Claramente conocido en todo el mundo - Capítulo 65
Préoccupée par l'évolution de sa serre maraîchère, elle fit spécialement l'acquisition d'un lot de semences améliorées à Shanghai. La plupart furent acheminées par des voies spéciales, et elle en emporta une petite quantité afin de les tester sur les parcelles expérimentales du village de Qiujia à son retour.
Hua Zi l'attrapa par le bras et le tira dehors, le réprimandant en chemin : « Écoute ta sœur. Il faudra sept ou huit jours pour rentrer. Fais attention à ce qu'elle ne se fâche pas et ne te vende pas à un village reculé de montagne pour y faire des travaux forcés ! »
Xia Lin l'écoutait en tirant la langue et en faisant des grimaces : « Dans la famille, l'un de nous est né anormal ; l'autre est normal et ne fait pas un bruit. Si je ne fais pas de bêtises, mes parents vont mourir de chagrin. »
« Pff, tu oses dire ça ? Tes parents se sont tellement inquiétés pour toi. Tu es le plus turbulent de la famille ! »
La voiture qui devait les emmener à la gare les attendait sur la route principale, devant l'hôtel. Le chauffeur les aida à porter leurs bagages et retourna en courant. Shanglin et Hua Ge suivaient lentement, discutant du travail à voix basse. Changsheng pressa Xialin de se dépêcher. Au moment où ils sortaient du hall et s'apprêtaient à traverser le carrefour, une voiture noire importée surgit à toute vitesse dans un crissement de freins. Elle s'arrêta brusquement à côté de Xialin, soulevant une rafale de vent qui souleva la casquette qu'il venait d'enfiler.
Xia Lin fut pris de sueurs froides. Il se calma et baissa les yeux. La roue se trouvait à moins d'un mètre de ses pieds. La poussière soulevée s'envola et finit par retomber sur ses chaussures neuves.
Xia Lin, qui se retournait et faisait un clin d'œil à Chang Sheng, sursauta. Il recula d'un pas, fusillant du regard la voiture, prêt à déverser un flot d'insultes dès que ses occupants en sortiraient.
Changsheng fronça les sourcils. À qui est cette voiture ? Quelle impolitesse !
S'ils font un pas de plus, ils risquent de se heurter à quelque chose.
Après une longue attente, la portière passager ne s'ouvrit pas. Le conducteur ouvrit alors la sienne et se décala poliment sur le côté, près du portail. Voyant qu'ils bloquaient l'accès à la voiture, il leur dit avec une grande politesse
: «
Excusez-moi, pourriez-vous vous écarter
?
»
Xia Lin lui tira la langue : « Tu as failli me tuer ! »
L'autre personne a été surprise, mais a répondu poliment : « Je suis désolé(e), je n'avais pas remarqué. »
Xia Lin marqua une pause, puis se tourna vers lui et demanda : « Frère, sommes-nous si insignifiants ? »
Chang Sheng fixa le chauffeur d'un regard glacial. Un frisson parcourut l'échine du chauffeur sous ce regard impitoyable. Mais le devoir l'appelait, et sachant que son patron était de mauvaise humeur et pressé de leur ouvrir la portière, il s'excusa sincèrement une nouvelle fois
: «
Je suis désolé, ce n'est pas ce que je voulais dire. J'étais pressé et je n'ai pas fait attention. Je suis vraiment désolé.
»
Bien que son ton fût poli et qu'il semblât tout à fait sincère, il y avait une pointe de superficialité dans ses propos, car l'autre partie n'était que deux enfants.
Xia Lin travaillait pour sa sœur. Il avait l'air innocent et naïf, mais il avait en réalité une langue bien pendue. Il rétorqua
: «
Heureusement que je n'y ai pas prêté attention. Si tu m'avais écouté, je serais allongé sous les roues d'une voiture à te parler.
»
Le conducteur ne s'attendait pas à ce qu'ils soient si difficiles. Il regarda autour de lui, mais ne vit aucun adulte venir intervenir. Craignant la colère des occupants de la voiture, il réprima sa propre agacement face aux moqueries des enfants et s'excusa de nouveau
: «
Je suis désolé, vraiment désolé.
»
Shanglin avait déjà constaté la situation. Hua Ge voulait intervenir, mais elle secoua la tête. Après avoir observé un moment, voyant que le chauffeur transpirait abondamment mais n'osait pas intervenir pour les séparer, elle finit par dire pour apaiser les tensions
: «
Laissez tomber, allons-y.
»
Un conseil
: soyez extrêmement prudent au volant. Ne vous croyez pas invincible sous prétexte que les routes sont encombrées de vélos et de motos, et ne pensez pas pouvoir conduire n'importe comment.
Changsheng entraîna alors Xia Lin, réticente, à l'écart, et lança un regard noir au chauffeur avant de partir.
Le chauffeur, en sueur et terrifié, ouvrit la portière et refusa d'aller plus loin, insistant pour voir qui était si arrogant. Il refusa même de sortir de la voiture en voyant son propre chauffeur se disputer avec quelqu'un d'autre.
Elle commença par allonger une longue jambe, chaussée de talons hauts rouges et de bas couleur chair.
Aux yeux de Qiu Shanglin, ses bas couleur chair étaient absolument choquants. Plus tard, personne ne portait de talons hauts avec des bas
; toutes portaient des bas noirs, qui allongeaient les jambes et les rendaient plus séduisantes.
Bien sûr, de nos jours, les gens n'ont plus sa vision avant-gardiste. À leurs yeux, seules les femmes les plus élégantes et les plus sexy portent des bas couleur chair, et encore moins avec des talons hauts rouge vif !
Shang Lin crut entendre des exclamations d'admiration de la part de ceux qui l'entouraient et ne put s'empêcher d'être curieux de connaître l'apparence et l'identité de cette personne.
Le chauffeur maintint prudemment la portière ouverte, et la femme apparut lentement sous les yeux de tous.
Un tailleur noir ajusté, un collier de perles blanches étincelantes et une jupe crayon arrivant aux genoux mettaient parfaitement en valeur sa silhouette en S. Ses longs cheveux étaient tirés en arrière en un chignon soigné.
Shanglin soupira doucement : « Elle est belle, mais malheureusement, c'est une beauté froide. »
Ses traits étaient exquis et son maquillage impeccable. Cependant, son menton était trop relevé et son dos trop raide. De par sa seule présence, elle dégageait une aura royale.
« C’était une belle femme, dotée d’une passion ardente et d’une forte soif de pouvoir », conclut Shanglin après avoir jeté un coup d’œil aux chaussures rouge vif.
Hua Ge eut un hoquet de surprise. Shang Lin fut surpris ; il trouvait lui aussi la personne très belle.
Au moment où j'allais parler, j'ai vu que le chauffeur n'avait pas fermé la porte, mais la tenait au contraire plus prudemment en attendant.
Il y avait une autre personne dans la voiture.
Shanglin le vit sortir la tête baissée et se tenir près de la belle. Comme il lui tournait le dos, Shanglin put seulement deviner qu'il avait à peu près le même âge que Changsheng, qu'il portait un costume et des chaussures en cuir, et que son dos était particulièrement beau.
Regardez-la, puis regardez Qiu Xialin, qui ressemble à un singe même en costume. Elle était attristée… J’ai fait tant d’efforts pour t’élever, et tu n’as même pas cultivé en moi la moindre élégance.
Je ne m'attends pas à ce que vous développiez un tempérament d'élite, mais faites au moins preuve de quelques manières raffinées — vous pratiquez la calligraphie tous les jours, mais tout cela est vain.
Quant à Li Changsheng… il est tranquille tant qu’il n’est pas en colère, il ne dit rien et ne fait aucun geste, mais quand il se met en colère, c’est un véritable bandit… un roi démon né…
Tandis qu'elle pleurait, l'autre chauffeur ferma la portière et fit entrer les deux patrons dans l'hôtel. Shanglin et Hua Ge se tenaient à leur place habituelle. La belle s'approcha et leur jeta un regard distrait, puis s'arrêta, surprise. L'enfant qui la suivait s'arrêta lui aussi.
La jeune femme était menue, et la différence de taille avec Frère Hua était notable. Bien qu'elle levât les yeux vers lui pour lui parler, elle semblait pourtant le regarder de haut.
« Hua Zi, es-tu à Shanghai ?
Shanglin sortit de sa rêverie, surpris, et réalisa ce qui se passait.
En regardant de plus près, elle vit Frère Hua s'incliner respectueusement, se mettant à la hauteur de son interlocuteur : « Oui, Madame. Je m'occupe de certaines affaires ici. »
La belle femme esquissa un sourire : « Je préfère toujours que vous m'appeliez Mademoiselle Xu. »
Hua Zi ne dit rien, mais continua de s'incliner respectueusement.
Le garçon qui se cachait derrière cette façade de beauté fit un pas en avant, révélant son vrai visage, et regarda Hua Zi avec surprise : « Tu es là ? »
Grâce à un modificateur de voix, la voix ressemble au cancanement d'un canard mâle...
Un sourire fugace effleura le cœur de Shanglin tandis qu'il l'écoutait parler, amusé par sa voix rauque, semblable à celle de Changsheng. Mais avant même que ce sourire n'atteigne son visage, il se souvint soudain de quelqu'un et se figea.
Yin Yeyao !
Bien que leur dernière rencontre remontât à longtemps et que la personne fût vêtue différemment, son visage restait vaguement reconnaissable. Il s'agissait de Yin Yeyao, qui vivait à Zifang depuis deux ans.
Il s'appelle Yin Yeyao, et cette belle femme à côté de lui...
Shanglin fit un pas, voulant l'appeler, mais Hua Ge, sans la regarder, sembla deviner son prochain mouvement. Il la retint doucement et leurs regards se croisèrent. Elle y perçut de la désapprobation.
En regardant à nouveau Yin Yeyao, il ne se concentrait que sur Hua Ge qui parlait et ne se regardait pas lui-même — mais comment pouvait-il ne pas remarquer une personne vivante juste devant lui ?
Même Xu Mi, après sa surprise initiale, l'a remarquée et a demandé : « À qui est cette petite fille ? Elle est si jolie. »
Hua Ge répondit respectueusement : « Mes proches sont venus à Shanghai pour une visite et repartent aujourd'hui. Ils sont en route pour la gare. »
Xu Mi la regarda deux fois puis laissa tomber.
Il a simplement dit : « Puisque tu es à Shanghai, on se revoit un autre jour. »
Frère Hua acquiesça respectueusement.
Xu Mi dit : « Allons-y. » Elle leva la tête et entra la première dans le hall ; quelqu'un lui ouvrit la porte sans dire un mot.
Yin Yeyao fixa son dos, puis se tourna vers Lin. Leurs regards se croisèrent, mais il demeura impassible et silencieux, la fixant intensément.
Shanglin était certain qu'il l'avait reconnue et s'apprêtait à le saluer avec un sourire lorsque Hua Ge resserra son emprise sur sa main.
Shang Lin sentit son cœur se serrer.
Xu Mi remarqua que Yin Yeyao ne l'avait pas suivie et ne s'était pas retournée, alors elle cria : « Dépêche-toi, c'est presque l'heure. »
Yin Yeyao pinça les lèvres, et Shang Lin remarqua de fines ridules aux commissures de ses lèvres, typiques des personnes qui pincent souvent les lèvres lorsqu'elles sont en colère. Il semblait que ce geste lui était fréquent.
Il la fixa à nouveau du regard, comme pour la mémoriser, puis passa devant elle sans dire un mot.
Shang Lin eut soudain l'impression que la vie était imprévisible, ou qu'elle ressemblait à une pièce de théâtre, non, non, la vie était mélodramatique… Comment cette scène de retrouvailles entre vieux amis, incapables de se reconnaître, avait-elle pu lui arriver ?
Comment pouvait-il être si injuste qu'elle connaisse Yin Yeyao ?
Quatre ans ont passé, comment se fait-il que tu aies autant changé ?
Hua Zi resta silencieuse, se contentant de lui serrer la main.
Shang Lin garda le silence et le suivit jusqu'à la voiture. Juste avant de monter, elle se retourna et, à travers la portière vitrée, aperçut Xu Mi serrant la main et échangeant quelques mots avec un homme en costume. Yin Yeyao, à l'écart, semblait sourire elle aussi, et, comme par hasard, jeta un coup d'œil dehors et croisa son regard.
Après avoir parcouru une bonne distance, Hua Zi murmura soudain : « Ne le blâmez pas, il n'a pas eu la vie facile ces dernières années. »
Shang Lin marmonna un vague « Mmm ». La grande enseigne de l'hôtel Jing'an s'éloignait de plus en plus dans le rétroviseur.
Xia Lin a harcelé Chang Sheng pour jouer à pierre-feuille-ciseaux. Le perdant recevait une gifle jusqu'à ce que sa paume soit rouge vif. Il est allé se plaindre à la place de sa sœur. Chang Sheng a éclaté de rire. Xia Lin n'en démordait pas. Il a saisi sa sœur d'une main et Chang Sheng de l'autre, exigeant que Shang Lin le venge.