Die Schönheiten der Song-Dynastie - Kapitel 192

Kapitel 192

После великолепного выступления присутствующие молодые таланты, по сути, определились с теми красавицами, за которыми хотели бы ухаживать, поэтому настала очередь мужчин выступать.

Ру Фэн посмотрела на листок бумаги в своей руке. Возможно, там было написано что-то про игру на флейте, на цитре, сочинение стихотворения или участие в соревнованиях по боевым искусствам… Но она никак не ожидала, что на листке окажется «Танец»!

Ру Сюэ повернула голову, посмотрела на смятую бумагу Ру Фэна и удивленно спросила: «Братец, давай изменим. Мужчины не танцуют». На самом деле, есть определенный тип мужчин, которые танцуют, но человеку такого положения, как Ру Фэн, танцевать не место.

Ру Фэн кивнула. Действительно, мужчины высокого положения здесь не танцуют; танцы — это женское дело. Более того, вообще говоря, мужчинам и женщинам достаются разные жребии, поэтому логично предположить, что ей не достался жребий «танцевать».

«Ваше Величество, на моем купоне написано „Танец“, не ошибка ли?» — громко спросил Ру Фэн, встав.

Все были ошеломлены, глядя на двух дворцовых служанок, которых видели раньше.

Две старшие дворцовые служанки уже вернулись к императрице. Заметив взгляды всех присутствующих, они сохранили спокойствие и просто сказали: «Предварительная проверка не выявила никаких ошибок; это, вероятно, была случайность».

«Ха-ха, вот это сюрприз!» Император вдруг хлопнул в ладоши и рассмеялся, ласково выкрикнув имя Ру Фэна и сказав: «Ру Фэн, это воля Небес! Хотя ни один высокопоставленный человек не танцевал на публике со времен основания моего царства Цзы Ло, я вижу, что Ру Фэн исключительно красив и умен, и я представляю, как он будет радовать глаз своим танцем». Говоря это, он изобразил на лице ожидающее выражение.

Губы Ру Фэн слегка дрогнули, когда она молча посмотрела на императора. Ее статус не волновал, но могла ли ее напряженная фигура вообще танцевать? Она вспомнила У Яня и Муронг Инхэ — настоящих гениев танца. Если бы она попыталась танцевать, разве это не было бы похоже на обезьянье представление? Мало того, что это было бы неловко, так ее, вероятно, потом бы высмеяли.

«Отец, молодой господин Руфэн больше не может танцевать. Он мужчина. Как мы можем смотреть, как он танцует?» — тут же воскликнул Тантай Бэйяо, но император лишь бросил на него взгляд и сказал: «Что это за поведение, юная госпожа так кричит? Как тебя воспитала твоя мать?»

Услышав это, Тантай Бэйяо лишь прикусила губу, извиняющимся взглядом взглянула на Руфэна и с обиженным выражением лица откинулась на спинку кресла.

Когда атмосфера начала немного накаляться, Юй Сюань заговорил: «Отец, танцы — это, как правило, занятие только для артистов низкого статуса, а женщинам это не запрещено. Что касается Фэна, то он сейчас генерал третьего ранга в нашей стране. Если бы он станцевал на публике…» Он не закончил фразу.

Присутствующие замолчали, и всё, что они слышали, — это хлопанье крыльев пчёл.

Император слегка улыбнулся, улыбка смягчила черты его лица. Он с улыбкой сказал: «Говорят, что по дороге сюда сегодня Жу Фэн тоже привлек толпу зевак. Это показывает, насколько популярен Жу Фэн. Он ничем не уступает легендарному Пан Аню. Так что Жу Фэн — это еще один Пань Ань».

Губы Ру Фэна слегка дрогнули. Еще один Пан Ань? Сказать, что он красивее Пан Аня, было допустимо, но сравнивать себя с Пан Анем было недопустимо. Исторический Пан Ань после смерти матери и жены вернулся к государственной службе в возрасте пятидесяти лет, но он был подхалимом, который льстил могущественным и богатым. У него также были непристойные сексуальные отношения с уродливой императрицей Цзя Наньфэн. Он продал свое тело и душу и был опозорен и телом, и душой.

Так что, если бы она действительно была другой Пань Ань, как бы она прожила свою жизнь? К тому же, Пань Ань умерла в возрасте пятидесяти трех лет, и она не хотела умирать так рано. Она все еще хотела быть старой чудовищной вместе с Вэнь Чэнем.

Те, кто присутствовал и был знаком с этой почти забытой историей, не могли не взглянуть на Ру Фэна с сочувствием, услышав это.

Ру Фэн просто сложил руки ладонями и сказал: «Ваше Величество, я польщен». Его тон был легким и непринужденным, словно ему было все равно.

«Ха-ха, а я только что сказал, что никто, кроме Яоэр, не сможет это изменить. Слово короля — закон. Генерал Руфэн хочет, чтобы я нарушил своё слово?» — сказал он, глядя прямо на Руфэна.

Ру Фэн поспешно опустил голову и сказал: «Ваш покорный слуга не посмеет».

Видя непреклонную позицию императора, никто больше не осмеливался за него ходатайствовать, и все могли лишь внутренне волноваться.

В этот момент Юнь Тяньцзе сказал: «Ваше Величество, я тоже присоединюсь к вам. Я могу сопровождать Жу Фэна». Выражение его лица было безразличным, но в глазах он смотрел на Жу Фэна с нежностью.

Все были в шоке. Правитель государства действительно готов сопровождать Ру Фэна? Более того, согласно правилам, он, как правитель государства, не должен выступать на публике. Неожиданно он обратился с такой просьбой. Тогда каковы его отношения с Ру Фэном...?

Лишь немногие ученики академии Фэнсянь догадались, что правителем королевства Чуньтэн был не кто иной, как бывший Юнь Тяньцзе. Он и Жу Фэн Чжу когда-то были в хороших отношениях, поэтому это нисколько не удивило.

Юй Цзюэ и Юй Сюань тоже высказали просьбу. Юй Сюань сказал: «Отец, раз уж я всё равно собираюсь выступать, почему бы мне не выступить сейчас с Жу Фэном? Нас выбрали для пения».

Юй Цзюэ улыбнулся и сказал: «Отец, я играю на цитре».

Выражение лица императора помрачнело. Он взглянул на сидящую рядом с ним императрицу, но обнаружил, что у нее лишь холодное лицо и она не выражает никаких возражений, поэтому ему ничего не оставалось, как неохотно согласиться.

Атмосфера мгновенно накалилась. Только представьте, эти четверо привлекательных мужчин сами по себе уже радуют глаз, но если бы они стояли вместе… некоторые женщины уже пришли бы в возбуждение.

Ру Фэн был ошеломлен, когда понял, что ему придется танцевать. Даже если Юнь Тяньцзе, Юй Цзюэ и Юй Сюань были готовы аккомпанировать ему музыкой и пением, что же ему танцевать? Как ему танцевать?

Даже опытный повар не может готовить без риса. Подумав об этом, Ру Фэн неловко посмотрел на императора и сказал: «Ваше Величество, я не умею танцевать, я умею только владеть копьем и мечом. В противном случае, я продемонстрирую вам комплекс боксерских приемов или приемов фехтования». Конечно, сочинение стихов было бы еще лучше, поскольку это было бы элегантно и изысканно и не требовало бы больших усилий.

Услышав это, император поспешно сказал: «Нет, так не пойдёт. Вы явно выбрали жребий для «танца», как вы можете так легко его изменить? Вот что я слышал от своих двух сыновей…» Он взглянул на Юйцзюэ и Юйсюаня и продолжил: «Они сказали, что у Руфэна исключительная память, даже фотографическая, поэтому я дам вам сначала посмотреть танец, а потом вы сможете просто повторить общую идею. Так что, стражники, решено!» В голосе императора звучало почти незаметное волнение.

Услышав это, лицо Ру Фэна тут же помрачнело. Он посмотрел на Юй Цзюэ и Юй Сюаня, но те не осмелились встретиться с ним взглядом. Они просто пристально смотрели на гадательные палочки в своих руках, словно на них вырос цветок.

Словно они родились из одной утробы, их движения были настолько синхронными!

В тот самый момент, когда Ру Фэн втайне рассердилась, вышел человек, с которым она собиралась заниматься.

Толпа ахнула, увидев, как женщина грациозно подошла к ним.

Это У Янь! Лучшая танцовщица в Фиолетовом Королевстве! Но... разве она всегда не танцует в борделях? Почему она здесь именно сейчас?

Одетая в белое, У Янь прошла, не глядя в сторону, затем грациозно поклонилась и сказала: «Эта смиренная женщина, У Янь, приветствует Ваше Величество!»

Император махнул рукой и сказал: «Никаких формальностей. Просто спойте небольшой танец, пусть генерал Руфэн поучится на нём».

У Янь кивнул, спокойно взглянул на Жу Фэна, и, как только заиграла музыка, У Янь грациозно начал танцевать под нее...

Ру Фэн безучастно смотрел на неё. Разве её уже не выкупил Му Вэньчэнь? И разве её даже не поселили в отдельном дворе? Как же император мог вызвать её сюда сейчас? Это было слишком странно.

Словно дух, блуждающий в пустоте, он безучастно сидел на стуле, молча наблюдая за изящным танцем У Яня...

Когда песня закончилась, У Янь грациозно поклонился и отошёл в сторону. Все пришли в себя и посмотрели на Жу Фэна.

Пока Ру Фэн еще пребывала в оцепенении, она вдруг услышала жужжание, и кто-то сказал: «Ру Фэн, я тоже не знаю, как она сюда попала». В голосе слышалось раздражение.

Настроение Ру Фэна улучшилось. Разве это не была тайная телепатическая передача? Разве это не Му Вэньчэнь? Разве он не говорил, что не придет?

Когда Ру Фэн уже подумывала о том, чтобы обернуться, она услышала: «Не ищи меня, я за тобой. Все за тобой наблюдают».

Услышав это, Ру Фэн поняла, что это правда, и ее лицо мгновенно покраснело. Она вообще ни на что не смотрела.

Подумав об этом, Ру Фэн собрался с духом, посмотрел на недовольного императора и сказал: «У Янь — лучшая танцовщица, которую я когда-либо видел. Даже если бы у меня, Юй Чи Ру Фэна, была идеальная память, я бы не смог повторить её. Поэтому, пожалуйста, простите меня за то, что я не смог этого сделать!»

"Ру Фэн!" — тихо воскликнули Гао Юэци и Ру Сюэ, с беспокойством глядя на Ру Фэна.

Ру Фэн поднял глаза на обеспокоенные взгляды некоторых людей, но упрямо продолжал стоять на месте.

«Неужели… вы намереваетесь бросить вызов императорскому указу?» Выражение лица императора еще больше помрачнело, и все выпрямились, опустив глаза и не смея оглядываться. Похоже, сегодня император собирался создать генералу Руфэну немало трудностей.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155