Claramente conocido en todo el mundo - Capítulo 24

Capítulo 24

Voyant son air gêné, Shang Lin gloussa : « N'aie pas peur, n'aie pas peur, je ne te forcerai pas à manger plus ! Ce n'est qu'un petit peu. »

Il compta sur ses doigts : « Je sais que tu adores la cuisine épicée, alors j'ai spécialement préparé une table pleine de plats relevés pour demain. Ce n'est certainement pas aussi épicé que ceux du Sichuan, mais ça fera l'affaire pour fêter ça. Au fait, est-ce que grand-père Chen a dit s'il reviendrait demain ou pas ? »

Il secoua la tête, indiquant qu'il ne savait pas.

Shang Lin soupira : « Ne t'inquiète pas. Ce n'est pas un enfant, il peut se débrouiller seul. Je pense qu'il est plutôt heureux là-bas. »

Le « grand-père Shen » dont elle parlait était le grand-père maternel de Li Changsheng.

Neuf jours sur dix, ils ne le voyaient pas. Le seul jour où ils le voyaient, c'était lorsqu'il revenait se changer et prendre de l'argent. Ils se montraient distants envers leur petit-fils, estimant que, puisqu'il avait grandi sans père ni mère, l'absence d'un grand-père n'était pas un problème.

Deux semaines après son arrivée dans le complexe familial Hongxing, Li Changsheng fit la connaissance des frères et sœurs Qiu et commença à vivre sous le joug de l'oppression et de l'exploitation. Pourtant, tous les habitants du complexe disaient de Shanglin qu'il était un enfant bon et généreux.

Qu'est-ce qu'il a de si bien ?

Il devait l'accompagner à son étal, faire les courses avec elle, l'aider à nettoyer et ranger sa chambre, apprendre à cuisiner, assurer sa sécurité, enseigner à Qiu Xialin comment se battre, et ainsi de suite...

Même Zhang Hongwei ne pouvait le supporter, pensant que sa fille était trop rusée à un si jeune âge et qu'elle avait complètement profité des gens.

Elle a ajouté : « Quel est le problème à ce que les enfants prennent leurs repas à la maison ? Ils vous tiennent compagnie et vous divertissent, pourquoi ne pas leur verser un salaire ? »

Qiu Shanglin laissa échapper un petit rire en lui ordonnant de grimper et de balayer les toiles d'araignée, tout en calculant : « Pourquoi ne mentionnes-tu pas que je mange avec lui, que je bois avec lui, que je joue avec lui et que je le divertis tous les jours ? Ne devrait-il pas me verser un salaire ? »

Zhang Hongwei soupira lourdement et dit : « Qiu Jianguo, tu devrais au moins faire quelque chose pour ta fille ! »

De l'autre côté, Qiu Jianguo déplaçait la lourde bibliothèque sous la direction de sa fille, la regardant avec affection : « Ma fille, s'il y a autre chose, dis-le-moi ! »

Lui et sa femme sont rarement à la maison, et lorsqu'ils reviennent, ils veillent toujours à ce que leur fille soit satisfaite.

Il prit Shanglin à part discrètement et lui demanda : « Il te reste de l'argent ? »

Shang Lin acquiesça : « Oui, ma mère m'a donné beaucoup de choses le mois dernier, et il m'en reste encore après avoir acheté les cadeaux du Nouvel An. »

Il était un peu anxieux. Voyant Li Changsheng balayer consciencieusement le coin du mur, la tête penchée en arrière, il murmura encore plus bas : « Je parlais de la maison de Changsheng, l'avez-vous achetée ? »

Elle acquiesça : « J'ai tout acheté. Mais il semble que grand-père Shen ne compte pas rentrer chez lui pour le Nouvel An. Je pensais l'inviter à passer le Nouvel An chez nous. »

Qiu Jianguo hocha la tête en signe d'accord.

« Ce n’est pas facile pour les enfants, alors nous devons les aider autant que possible. Ton grand-père Shen travaillait dans notre usine et il s’est bien occupé de moi. »

Shang Lin a déclaré : « Ne vous inquiétez pas, je ne le traiterai pas injustement. »

Eh bien, je ne le maltraite pas, je l'abuse seulement.

Veille du Nouvel An lunaire

Le dernier jour de 1987, la veille du Nouvel An lunaire, Li Changsheng se leva dans l'obscurité et s'entraîna à la boxe dans la cour. Le vent glacial du nord lui sifflait dans les narines, s'infiltrant jusqu'à ses os à travers ses épais vêtements de coton. Après sa séance, il était trempé de sueur, chose qui ne lui était jamais arrivée auparavant.

Les vêtements d'hiver sont fins, et après une série de coups de poing, on transpire généralement d'un côté et on a froid de l'autre, et il faut beaucoup de temps pour se réchauffer. Qiu Shanglin l'a forcé à enfiler des vêtements d'hiver. Bien que ces vêtements épais et encombrants le gênent dans ses mouvements, il devait admettre qu'ils étaient effectivement beaucoup plus chauds.

Après avoir terminé les derniers mouvements et étiré mes jambes, mon regard s'est porté sur la pièce voisine.

Il était encore tôt et personne n'était levé dans la résidence. Une faible lumière filtrait de la pièce voisine, mais le silence était total

: ce gamin avait encore oublié d'éteindre la lumière en lisant jusqu'à minuit

!

Ses parents ne savent même pas comment la contrôler !

Je me suis dirigé vers l'angle du mur de la cour, j'ai déplacé une échelle et j'ai coupé le courant. Satisfait, j'ai regardé la seule lumière s'éteindre. La cour est restée silencieuse, plongée dans son sommeil.

Li Changsheng sourit avec satisfaction, son teint hâlé mettant en valeur ses dents d'un blanc nacré.

Il entra dans la maison dans le noir sans allumer la lumière — le disjoncteur était coupé, donc allumer la lumière n'aurait servi à rien.

La pièce était chaude, une douce brise lui caressant le visage. Il avait chaud de partout, alors il ôta son manteau en coton et le déposa sur une chaise près du poêle, se disant que s'il dormait jusqu'à l'après-midi, le manteau serait presque sec.

Il se glissa sous les couvertures, ouvrit les yeux et réfléchit un instant. Puis il se leva, souleva le couvercle du poêle et y ajouta des briquettes de charbon. Les faibles flammes rouges étaient dissimulées sous le charbon sombre, étouffant leur éclat. Après avoir longuement réfléchi, il attisa le feu à plusieurs reprises avant de remettre le couvercle.

Bien que la chaleur intérieure le fasse transpirer abondamment, il craignait encore plus que Qiu Shanglin ne se lève et ne voie que le poêle était éteint, et qu'il ne se mette alors à lui crier dessus.

J'ai enfoui mon visage dans la couverture, écouté le crépitement des flammes dans le poêle et me suis lentement endormi.

Au lever du jour, l'activité commença à s'animer dans la cour. Plusieurs femmes de différentes familles se levèrent pour préparer des beignets pour le déjeuner du réveillon du Nouvel An et le repas pour la cérémonie en l'honneur des ancêtres le soir même. Les lumières furent allumées, mais après une longue attente, la maison demeura plongée dans l'obscurité.

Elle marmonna en retournant au chevet de son mari endormi : « La lumière est cassée, lève-toi et regarde. »

Après de nombreuses insistances, l'homme finit par se lever en grommelant et vérifia les circuits électriques de sa maison. Il n'y avait rien d'anormal.

Perplexe, je suis sortie de la maison, juste au moment où mon voisin jetait un coup d'œil par la fenêtre et regardait autour de lui.

« Troisième frère, as-tu l'électricité à la maison ? »

"Non!"

«Vous n'en avez pas à la maison non plus ?»

Plusieurs hommes se rassemblèrent au coin du mur, levèrent les yeux vers le boîtier électrique qui contrôlait l'ensemble du complexe et crièrent : « Quel salaud a actionné l'interrupteur ?! »

La matinée du réveillon du Nouvel An lunaire commença dans un climat d'insultes et de conversations anodines… Non, non, ce n'est pas le début.

"Li Changsheng !" fit une voix pleine et claire.

Li Changsheng se roula en boule, serrant sa couverture contre lui. Il entendait des cris dans son sommeil, mais il pensa à une hallucination et se retourna pour se rendormir.

« Frère Li ! »

"Frère Changsheng !"

«Le soleil est déjà haut dans le ciel!»

Les femmes maintenaient les enfants au sol pour leur laver le visage et les mains, les grondant d'avoir été turbulents et d'avoir causé des troubles chez la famille Qiu, car c'était le jour du Nouvel An ; au même moment, elles regardèrent par la porte ouverte et virent Qiu Shanglin debout devant la maison de la famille Li, les mains sur les hanches, criant de plus en plus fort.

Ils ont ri en disant : « Shanglin, tu es encore en train de réveiller Changsheng ? »

Qiu Shanglin se retourna en entendant la voix et les salua une par une : « Bonjour, tante Bai, bonjour, tante, bonjour, grand-mère Zhao. »

Les femmes furent ravies par son accueil joyeux et doux : « Salut, bonjour ! Venez chez moi plus tard pour des beignets d'aubergines frits ! »

« Merci, grand-mère Zhao. Ma mère ne sait pas faire des beignets d'aubergines aussi délicieux que les vôtres. »

Qiu Xialin, vêtue comme une boule de chair, sortit de la maison en bondissant : « Ma sœur, ma sœur, maman a dit que tu ne devais pas faire la difficile, sinon elle te donnera une fessée ! »

Qiu Shanglin a ri : « Je dis la vérité ! La cuisine de grand-mère Zhao est délicieuse ! Tante Bai, j'aimerais bien manger vos travers de porc aigres-doux, puis-je en avoir un morceau pour le déjeuner ? »

Retenant fermement son fils désobéissant, elle lui jeta de l'eau au visage d'une main et lui dit de l'autre : « Je t'apporterai une assiette quand ce sera prêt ! »

Shanglin feignit d'avoir faim et se plaignit : « Pourquoi n'est-il pas encore midi ! »

Les femmes ont ri de bon cœur.

Baissant les yeux vers son propre petit, elle soupira intérieurement, se demandant pourquoi son enfant n'était pas aussi raisonnable que Qiu Shanglin.

Xia Lin trébucha jusqu'à la vitre, frappa fort, appela plusieurs fois, puis se retourna pour demander : « Mon frère n'est pas à la maison ? »

Shang Lin ricana : « Impossible ! »

Il sortit un rouleau à pâtisserie et commença à frapper à la porte : « Li Changsheng, ne fais pas semblant, je sais que tu es à la maison. Lève-toi vite, c'est le réveillon du Nouvel An, lève-toi et prends ton petit-déjeuner, il y a encore beaucoup de travail à faire après ! »

Zhang Hongwei apporta l'eau pour se laver le visage dans la cour et l'éclaboussa en fronçant les sourcils tout en réprimandant sa fille : « Ne le cherche pas. Il est resté éveillé avec toi si tard hier soir, il n'a même pas pu faire la grasse matinée ? Tu crois que tout le monde est comme toi, plein d'énergie ! »

Elle a alors grondé son fils : « Xia Lin ! N'ose même pas casser les fenêtres de ton frère ! C'est entièrement la faute de ta sœur. Tu n'as rien appris de bon d'elle, au contraire, tu as appris à harceler ton frère ! Tu profites simplement de sa gentillesse ! »

Xia Lin le regarda avec incrédulité : « Mon frère a un bon caractère ? »

Vous plaisantez

? Mon frère a un bon caractère, ma sœur est pratiquement une déesse, et mon frère Yin est comme un dieu bienveillant… Bon, pour moi, mon frère Yin est vraiment un dieu bienveillant.

Mon frère n'est de bonne humeur que lorsqu'il est avec ma sœur ; lorsqu'il est avec d'autres personnes... c'est une véritable bombe à retardement !

Shanglin dit doucement : « Va chercher la plus petite trompette. »

Xia Lin sourit d'un air malicieux, s'enfuit en courant, emporta la petite trompette hors de la maison, choisit un endroit où se tenir, vit sa sœur hocher légèrement la tête, redressa la poitrine, leva la tête et prit une profonde inspiration.

"Goutte goutte goutte goutte, goutte goutte goutte goutte."

Une trompette stridente retentit dans la cour. Des enfants, encore réticents à faire la grasse matinée, sautèrent du lit, ignorant leurs mères qui les poursuivaient en criant de s'habiller, et se précipitèrent vers la porte, jetant un coup d'œil par l'entrebâillement. Lorsque la mélodie s'acheva, ils crièrent :

« Frère Changsheng, réveille-toi ! »

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134