Die Schönheiten der Song-Dynastie - Kapitel 223

Kapitel 223

"Но если ты посмотришь на меня, я..." Он не закончил фразу, а пристально посмотрел на Ру Фэна. Конечно, поскольку в глазах Ру Фэна сияла улыбка, он больше не осмеливался открыто разглядывать обнаженную кожу. Он просто смотрел в глаза Ру Фэну и заставлял себя успокоиться.

Внимание Ру Фэна привлекло нечто особенное. Ру Фэн уставился на нижнюю часть тела Му Вэньчэня, разглядывая небольшой выпуклый бугорок, и понял, что отреагировал именно из-за неё. Наконец, он расхохотался.

«Ты смеешься надо мной!» Выражение лица Му Вэньчэня слегка изменилось. На этот раз он больше не собирался завязывать Руфэну глаза. Он прямо вытащил Руфэна из воды, жадно разглядывая его тело. Его голос слегка дрожал: «Руфэн, давай. Мне это нравится». Вспоминая чувство освобождения, которое он испытал в тот день, глаза Му Вэньчэня снова начали синеть.

«Нет!» — Ру Фэн категорически возразила, сказав: «Больно». Ее глаза сверкали, когда она смотрела на него так, словно на нее пристально смотрели. Неужели он думал, что она ничего не чувствует? Или это из-за ее глупого поведения?

Хотя тело Ру Фэн было очаровано Му Вэньчэнем, он быстро высушил ей волосы и тело, опасаясь, что она может простудиться.

Поначалу Ру Фэн действительно немного стеснялась, но она всегда была толстокожей, и в этот момент в ней было что-то более привлекательное, поэтому она, не обращая внимания на свою наготу, запрокинула голову назад и сказала на вид невинно: «Сними штаны, покажи мне». Ру Фэн вдруг вспомнила, что уже видела её обнажённой, но, похоже, парень перед ней действительно что-то скрывал, словно не мог вынести вида окружающих.

«Нет!» — Му Вэньчэнь категорически отказался, уложил Руфэн на кровать, а затем наклонился и лёг сверху.

«Пойдем в бордель!» — Увидев разгорающееся вожделение Му Вэньчэня, Ру Фэн немного испугался и быстро закричал.

«Бордель?» — нахмурилась Му Вэньчэнь. — «Зачем нам туда идти?»

«Вы там были?» — Ру Фэн пристально посмотрел на него.

Му Вэньчэнь покачал головой. Ему никогда не приходилось лично вмешиваться в дела, касающиеся борделей; всегда были специалисты, отвечающие за эту область.

Ру Фэн вздохнул с облегчением и рассмеялся: «В борделе много мужчин и женщин. Мы можем пойти и посмотреть, чем они занимаются. Пошли». Сейчас пик сезона для борделей.

Услышав это, лицо Му Вэньчэня тут же помрачнело. Он с недовольством посмотрел на Руфэна и сказал: «Ты смотришь на меня свысока!»

«Нет», — быстро покачала головой Ру Фэн, указывая на небо и клянясь, — «я совершенно не это имела в виду. Я просто считаю, что жизнь между мужем и женой очень важна. Мы оба новички, и для того, чтобы наши отношения в будущем были гармоничными, нам следует серьезно этому научиться». Сказав это, она с ожиданием посмотрела на Му Вэньчэня, надеясь, что он согласится, чтобы она смогла избежать «пыток» сегодня ночью.

Му Вэньшэн кивнул, на его губах играла легкая улыбка, и сказал: «Я не пойду, и тебе тоже нельзя!» Хотя он сам никогда не бывал в подобных местах, он знал, что это не место для респектабельных женщин, и видеть других… Лицо Му Вэньшэна быстро озарилось мрачным выражением: «Может быть, ты хочешь пойти к Юйсюаню?» Этот мальчишка Юйсюань раньше регулярно бывал в борделях.

Услышав это, Ру Фэн вздохнула и, воспользовавшись случаем, оттолкнула его. Она накрылась тонким одеялом, перевернулась и выкатилась из-под влияния Му Вэньчэня. Затем она вздохнула и сказала: «О чём ты думаешь? Я считаю себя самой щедрой девушкой на свете. Я пригласила тебя в бордель, а ты не пошёл! К тому же, если бы мы пошли, мы могли бы вместе развиваться, и наша будущая жизнь стала бы ещё более насыщенной». Она с сожалением покачала головой.

Му Вэньчэнь протянул руку и обнял Ру Фэн. Немного подумав, он сказал: «То, что ты сказала, имеет смысл, Фэнъэр. Ради нашего будущего, давай сделаем это сейчас. Я справлюсь лучше».

«Нет, нет, сначала нам нужно поучиться на чужом опыте!» — Ру Фэн вырывалась из его объятий, ее лицо покраснело.

Му Вэньчэнь схватил Ру Фэна за руку и нахмурился, словно о чем-то размышлял.

— Можно? — Ру Фэн посмотрела на него с жалостью, искренне сожалея, что её боевые искусства не так хороши, как его. Почему у Вэнь Чена такие высокие навыки боевых искусств? Если у него нет, то она… — На губах Ру Фэн появилась лукавая улыбка. Разве она не сможет делать всё, что захочет? Включая вопрос о том, заниматься ли ей сексом или нет.

Му Вэньчэнь на мгновение заколебался, и, видя постоянно меняющееся выражение лица Ру Фэна, наконец сказал: «Хорошо, давай изучим это вместе». Прежде чем Ру Фэн успел обрадоваться, он откуда-то достал несколько книг, протянул их Ру Фэну и тихо сказал: «Вот, это лучшая».

Ру Фань с подозрением взглянула на фотографию и тут же потеряла дар речи. Она подняла взгляд на Вэнь Чэня, чье лицо было спокойным, но тело — нет, и тихо вздохнула: «Эротическая фотография?»

«Да! Му Тонг достал это для меня из борделя, так что нам не нужно туда идти. Мы можем выполнять позы здесь и практиковать их одну за другой. Это как заниматься боевыми искусствами. Нам нужно постоянно тренироваться. Мы оба очень талантливы, поэтому я думаю, что мы очень быстро этому научимся».

Если бы Му Вэньчэнь не выглядел таким серьёзным, Ру Фэн действительно захотел бы отшлёпать его. Неужели кто-то действительно мог сказать что-то подобное? Это невероятно!

«Твой характер сильно изменился», — Ру Фэн, игнорируя волчьи когти, скользящие по его груди, прямо сказал: «Когда я увидел тебя во дворе академии Фэнсянь, ты был таким чистым, таким невинным, таким отстраненным, таким элегантным…» — поэтично произнесла Ру Фэй, вспоминая фигуру, играющую на цитре, обнимающую себя за щеки и изображающую влюбленного дурочку, — «А когда мы впервые встретились, я до сих пор помню, каким красивым ты был!» Говоря это, она украдкой взглянула на того, о ком шла речь.

...

"Эй! Ты меня не слышишь?" — крикнул Ру Фэн, оттолкнув того, кто над ним издевался.

Му Вэньчэнь, даже не подняв головы, тут же начал сосать бутон цветка Ру Фэна. Чувствуя, как Ру Фэн постоянно его толкает, он не мог не поднять голову и сказать: «Фэнъэр, помолчи немного». Произнося эти слова, он взял отложенный ранее кувшин с вином, сделал глоток и в мгновение ока поцеловал Ру Фэна в губы.

Внезапно Ру Фэн ощутила приятный, теплый вкус. Она оттолкнула Му Вэньчэня и сияющими глазами спросила: «Что это?» При этом она невольно облизнула свои розовые, нежные губы.

Му Вэньшэн пристально смотрел на неё, наблюдая, как она слегка облизывает губы, как её полные, округлые груди поднимаются и опускаются от удовлетворённого дыхания, как её глаза манят его взглядом, как её выражение лица вызывает у него беспокойство и возбуждение.

«Фэнъэр, ты меня соблазняешь, но в этом нет необходимости. Я уже безнадежно влюблен!» Му Вэньчэнь уткнулся лицом в шею Ру Фэн и снова лизнул ее. В этот момент Ру Фэн, красавица, была опьянена, ее лицо раскраснелось, словно чистая белая водяная лилия, взращенная водами озера Тяньчи, прекрасная, как лотос, выходящий из воды, но щеки ее были красными, как персиковый цветок, улыбающийся на весеннем ветру, когда она пила воду. Любовь Ру Фэн к нему давала Му Вэньчэню чувство защищенности, словно его долгое время голодавшее сердце нашло сладкий дождь, наконец-то способный напитать его сердце, израненное бушующим пламенем.

Мама, пожалуй, теперь я наконец-то понимаю, что ты чувствуешь!

Ру Фэн совершенно потеряла дар речи. Она посмотрела на Вэнь Чэня, на его тоскливое лицо, и наконец смягчила сердце, ответив ему взаимностью.

Му Вэньчэнь с удивлением посмотрел на Руфэна и пообещал: «Фэнъэр, я буду стараться лучше!» При этом он быстро снял нижнее белье и разделся до пояса.

Как назло, Ру Фэн подняла на него взгляд, ее глаза мгновенно расширились, и она выпалила: «Какой урод!» Боже мой, она действительно увидела мужской… ну, вы понимаете! Глаза Ру Фэн расширились. В настоящем она слышала, что мужской… ну, вы понимаете, уродлив, поэтому никогда не собиралась на него смотреть. После приезда сюда, даже когда она ходила в бордель, она подсознательно избегала смотреть на него. А в прошлый раз, когда она лишилась девственности, ей завязали глаза, так что она никогда на самом деле не видела мужской… ну, вы понимаете.

«Какая же она уродина!» — Ру Фэн мысленно вздохнул, никак не ожидая, что у такого красивого парня, как Му Вэньчэнь, может быть что-то настолько уродливое. Он с сожалением посмотрел на нижнюю часть тела Му Вэньчэня.

Лицо Му Вэньчэня покраснело. Он неловко посмотрел на Руфэна и невольно прорычал: «Я же говорил тебе не смотреть!» Хотя он и не считал себя уродом, вкус Руфэна...

«Позвольте мне еще раз взглянуть». Ру Фэн с сожалением посмотрела на заслоненный весенний пейзаж, а затем ее взгляд переместился на бедра Вэнь Чэня. Она увидела две длинные и сильные ноги, быстро движущиеся, и прежде чем Ру Фэн успела среагировать, она снова оказалась прижатой к его телу.

"Хе-хе, щекотно..." — хихикнула Ру Фэн, уворачиваясь от нежного, пружинистого поцелуя Му Вэньчэня.

«Нет, я это сделаю!» — упрямо заявил Му Вэньчэнь. Признаться, «правда» Ру Фэна очень его расстроила и слишком сильно задела его мужское самолюбие, поэтому на этот раз он был полон решимости стоять на своем! Му Вэньчэнь нашел себе предлог, чтобы продолжать настаивать.

При едва уловимом, почти незаметном сопротивлении и под абсолютным господством Му Вэньчэня, они начали переплетаться, их волосы переплелись, губы и языки сомкнулись, тела прижались друг к другу, дыхание смешалось. В пылающем пламени страсти и желания они постепенно познавали тела друг друга…

Ру Фань была полностью поглощена удовольствием, которое доставлял Му Вэньчэнь. Она подсознательно выгнула грудь, чтобы он мог сильнее её ласкать. Му Вэньчэнь был приятно удивлён инициативой Ру Фань. Его горячие губы медленно опустились вниз и взяли её маленький красный сосок в рот. Ру Фань почувствовала, как поцелуй Му Вэньчэня медленно спускается вниз и, наконец, останавливается у её пупка, обводя его кругом. Она почувствовала прилив жара внизу живота и попыталась вырваться. Затем руки Вэньчэня погладили её поясницу. Внезапный прилив удовольствия в нижней части позвоночника заставил её всю талию ослабеть. Пока Ру Фань тяжело дышала, большие руки Вэньчэня медленно опустились вниз, блуждая по самому чувствительному месту между ног Ру Фань.

Ру Фэн почувствовала, будто всё её тело горит. Она смутно услышала голос Вэнь Чэня: «Фэнъэр, я сейчас начну!»

В оцепенении она не понимала, что ответила, но в растерянном состоянии почувствовала, как человек, лежащий на ней сверху, шевельнулся, выпрямился и, наконец, глубоко проник в нее.

Внезапное ощущение наполненности заставило Ру Фэн вскрикнуть от удивления, и она также почувствовала небольшую боль. Она невольно воскликнула: «Как было бы комфортно, если бы не этот последний шаг!»

Услышав это, лицо Му Вэньчэня дернулось. Глядя на соблазнительное тело под собой, он больше ничего не сказал, лишь еще больше старался...

Когда небо слегка посветлело, облака и туман наконец рассеялись. Ру Фэн лежала безвольно и неподвижно на теле Му Вэньчэня, чувствуя себя изможденной, но не в силах собраться с силами. Она могла лишь позволить Вэньчэню прижать ее к себе и заснуть.

"Хочу принять душ!" — пробормотал Ру Фэн себе под нос, думая, что будет громко, но оказалось, что это слабое жужжание.

— Хочешь ещё? — удивлённо спросил Му Вэньчэнь. Жар, всё ещё бушевавший в теле Ру Фэна, снова разлился. Он знал, что Ру Фэну это понравится.

Глаза Ру Фэн закатились. Всё тело болело, словно она была чужой. Ощущение того, что её переехала машина, всё ещё отчётливо читалось в её памяти. Силы давно иссякли от вожделения. Теперь, услышав радостный голос Му Вэньчэня, она почувствовала, как пылкое желание снова разгорается. В конце концов, ей захотелось сбежать от реальности, поэтому она закатила глаза и потеряла сознание.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155