Die Schönheiten der Song-Dynastie - Kapitel 142

Kapitel 142

Наконец, как раз когда Му Тонг был на грани обморока, Му Вэньчэнь остановился на дороге, отпустил лошадь к реке, чтобы она поела травы и напилась воды, и сам нашел место, где можно было напиться и отдохнуть.

Му Тонг, споткнувшись, подполз к Му Вэньчэню. Бог знает, как давно он так отчаянно путешествовал.

Му Тонг глубоко вздохнул и сказал: «Учитель, пожалуйста, отдохните еще немного. Путь из столицы в город Лоян займет как минимум пять дней. Хотя у нас сейчас есть прекрасный конь, вам все равно нужно заботиться о своем здоровье, не так ли?»

Му Вэньчэнь взглянул на Му Туна, всего мокрого от пота, и, невольно нахмурившись, сказал: «Со мной все в порядке».

«Но ты путешествовал день и ночь без сна. Даже железное тело не выдержит так долго», — невольно воскликнул Му Тонг.

«Заткнись!» — легкомысленно сказала Му Вэньчэнь, и Му Тун тут же замолчала. Затем, еще раз подумав, она неохотно добавила: «Если молодой господин Руфэн узнает, он тоже пожалеет тебя».

Услышав имя Ру Фэн, выражение лица Му Вэньчэня смягчилось, но мысль о том, что её захватили в плен, а город Лоян всё ещё находится в осаде, заставила его снова нахмуриться. Он тут же пошёл проверить лошадь, обнаружив, что она тяжело дышит, и понял, что ему остаётся только немного подождать.

Глядя на безразличный вид своего хозяина, Му Тонг мысленно вздохнул и решил больше не пытаться его уговаривать. Если он продолжит попытки, хозяин, вероятно, больше не захочет, чтобы тот следовал за ним.

Том второй: Сколько человек возвращается из древних сражений? Глава 115: Тоска

Лоянь город

«Что? Повтори ещё раз, если посмеешь!» Гао Вэй хлопнул рукой по столу, встал и сердито посмотрел на сына.

Гао Юэци окинул взглядом сидящих вокруг него генералов, опустил веки, на его лице читалось чувство вины: «Вице-маршал, маршала действительно захватили, чтобы отвлечь внимание врага. Но он сказал, что если враг использует его, чтобы запугать нас и заставить открыть городские ворота, мы не должны этого делать, иначе он покончит с собой!»

Губы Гао Вэя дрожали: «Хорошо, хорошо! Все остальные рисковали жизнями, чтобы спасти своего командира, а ты бросил своего командира и вернулся один. Тебе не стыдно?» Говоря это, он бросил в них чашку.

Остальные тоже смотрели на Гао Юэци и Чжун Ина с укоризненным взглядом.

Гао Юэци не увернулся, позволив белой фарфоровой чашке разбиться о его голову, разлететься на части и упасть, оставив на голове лишь листья зеленого чая, а чай медленно капал.

Он просто долго стоял на коленях, а затем прошептал: «Маршал сказал, что кто-нибудь его спасёт». По правде говоря, он не был уверен, но, видя, насколько уверенно выглядели маршал и Чжун Ин, согласился.

Гао Вэй успокоил дыхание, взглянул на Чжун Ина и сказал: «Генералы, можете возвращаться. Я обсужу с ними дальнейшие действия».

Лю Мэн возразил: «Заместитель командующего, мы тоже полезны! Если мы будем работать вместе, я отказываюсь верить, что мы не сможем спасти маршала!» На самом деле Лю Мэн чувствовал себя очень виноватым. Это была его вина, что он неправильно оценил ситуацию и последовал указаниям Лэн Вэйтяня; иначе маршал не попал бы в беду. Хотя он действовал по приказу, никто бы его не критиковал. В отличие от Лэн Вэйтяня и генерала Суня, которые, хотя и были спасены Лю Мэном и генералом Хэ, и чьи потери оказались не такими большими, как ожидалось, теперь заключены в тюрьму за несанкционированные действия.

Похоже, наследный принц ведет интриги при дворе. Интересно, что с ними двумя станет, но поскольку маршал еще не вернулся, никто не имеет права их наказывать.

Однако после этой битвы этот надоедливый евнух больше не любил выходить из дома. Это было действительно раздражающе; но, не видя его напудренного лица целый день, он чувствовал себя намного лучше.

Гао Вэй потер виски и вздохнул: «Все, давайте сначала вернемся. Нам нужно поговорить об этом со старым маршалом. Кроме того, враг внимательно следит за нами с другой стороны, поэтому, когда мы вернемся, нам нужно убедиться, что мы готовы ко всему. Даже если маршала нет, нас нельзя победить!»

Все понимающе кивнули, зная, что формация Фуцян, вероятно, будет задействована для спасения маршала. В конце концов, маршал был молодым господином семьи Ючи, поэтому беспокойство на лицах всех присутствующих не было столь очевидным, когда они вышли на улицу.

После того, как все остальные ушли, Наньшань подбежал, схватил Гао Хэ и Юэ Ци за гладкие воротники и крикнул: «Что случилось с моим старшим братом?» Его сердце горело от тревоги. Старший брат не позволил ему пойти с ними, и он слышал, что на них напали из засады и что среди них есть шпион, поэтому он был крайне обеспокоен. Теперь, когда они наконец вернулись, его старшего брата там не было! А вдруг с его старшим братом действительно что-то случилось? Что ему делать? Как он объяснит это остальным, особенно своему учителю и дедушке Ючи?

Все были ошеломлены, никак не ожидая, что такой тихий человек вдруг станет настолько взволнованным; это действительно показывает глубокую связь между братьями.

Прежде чем Гао Юэци успел что-либо сказать, Чжун Ин произнес: «Маршал попросил меня передать вам кое-что».

Услышав это, Наньшань отпустил Гао Юэци. Увидев, как все на него смотрят, он понял, что натворил. Он почесал затылок и прошептал: «Простите, я просто поторопился». Затем он извиняющимся взглядом взглянул на Гао Юэци.

Гао Юэци покачал головой с кривой улыбкой, давая понять, что с ним все в порядке. Он покачал головой, разбрасывая чайные листья и чайную воду во все стороны.

Чжун Ин спокойно повторил слова Ру Фэна. Услышав это, Нань Шань тут же погрузился в глубокие размышления, и его лицо уже не было таким бледным, как прежде.

Спустя некоторое время к Гао Вэю кто-то пришёл. Услышав, что это Цзуйюэ и Цзуйчжу, Гао Вэй впустил их.

После того как вошли Цзуйюэ и Цзуйчжу, они поклонились, а затем, сбившись в кучу с Наньшанем, некоторое время оживленно беседовали. Остальные внимательно наблюдали за их выражениями лиц и разговором.

После этих слов Наньшань взял себя в руки, улыбнулся всем и сказал: «Заместитель командующего, не волнуйтесь. Мы обязательно сможем спасти моего старшего брата через три дня. Если я не ошибаюсь, мой старший брат попал в ловушку, потому что хотел поговорить со вторым принцем другой стороны. Теперь, когда Ли Мин убит моим старшим братом, командующим в военном лагере королевства Чуньтэн должен быть так называемый второй принц. И, похоже, мой старший брат, наш второй принц и наш третий принц знали второго принца королевства Чуньтэн раньше, поэтому моему старшему брату сейчас ничего не угрожает».

Когда Наньшань это сказал, он отмахнулся от многих людей, прежде чем заговорить, чтобы эти слова не были вырваны из контекста и распространены неверно, что в конечном итоге привело бы к обвинениям его старшего брата в предательстве. Всегда полезно быть осторожным. Гао Вэй вздохнул с облегчением, услышав это, и, увидев, как Гао Юэци и Чжун Ин перешептываются между собой, почувствовал себя немного счастливее. Самое важное сейчас — подготовиться к осаде и оповестить другие армии, чтобы они пришли на помощь. Он предположил, что при такой атаке с двух сторон враг наверняка будет вынужден отступить.

Однако теперь город Луоян непроходим, и противник может также отправить другие войска. Теперь все сводится к тому, кто сможет двигаться быстрее.

Пока Гао Вэй размышлял над этими вопросами, его брови глубоко нахмурились.

****

Наньшань и остальные направились во двор Юйчи Хуайяна. Увидев спящего Юйчи Хуайяна, Чжун Ин наконец не смог удержаться от вопроса: «Когда же проснётся старый маршал?»

Цзуйюэ, как обычно, некоторое время измеряла пульс, затем осмотрела веки Ючи Хуайяна, и на ее губах появилась легкая улыбка. Она сказала: «Сейчас его состояние очень хорошее. Я думаю, что дедушка Ючи сможет прийти в себя примерно через десять дней».

«Маршал сейчас находится в лагере противника на другой стороне. Если бы только старый маршал сейчас проснулся, тогда кто-нибудь смог бы взять ситуацию под контроль», — с горечью пробормотал Гао Юэци.

«Разве ваш отец не заместитель маршала? Он очень опытный и определенно сможет взять ситуацию под контроль», — воскликнула Цзуй Чжу. По ее мнению, Гао Вэй тоже был неплох; он был так стар, значит, у него большой опыт.

«Хм, папа, ему уже не так хорошо. Со всем остальным у него всё в порядке, но когда дело доходит до кризиса, он всегда реагирует немного медленнее, чем другие, хотя потом и может найти хорошее решение», — беспомощно сказал Гао Юэци, указывая на недостатки своего отца.

Чжун Ин улыбнулся, явно осознавая способности Гао Вэя.

Спустя некоторое время Гао Вэй поспешно прибыл и позвал Гао Юэци и Цзуй Чжу наружу, чтобы они дежурили.

Оставшаяся группа, в которую входили Наньшань, Цзуйюэ, Чжунъин и Гаовэй, сидела вместе. Поскольку речь шла о конфиденциальной информации, остальные избегали этой группы.

В тот самый момент, когда они обсуждали это, появление одного человека стало для них большой неожиданностью и сделало план спасения Руфэна еще более совершенным.

*******

Ру Фэн тихо сидела на низком табурете, а Юнь Тяньцзе, сидевший напротив, наблюдал за ней.

Сделав глоток чая, ощутите легкий, освежающий аромат, оставляющий во рту приятное сладкое послевкусие, от которого хочется пить его снова и снова.

«Поистине чай высшего качества!» — воскликнул Ру Фэн, выпивая еще одну чашку.

Напротив него Юнь Тяньцзе, сдерживая гнев, наблюдал за восхищенным выражением лица Ру Фэна. Ру Фэн выглядел так, словно наслаждался вкусной едой, совершенно не обращая внимания на свое положение пленника. Юнь Тяньцзе невольно винил себя за то, что был так добр к нему. Если бы он обращался с ним как с пленником, был бы Ру Фэн таким же спокойным? Был бы он таким же равнодушным? Он сидел напротив него так долго, а Ру Фэн даже ни разу не взглянул на него.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155