Die Schönheiten der Song-Dynastie - Kapitel 195

Kapitel 195

Увидев радостную улыбку Ру Фэна, взгляды остальных троих помрачнели. Юнь Тяньцзе пристально смотрел на Му Вэньчэня, словно желая превратить свой гнев в острый клинок. Тем временем дядя Юнь, стоявший рядом, улыбался.

Теперь, когда смутьянка Ру Фэн нашла себе пару, Его Величество послушно вернется со мной. Когда я впервые узнал о ее беременности, я подумывал повторить это в следующий раз. Теперь все хорошо; я могу решить проблему, не пошевелив и пальцем, избежав любого потенциального разлада с Его Величеством, если это потребуется.

Юй Цзюэ и Юй Сюань посмотрели на своего дядю-царя. Они принадлежали к более низкому поколению, чем он, так что же они могли сказать?

Юй Цзюэ посмотрел на Юй Сюаня, затем на своего отца. Если бы он сейчас столкнулся с Жу Фэном, не говоря уже о его поведении, то даже один только отец отреагировал бы враждебно.

Подумав об этом, Юцзюэ быстро схватил Юсюаня за рукав и слегка покачал головой.

Юй Сюань был возмущен. Ему тоже нравился Ру Фэн, так почему же его дядя мог открыто об этом говорить, а ему приходилось это скрывать? К тому же, если он на этот раз не выскажется, Ру Фэн может на него наброситься свысока.

Увидев, как брат тянет его за собой, Юй Сюань был очень недоволен, но, увидев движения губ брата, он смог лишь подавить свое недовольство и крепко сжать кулаки.

Наследный принц странно посмотрел на Юй Цзюэ и Юй Сюаня, затем шагнул вперед, сложил руки ладонями и сказал: «Отец, моим второму и третьему братьям тоже нравится Юй Чи Жу Фэн. Кажется, они втроем проводили каждый день вместе, а Юй Чи Жу Фэн – мужчина необыкновенной красоты…» Это подразумевало, что Жу Фэн долгое время тайно встречался с ними, и теперь у него появились чувства к императорскому дяде. Судя по этому, Юй Чи Жу Фэн не был очень распутным человеком.

Юй Цзюэ, как всегда проницательный, естественно, понял его слова. Разъяренный, он сказал: «Ваше Высочество, мы с Сяо Санем только сегодня узнали, что Жу Фэн — женщина. До этого мы всегда думали, что она мужчина. В таком случае, как могут быть какие-либо романтические чувства? Мы относились к Жу Фэну лишь как к младшему брату. Кроме того, Жу Фэн искусна как в литературе, так и в боевых искусствах, и её характер более прямолинеен, чем у большинства мужчин. Естественно, что мы с Сяо Санем сблизились с Жу Фэн». Затем он повернулся к императору и сказал: «Отец мудр. То, что я сказал, совершенно разумно, без малейшего обмана!» Но его сердце сжалось, и он не осмелился снова взглянуть на Жу Фэн.

Юй Сюань молчал, склонив голову, неподвижно, его глаза были полны вопроса.

Ру Фэн взглянула на них, опустила веки и почувствовала укол грусти в сердце. Должно быть, они тоже сейчас чувствуют себя беспомощными. В тот самый момент, когда она вздохнула, она заметила, как Му Вэньчэнь крепко сжал ее руку, и, посмотрев ему в глаза, почувствовала, как у нее успокоилось сердце.

Кажется, он ревнует?

Как раз в тот момент, когда атмосфера накалялась, императрица быстро вмешалась: «Ваше Величество, я думаю, это всё недоразумение. Кроме того, сейчас не время об этом говорить».

Услышав это, император счёл его слова разумными и сказал: «Вэнь Чэнь, Юй Чи Жу Фэн действительно переоделась мужчиной и проникла в военный лагерь, обманув императора и совершив непростительное преступление. Я знаю, что у вас с ней есть какая-то связь, но как правитель страны, а вы как принц, вы не должны нарушать закон ради личной выгоды». Говоря это, он серьёзно посмотрел на Му Вэнь Чэня.

Однако Му Вэньчэнь с холодным лицом сказал: «Брат, если ты хочешь запереть Руфэна, то запри меня вместе с ним. В любом случае, я готов умереть, лишь бы быть с Руфэном». Слова Му Вэньчэня и выражение его лица были совершенно иными.

С характерным «хлопком» император встал и ударил по твердому, искусно вырезанному сандаловому столу. Он посмотрел на Му Вэньчэня, в его глазах мелькнула смесь эмоций, но, увидев спокойное лицо Му Вэньчэня, он тоже постепенно успокоился.

Медленно усевшись, император слегка покачал головой и сказал: «У страны свои законы, у семьи свои правила. Давайте разберемся с сегодняшним делом как есть. Отведите Ючи Руфэна в императорскую тюрьму и держите его под строгой охраной. Допрос состоится позже. А что касается остальных, пойдите со мной в императорский кабинет». Затем, обратившись к почетным гостям из обеих стран, он сказал: «Мне очень жаль, что вам пришлось это видеть».

Юнь Тяньцзе покачал головой, взглянул на Ру Фэна и помахал веером. Он ничего не сказал.

Жун Иин внезапно заговорила серьезным тоном: «Я не думаю, что это шутка».

Атмосфера тут же снова накалилась. Принц Де вздохнул и сердито посмотрел на Жун Иин, но Жун Иин смотрела прямо перед собой, словно и не произносила этих слов.

Ру Фэн странно посмотрела на него и сказала: «Ваше Величество, я знаю, что обманула всех и скрыла свою личность, но я скрывала её, чтобы сражаться и зарабатывать заслуги в армии, а не для того, чтобы делать что-то плохое. Я просто не приемлю, что женщины не могут идти на передовую и служить стране! Я просто не хочу сидеть взаперти в своей спальне и заниматься тем, что мне не нравится. Я просто хочу выйти и исследовать мир самостоятельно!»

«Верно!» — Му Вэньчэнь мягко посмотрел на Ру Фэна и сказал: «Мне нравится такой характер».

Ру Фэн взглянул на вздутые вены на лбу императора и укоризненно посмотрел на Му Вэньчэня. Неужели этот парень не понимает, что подливает масла в огонь? Неужели он хочет умереть поскорее?

Император холодно фыркнул и сказал: «Значит, ты сейчас флиртуешь с мужчиной на публике? Разве так должна поступать молодая леди?»

Говоря об этом, Ру Фэн, выпятив грудь, уверенно заявила: «Верно! Мне нравится Му Вэньчэнь, почему бы мне не выразить это? Я должна сама заботиться о своем счастье, поэтому я осмеливаюсь флиртовать с Му Вэньчэнем на публике!» В этот момент ее взгляд встретился со взглядом Му Вэньчэня.

Юнь Тяньцзе несколько раз кашлянул и участил обмахивание веером.

Дядя Юнь, стоявший позади него, быстро сказал: «Ваше Величество, вы плохо себя чувствуете и вам следует отдохнуть».

В этот момент Юй Чи Хуайян, находившийся в боковом коридоре, проснулся и, спотыкаясь, подошел прямо к Жу Фэну и спросил: «Ты действительно Жу Фэн? Ты женщина?»

Ру Фэн кивнул, виновато посмотрел на него и сказал: «Дедушка, не сердись. Береги себя».

«Небеса меня покидают! Род Ючи прерван!» — внезапно взревел Ючи Хуайян, опускаясь на колени со слезами на глазах и глядя на императора. Он воскликнул: «Ваше Величество, это моя вина, что я не смог должным образом наказать его! Умоляю вас, ради моих многолетних трудов, пожалуйста, позвольте Руфэну остаться целым! Позвольте мне убить этого предателя, лжеца и непростительного человека одним ударом! Тогда я покончу с собой. Ваше Величество, я подвел вас!»

Говоря это, он вытащил пояс, который Ру Фэн уже завязал у него на талии, и, используя внутреннюю силу, заставил пояс внезапно затвердеть, после чего резко направил его прямо на Ру Фэна.

«Нет!» — кричали многие в зале.

Ру Фэн был ошеломлен. На самом деле, он был ошеломлен с тех пор, как перед ним появился дед. Теперь, когда дед вытащил меч и собирался ударить его, он не увернулся, а просто смотрел пустым взглядом.

Конечно, пока Ру Фэн была ошеломлена, Му Вэньчэнь, стоявший рядом с ней, — нет. Не говоря ни слова, он просто взмахнул рукавом и мгновенно исчез, заставив Юй Чи Хуайяна замереть на месте. Ремень в его руке обмяк и упал прямо на землю.

В глазах императора мелькнул огонек, когда он взглянул на пояс и с тревогой спросил: «Откуда ты это взял?»

Ру Фэн посмотрел на императора, затем бросил взгляд на Юйчи Хуайяна и медленно произнес: «Кто-то мне это дал».

«Кто тебе это дал?» — поспешно спросил император.

Ру Фэн покачал головой и сказал: «Мы просто случайно встретились. Мне посчастливилось спасти жизнь тому человеку, поэтому он и дал мне этот меч. Я не знаю его имени».

«Как он выглядит?» — нахмурившись, спросил император.

Ру Фэн снова покачал головой: «Он был полностью скрыт в плаще, поэтому я не мог его хорошо разглядеть».

Император погрузился в глубокие размышления, изредка поглядывая на Руфэна.

Все были ошеломлены увиденным. Что происходит? Было ли что-то необычное в этом поясе? Хотя он мог трансформироваться в длинный меч, какое отношение это имело к поведению императора?

Ру Фэн взглянула на Му Вэньчэня, затем подошла к Юй Чи Хуайяну, чьи акупунктурные точки были запечатаны, и тихо сказала: «Дедушка, пожалуйста, не сердись. Это моя вина, что я стала причиной смерти твоего внука. Это долгая история, но разве не потому, что ты сам настоял на том, чтобы у тебя был внук? Поэтому мне пришлось переодеться в мужчину… Вздох… Это моя вина». Ру Фэн глубоко вздохнула, не совсем понимая, что говорит, учитывая, как всё дошло до этого.

Взглянув в глаза Ючи Хуайян, Руфэн вздохнула: «Вообще-то, иметь внучку — это неплохо». Говоря это, она жестом попросила Му Вэньчэня снять напряжение с акупунктурных точек её деда.

Му Вэньчэнь кивнул и выполнил указание.

Ючи Хуайян снова смог двигаться, но, казалось, в одно мгновение постарел на десять лет. Выражение его лица было безутешным. Он молча взглянул на Руфэна, опустился на колени и сказал: «Ваше Величество, поступайте, как вам угодно. Это этот грешный подданный не смог должным образом воспитать их, позволив им совершить такое чудовищное преступление».

Ру Фэн не выдержала, отвернула голову и закрыла глаза.

«Отец, хотя Юй Чи Жу Фэн и переоделась в мужчину, она оказала огромную услугу нашей стране, победив Королевство Весенней Лозы. Это великое достижение. Ее заслуги и недостатки компенсируют друг друга, поэтому, пожалуйста, отец, пощадите ее на этот раз ради ее служения стране и не убивайте ее», — внезапно шагнул вперед и громко произнес Юй Сюань.

Услышав это, Юнь Тяньцзе несколько раз кашлянул и с недовольством посмотрел на Юй Сюаня.

Глядя на царящий хаос, а затем на беспокойного Юй Цзюэ, император потер виски, посмотрел на уже ошеломленных министров и спросил: «Каково ваше мнение, уважаемые министры?»

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155