Die Schönheiten der Song-Dynastie - Kapitel 140

Kapitel 140

Камуфляжная форма Ру Фэн теперь была неузнаваема, покрыта грязью и кровью. Остались только ее яркие, пронзительные глаза. Чжоу Цянь и Чжоу Хоу рядом с ней тоже выглядели так, словно их только что вытащили из моря крови, их первоначальный облик был полностью скрыт.

В противоположность ему, Юнь Тяньцзе был одет в серебряные доспехи, волосы у него были собраны в высокую прическу, и он был безупречно одет. Улыбка играла на его губах, когда он ехал верхом на высоком коне, его взгляд был прикован к Жу Фэну.

Их взгляды встретились, они молча смотрели друг на друга, по их лицам текли лишь слезы.

Разумеется, описанный выше сценарий невозможен.

На самом деле, прежде чем они успели обменяться хоть словом, один из генералов рядом с Юнь Тяньцзе махнул рукой, и отряд солдат приблизился к Ру Фэну и его спутникам, вытащив оружие.

Обе стороны готовы к действиям.

«Ваше Высочество, я подозреваю, что среди них есть и другие. Может, нам стоит послать кого-нибудь, чтобы их преследовать?» — спросил мужчина средних лет, стоявший рядом с Юнь Тяньцзе.

Юнь Тяньцзе посмотрел на Ру Фэна и сказал: «Иди».

При свете, подобном порыву ветра, это всего лишь несколько сотен человек; неужели необходимо полностью их истребить?

Поэтому все трое немедленно перекрыли дорогу, и Чжоу Цянь и Чжоу Хоу вытащили оружие, полные желания попробовать свои силы.

«Переоценивает себя!» — пробормотала Сяоцин себе под нос, но Руфэн не услышал её слов.

Ру Фэн прищурилась, посмотрела на него, затем слегка приоткрыла губы и сказала: «Взаимно».

Сяоцин испепеляющим взглядом посмотрела на Руфэна, ее глаза горели яростью.

Ру Фэн холодно фыркнул, повернулся к Юнь Тяньцзе и промолчал.

Наконец Юнь Тяньцзе заговорил: «Пойдем со мной».

— Ты больше не собираешься его преследовать? — упрямо спросил Ру Фэн, игнорируя его слова и настаивая на обещании.

Юнь Тяньцзе кивнул: «Главное, чтобы ты не сопротивлялся».

Ру Фэн взглянул на Чжоу Цяня и Чжоу Хоу, которые обменялись взглядами, бросили свои длинные мечи и спешились.

Ру Фэн тоже спешился.

Тотчас несколько мужчин спешились и попытались схватить Ру Фэна. Приближаясь, они с большой настороженностью посмотрели на Ру Фэна. Ру Фэн ухмыльнулся, обнажив ряд белых зубов, что их испугало, и они в недоумении переглянулись.

«Бесполезная штука!» — прошептал кто-то, затем подпрыгнул, похлопал по ветру, и существо мгновенно и эффектно упало в обморок. В последние мгновения оно всё ещё было в ярости; отсутствие внутренней энергии было настоящим недостатком.

Чжоу Цянь и Чжоу Хоу уже собирались оказать сопротивление, но их остановили. В конце концов, они сражались всю ночь, и их физические силы были на пределе. К тому же, они проделали долгий путь. Отдых был ничем не отличался от полноценного восстановления сил.

После того, как троих остановили, мужчина средних лет уже собирался повалить Руфэна на землю, когда Юнь Тяньцзе сказал: «Подождите, дядя Юнь, приведите его ко мне, я лично его сопроводу».

«Мастер!» — неодобрительно тихо окликнула Сяоцин, но в ответ получила гневный взгляд Юнь Тяньцзе и смогла лишь замолчать от негодования.

Юнь Тяньцзе бережно держал Ру Фэна на руках, не обращая внимания на исходящий от него резкий кислый запах, и спокойно уехал.

Прибыв в лагерь, Юнь Тяньцзе отнёс Ру Фэна в свой лагерь, не полагаясь ни на кого другого. Затем он приказал солдатам у ворот немедленно принести горячую воду и поручил дяде Цюй снять давление с акупунктурных точек Ру Фэна. После этого он приказал никому больше не входить.

После того, как все остальные ушли, Юнь Тяньцзе громко крикнул: «Жу Фэн, Жу Фэн!» Его лицо сияло от радости, словно у маленького мальчика, наконец-то получившего свою любимую игрушку.

Ру Фэн, казалось, спал и не реагировал ни на что.

Юнь Тяньцзе немного занервничал и несколько раз тихонько позвал Ру Фэна, но тот по-прежнему не отвечал. Внимательно понаблюдав за ним, он наконец пришел к выводу, что Ру Фэн слишком устал и, должно быть, уснул. Подумав об этом, Юнь Тяньцзе наконец расслабился, сел на край кровати и пристально смотрел на лицо Ру Фэна с довольной улыбкой на лице.

Взглянув на пятна крови на лице, Юнь Тяньцзе слегка нахмурился, достал платок и осторожно вытер их, но это не помогло, поэтому ему ничего не оставалось, как ждать, пока принесут горячую воду.

Принесли горячую воду. Сяоцин нахмурилась, глядя на грязного человека, лежащего на белоснежной кровати. Но, увидев легкую улыбку на лице своего господина, она почувствовала одновременно радость и горечь. Увидев, как господин смотрит на нее с ненавистью, ей ничего не оставалось, как неохотно отступить. Перед уходом она бросила на Руфэна взгляд, полный ревности и ненависти.

Увидев, что никого нет рядом, Юнь Тяньцзе с радостью принес таз с горячей водой, пожал руку Ру Фэну и тихо сказал: «Ру Фэн, вставай и принимай ванну».

Увидев, что Ру Фэн лишь слегка нахмурился и не двинулся с места, Юнь Тяньцзе хитро улыбнулся.

Смочив полотенце, Юнь Тяньцзе аккуратно вытер грязь с лица Ру Фэн, постепенно обнажив ее полный, светлый лоб, прямой нос, светлый цвет лица и слегка покрасневшие губы.

Я слышала, как говорят, что, попав на поле боя, даже самое красивое лицо не выдержит воздействия стихии, и люди стареют. Но я никогда не ожидала, что он останется таким же красивым, как прежде.

Юнь Тяньцзе мысленно вздохнул. Конечно, он не знал, насколько тщательно Ру Фэн, как женщина, особенно женщина с возлюбленным, следит за своей кожей и внешностью. Даже обаятельная Ру Фэн не была исключением.

Глядя на эти пухлые губы, Юнь Тяньцзе почувствовал возбуждение. Не говоря ни слова, он наклонился и прижался губами к её губам, нежно посасывая их… В его сердце поднялась волна нежности и сладости. Наконец… он наконец-то оказался рядом!

Ру Фэн тихо пробормотала что-то себе под нос, ее пальцы слегка подергивались.

Юнь Тяньцзе быстро отпустил его, румянец залил его лицо. Затем, словно что-то вспомнив, он с негодованием посмотрел на Ру Фэна и неосознанно крепче сжал полотенце.

Увидев, как дрожат ресницы Ру Фэна, Юнь Тяньцзе быстро прекратил то, что делал, внимательно посмотрел на Ру Фэна, и, убедившись, что тот больше не двигается, почувствовал облегчение и сосредоточил взгляд на лице Ру Фэна.

Мой взгляд скользнул вниз, и резкий контраст между ее светлым лицом и грязной шеей был довольно поразителен, поэтому я вытер ей шею теплым полотенцем, которое держал в руке.

Была обнажена часть ее светлой и гладкой шеи.

Что-то было не так. Юнь Тяньцзе уставился на отрубленную шею.

Спустя долгое время на его лице отразилась неописуемая радость, и всё его тело почти задрожало. Он открыл рот, но ни звука не вышло.

Когда взгляд Юнь Тяньцзе упал вниз и он увидел плоскую грудь, он успокоился. Он просто протянул слегка дрожащую руку и, не говоря ни слова, попытался снять с себя одежду.

Но после долгих поисков он так и не смог найти отверстие для расстегивания одежды. Под рукой он чувствовал лишь плоскую, довольно твердую поверхность, что еще больше его встревожило.

С характерным "шуршанием" Юнь Тяньцзе вытащил из сапога сверкающий серебряный кинжал, не отрывая взгляда от Ру Фэна.

Измученный и потрясенный качкой лошади, Ру Фэн погрузился в глубокий сон. Однако вид того, что кто-то его лапает, в сочетании с обостренным чувством опасности и присутствием острых лезвий, мгновенно разбудили его. Инстинктивно он протянул руку и схватил Юнь Тяньцзе за руку. Их взгляды встретились, и Ру Фэн крикнул: «Что тебе нужно?»

Глядя на его сияющее лицо, Юнь Тяньцзе тихо сказал: «Я просто хотел помочь тебе раздеться, чтобы ты мог принять ванну».

«Чтобы принять ванну, нужен нож?» — выражение лица Ру Фэна выражало полное недоверие.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155