том, что Ру Фэн не хотел, чтобы Цзуй Чжу узнала её истинный пол, но Цзуй Чжу была очень прямолинейной и говорила всё, что хотела. Поэтому, на всякий случай, Цзуй Юэ и Ру Фэн ничего ей не сказали.

Обработав рану лучшим лекарством, Ру Фэн, шаг за шагом, оделся в чистую одежду и надел второй искусственный кадык, который ему дал Цзуй Юэ. Ру Фэн только что понял, что его искусственный кадык отвалился. К счастью, он большую часть дня не выходил из дома, поэтому никто не должен был этого увидеть, иначе это вызвало бы огромный переполох.

«Я нанесу тебе лекарство». Пока Цзуйюэ говорила, она нанесла слой лекарства на открытые участки кожи Руфэна. Вскоре после нанесения лекарства Руфэн превратился в того темноволосого мальчика.

Закончив все это, Ру Фэн поел. Глядя на еду, он понял, что ее приготовил для него Нань Шань, потому что знал его вкусы. Взглянув на Цзуй Юэ, который приводил в порядок свою одежду, Ру Фэн тепло улыбнулся и почувствовал, как ему повезло иметь таких младших братьев и сестер.

После обильной еды и питья настроение Ру Фэна значительно улучшилось, и Цзуй Юэ и Цзуй Чжу тоже поспешно ушли.

Как ветер, задувающий свечу, готовящуюся лечь спать, фух — наказание! На самом деле, мне очень повезло; у меня еще есть кровать, на которой можно спать.

Пока я крепко спал, я почувствовал, как кто-то вошел в комнату. Меня резко разбудил порыв ветра, я обхватил руками талию, все тело напряглось.

В этот момент Ру Фэн не могла заснуть. В темноте, всякий раз, когда она закрывала глаза, на нее смотрели выпученные, полные ужаса глаза молодого солдата, которого она видела ранее в тот день. Его шея была перерублена пополам, а другая половина осталась целой — поистине ужасающее зрелище. Вспоминая о грудах трупов, сваленных в долине ранее в тот день, Ру Фэн почувствовала, как по спине пробежал холодок, и не могла уснуть. Поэтому, как только кто-то вошел, она сразу же это почувствовала.

"Это я!" — раздался низкий голос.

«Маршал!» — тихо крикнул Ру Фэн, поднимаясь.

«Ты очень недоволен наказанием, которое я тебе сегодня назначил?»

«Я бы не посмел. Вы маршал, и у вас наверняка есть свои причины. Я всего лишь рядовой солдат», — спокойно сказал Ру Фэн.

«Я знаю, ты недоволен. Тебе не нужно мне лгать. Но я маршал, а ты солдат. Неважно, какого ты звания или каковы наши отношения, на поле боя мы всего лишь начальники и подчиненные. Ты должен беспрекословно подчиняться моим приказам! Военные приказы абсолютны. Твои действия сегодня могут стоить тебе жизни сто раз!»

Тишина, как ветер.

Юй Чи Хуайян продолжил: «Вы обвиняете меня в бессердечности, говорите, что я позволю кому-то умереть, не оказав помощи, но поле боя всегда жестоко, и мы ничего не можем с этим поделать. Вы не знаете, что ваши сегодняшние действия едва не привели к огромным потерям для нас».

Ру Фэн молчал, просто тихо слушая.

Юй Чи Хуайян не ожидал, что Ру Фэн что-нибудь скажет, но продолжил: «В твоем возрасте я сделал нечто подобное. Тогда я был в центре внимания и даже сумел спасти человека. Мой отец, который в то время был маршалом, наказывал меня лишь мягко. Он говорил, что однажды пожалеет, что не наказал меня строже. Я не понимал и вместо этого винил его в хладнокровии».

Позже, однажды, я последовал за отцом и возглавил войска, проникшие на вражескую территорию. Из-за слишком длинной линии фронта снабжение было невозможным, поэтому нам пришлось грабить вражеские деревни, забирая оттуда продовольствие. Чтобы не раскрыть наше местонахождение, отец приказал разграбить деревню. Это обычное дело на войне. Я не выдержал, поэтому сам этого делать не стал. Другие солдаты это сделали. Я же просто сражался за еду.

Однажды, во время набега на деревню, все погибли. Но в конце концов я заметил ребёнка лет пяти-шести, худого, с большими глазами, полными страха и слёз. Он выглядел таким жалким, и я не смог этого вынести. Я подумал о своём сыне дома. В то время старший брат твоего отца был примерно того же возраста, с такими же большими глазами. Как раз когда я собирался пощадить его, появился мой отец и велел мне убить его.

Я согласился, но отпустил его после ухода отца, и мы продолжили свой путь. Вскоре прибыли вражеские войска; их было слишком много, и нас было меньше, поэтому спастись удалось лишь нескольким десяткам человек. Мы с отцом оба спаслись, но мой отец, ваш прадед, потерял ногу и был вынужден отступить с поля боя, в конце концов умерев в отчаянии.

Юй Чи Хуайян пристально смотрел на Ру Фэна, и даже в темноте Ру Фэн чувствовал сильное давление: «Ты угадал, да? Это был тот пяти- или шестилетний ребенок, который пошел сообщать новости, из-за чего наше местонахождение было раскрыто, и это стоило нам тысяч жизней. Это было самое элитное подразделение нашей армии. После того боя наша армия почти рухнула. Если бы не чья-то помощь позже, меня, возможно, сегодня здесь бы не было».

Ру Фэн молчал, голос его деда был полон печали. Ру Фэн, будучи исключительно умным человеком, понял его слова и низким голосом произнес: «Дедушка, я понимаю. Не волнуйся». Голос Ру Фэна был сильным, казалось, способным пронзить ночное небо.

В течение следующих двух дней Ру Фэн послушно принимал наказание, не произнеся ни слова.

Два дня спустя, после того как его избили сорока ударами военной палки, Ру Фэн лежал полумертвый и начал приходить в себя. После его выздоровления все гадали, как маршал устроит Ру Фэну дальнейшую судьбу, и большинство полагало, что его назначат капитаном или присвоят ему какое-нибудь другое звание.

К всеобщему удивлению, Ру Фэна назначили в батальон «Тигровое крыло», самое элитное подразделение во всей армии.

Том второй: Сколько человек возвращается из древних сражений? Глава 93: Повышение по службе

Причина, по которой батальон «Тигровое крыло» был самым элитным подразделением во всей армии, заключалась в том, что, несмотря на численность всего в четыре тысячи человек, он был разделен на сорок различных типов солдат. Помимо кавалерии, такой как та, в которой служил Ру Фэн, существовали также кавалерия Юэ (аналог современных спецподразделений), пехота и лучники. Батальон находился под непосредственным командованием маршала.

Все эти люди были исключительными, отобранными из числа лучших. Все они побывали на поле боя и прошли строгую подготовку, поэтому Ру Фэн, по сути, прыгнул в огненную яму.

Батальон «Тигровое крыло» занимал очень высокое положение в армии, и даже его «вооружение» было лучше, чем у других. Тот факт, что более 100 человек под командованием Чжун Инфэна смогли прорвать окружение, состоявшее из более чем 1000 человек, демонстрирует исключительные возможности батальона «Тигровое крыло»!

Начальником Ру Фэна был капитан, занимавший второе место после маршала и генерала. Это был Чжун Ин, спасший Ру Фэна в тот день. Чжун Ин был молодым человеком лет двадцати пяти-двадцати шести. Он был очень красив, имел слегка худощавое и крепкое телосложение. Однако его улыбка была несколько детской, поэтому он редко улыбался и всегда делал серьезное лицо, притворяясь взрослым.

Выше представлены результаты наблюдений Ру Фэна.

Внезапное появление Ру Фэна вызвало переполох среди членов батальона «Тигровое крыло», поскольку все, кому разрешили войти, отличились во многих сражениях. Ру Фэн же был на поле боя лишь однажды и в итоге нарушил воинскую дисциплину. Как его могли допустить? Все были в недоумении.

Как Фэн, естественно, знал, практически каждый генерал или маршал служил в батальоне «Тигровое крыло»! Поэтому, похоже, его дед хотел, чтобы он приехал сюда на обучение в рамках подготовки к будущей службе.

Ру Фэну на самом деле нравился лагерь «Тигровое крыло», потому что это было место, где сила имела значение, и если у тебя были способности, ты, естественно, заслуживал уважение окружающих.

Конечно, тренировки были тяжёлыми, но Ру Фэн получала от них огромное удовольствие. Она тренировалась неустанно каждый день, не отставая от всех и даже заставляя себя работать усерднее, чем большинство. Благодаря своей специальной подготовке, Ру Фэн не находила тренировки слишком сложными; просто каждый день у неё болели мышцы. Ру Фэн чувствовала себя так, словно вернулась в свои дни в горах. Став ученицей У Цин Цзяня и изучив некоторые из его боевых искусств, Ру Фэн сосредоточилась на изучении всего, что касалось военной жизни, чему её специально поручил Юй Чи Хуай Ян.

Дедушка, ты был поистине дальновидным! — подумал про себя Ру Фэн, — иначе он не жил бы сейчас так легко.

Конечно, под «легкостью» подразумевается физическая, а не психологическая легкость, поскольку местные жители относятся к Ру Фэну не очень хорошо. Отчасти это связано с внезапным появлением Ру Фэна, а отчасти с его небольшим ростом. Поэтому все смотрят на Ру Фэна свысока, предполагая, что он использовал какие-то нечестные методы, чтобы сюда попасть. Разумеется, все присутствующие в тот день знали, что навыки боевых искусств Ру Фэна весьма впечатляющи.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155