Poisson coulé - Chapitre 70

Chapitre 70

Я была ошеломлена. Я испепеляюще посмотрела на него: «О чём ты кричишь? То, что ты принц, ещё не делает тебя таким великим. Я никогда не видела, чтобы ты вёл себя так высокомерно, когда я была убийцей», — подумала я про себя, но не осмелилась сказать это вслух. Я могла только испепелить его взглядом и неохотно сказать: «Тогда ты хотя бы расскажешь мне, что произошло. Мне нужно знать всю историю, прежде чем я смогу помочь тебе найти решение».

Ювэнь Кэ обернулся, посмотрел в окно и спустя некоторое время сказал: «Всё из-за твоего маленького стихотворения».

Я уже начинал терять терпение, когда вдруг услышал это, и был совершенно ошеломлен. «Что это за слова? „Верните мне“? Какое это имеет отношение ко мне?»

Голос Ювэнь Кэ на мгновение дрогнул, затем он приглушенным тоном объяснил: «Собирать грязь с клювов ласточек, срезать железные иглы, соскребать золото с лица Будды — тщательно искать, находить что-то из ничего. Искать горошек в зобе перепелов, отделять постное мясо от ног цапель, вычерпывать жир из брюшек комаров — какой же вы безжалостный, старик…»

Хорошо?

Мои глаза расширились, потом я вдруг осознал, что натворил, и расхохотался.

Да, в тот день, чтобы сблизиться с Ань Е, я специально взял его с собой на прогулку на лодке по озеру. Позже, по прихоти, я даже попросил его написать для меня небольшое стихотворение, высмеивающее Ли Цзиньхуаня. Помню, Ань Е даже поставил на стихотворении маленькую печать с иероглифом «Кэ». Однако я сделал это лишь по прихоти и сразу же забыл об этом. Кто бы мог подумать, что это вызовет такой скандал в высших эшелонах династии Тяньсин?

Действительно, учитывая, что он был наследным принцем Тёмного Рыцаря, написание такого короткого стихотворения, несомненно, было бы воспринято как публичное заявление королевской семьи! А поскольку это было место сбора высших эшелонов двора, разве оно не распространилось бы немедленно? Неудивительно, что Тёмный Рыцарь тогда колебался, не очень-то желая его писать.

Однако, поскольку я всегда действовал импульсивно и не знал личности Тёмного Рыцаря, я никогда не задумывался о последствиях написания им такого короткого стихотворения. Тем не менее, Тёмный Рыцарь знал, к чему это приведёт. Он знал, что это будет означать и какой резонанс вызовет, если он, как наследный принц, напишет такое стихотворение, особенно на собрании людей. Так почему же он просто не отказался? Почему он всё-таки написал его для меня в конце концов?

Я подозрительно нахмурился, глядя на удаляющуюся фигуру Ань Е. Неужели он все это спланировал заранее, намереваясь воспользоваться этой возможностью, чтобы посеять смуту? Однако, если бы он действительно был готов, как мог двор погрузиться в такой хаос?

Я покачала головой, пытаясь очистить разум от этих сумбурных мыслей. Забудь об этом. Пока это весело, меня не волнуют эти неприятные моменты.

Глава 144: Подводные течения

«Другими словами, это как если бы вы, наследный принц, напрямую осудили жадность Ли Цзиньхуаня от имени королевской семьи, что вызвало отклик у антилиевской фракции при дворе и спровоцировало волну борьбы с коррупцией. Затем появилось множество меморандумов с обвинением Ли Цзиньхуаня, и антикоррупционная риторика звучала повсюду при дворе. В дело был вовлечен не только Ли Цзиньхуань; импичмент был объявлен целой группе коррумпированных чиновников, связанных с ним. Затем фракция Ли Цзиньхуаня немедленно начала защищаться и объявлять импичмент другой группе людей».

«В результате при дворе начался хаос, и Ваше Высочество, у Вас не было никаких благоприятных доказательств, чтобы защитить одну сторону за счет другой. Более того, баланс сил среди придворных чиновников не может быть достигнут путем предпочтения одной стороны и подавления другой, создавая таким образом ситуацию, когда одна сторона становится слишком могущественной. Это было бы еще опаснее. Ваше Высочество должно уравновесить различные силы и обеспечить, чтобы они сдерживали и уравновешивали друг друга. Только таким образом можно достичь наибольшей власти королевской семьи и обеспечить доверие к ее достоинству для всех, чтобы никто не осмелился ослушаться».

«Итак, Ваше Высочество, вы сейчас в тупике, не можете предпринять никаких действий, верно?» — спросил я, пересчитывая на пальцах и подробно объясняя каждый пункт.

Ювэнь Кэ уже на середине моей речи обернулся, посмотрел на меня с потрясенным выражением лица, слегка приоткрыв рот и выражая недоверие.

«Ты… как ты мог так быстро всё это узнать? Искусство управления подчинёнными… искусство политических интриг… откуда ты всё это знаешь? Как ты мог всего несколькими словами так точно и мгновенно определить все проблемы?» Он пристально и нерешительно посмотрел на меня. «Ты… ты принц откуда-то?»

«Какой принц? Не может быть! Это так просто, вы бы догадались на пальцах ног, правда? Так всегда было в политике». Это же здравый смысл, не так ли? Это тысячу раз показывали и повторяли в телешоу, фильмах и книгах, не так ли?

Я закатила глаза.

Ювэнь Кэ пристально посмотрел на меня, а затем внезапно улыбнулся. Он сделал несколько шагов вперед, нежно взял меня за руку и прошептал: «Линь Ран, останешься ли ты рядом со мной?»

А? Я моргнул.

«Останешься ли ты рядом со мной, будешь ли моим премьер-министром и поможешь мне управлять этой страной?» Ювэнь Кэ посмотрел на меня пылким взглядом, его глаза горели ярким пламенем. «Ты такой умный, ты понимаешь эти политические маневры и искусство управления подчиненными. Ты ведь тоже стремишься стать высокопоставленным чиновником, вторым после императора, верно? Я тебе это дам. Пока ты будешь рядом со мной, я дам тебе все. Я дам тебе должность, которой никто другой не сможет сравниться, власть, которой никто другой не сможет сравниться. Пока ты будешь рядом со мной, будешь со мной и никогда меня не предашь, я никогда не буду использовать против тебя эти методы управления подчиненными. Я позволю тебе стоять плечом к плечу со мной. Ты... ты готов?»

Хм! Я снова моргнула, немного ошеломленная.

"Премьер-министр... Премьер-министр?!..."

Сделать меня премьер-министром? Женщину-премьер-министра в наше время и в этом пространстве? Честно говоря, я обдумывала множество вариантов развития событий, которые могли бы сложиться очень хорошо, но этот определенно не из их числа.

Премьер-министр ﹏﹏

Хм, звучит неплохо. Второй после императора, выше всех остальных, обладающий абсолютной властью. Если я скажу «восток», эти чиновники не посмеют сказать «запад». Хе-хе, как впечатляюще! И ещё кое-что: если я стану премьер-министром, разве все мои подчинённые из «Банды проказников», кхм-кхм, «Беззаботной банды», тоже не смогут занять мелкие государственные должности? Хе-хе, от одной мысли об этом у меня слюнки текут. Должно быть, это очень интересно.

И ещё кое-что: этот проклятый лис Мо Ю всегда ко мне насторожен. Если я стану премьер-министром, это будет, оказывается, более высокий пост, чем у него. Если это произойдёт, смогу ли я наконец-то его контролировать? И отомстить?

﹏﹏эй-эй.

Я прищурилась, и чем больше я об этом думала, тем больше радовалась, после чего схватила Ювэнь Кэ за руку. «Ты серьёзно? Ты действительно хочешь, чтобы я стала твоим премьер-министром?»

Ювэнь Ке пристально смотрел на меня, его темные глаза сосредоточились на фигуре жизнерадостного, сияющего молодого человека в зеленом. Он тяжело кивнул мне, словно принимая решение, и его голос, почти вздох, был едва слышен: "...Даже с другой личностью... этого достаточно..."

Этот бывший наемный убийца, ставший наследным принцем, немного странный, но меня это сейчас не волнует. Я стану премьер-министром! Я так взволнована, что готова летать! Я сияю от гордости, совершенно не замечая другой пары глаз, пристально смотрящих на меня, в глубине которых бурлит что-то сокровенное.

Глава 145: Прохладный ветерок

Династия Тяньсин. Наступило время утреннего заседания суда.

В зале суда разгорелись оживленные дискуссии, и сегодня чиновники прибыли очень рано. Политическая ситуация в последние несколько дней была крайне нестабильной, и потенциально в ней могли быть замешаны все. Поэтому все они были необычайно энергичны, держа в руках нефритовые свитки, собираясь по двое и по трое, обсуждая все шепотом, изредка бросая на своих оппонентов враждебные и настороженные взгляды.

В настоящее время император немного болен, и вместо него страной управляет наследный принц, который редко появляется на публике. Придворные чиновники всегда считали наследного принца загадочным и непредсказуемым. Загадочность и непредсказуемость наследного принца заключаются не только в его редких появлениях, но и в том, что, как бы придворные чиновники ни пытались выяснить, они не могут понять, о чем думает наследный принц, что ему нравится или что ему не нравится.

Например, всего через несколько дней после вступления в должность наследный принц фактически спровоцировал столь ожесточенную политическую борьбу. Более того, источником всего этого стало то небольшое стихотворение, написанное самим наследным принцем и заверенное его личной печатью, которое совершенно не соответствовало его обычному стилю ведения дел. Оно исходило не из двора, а из небольшого павильона на берегу озера. Это действительно удивило всех придворных чиновников, независимо от того, к какой фракции они принадлежали.

Беспорядки длятся уже несколько дней. В суде царит тупик и хаос. Некоторые чиновники дрожат от страха, другие пользуются ситуацией, чтобы устранить своих старых врагов, третьи праведно полны решимости очистить суд от коррупционной атмосферы, четвертые тайно обеспокоены, а пятые просто злорадствуют и наблюдают за разворачивающейся драмой.

Всё в хаосе.

Среди них стоял лишь один человек с беззаботной улыбкой, словно элегантный и беззаботный пейзаж посреди хаоса и смятения. Весь хаос и смятение, казалось, автоматически склонились перед ним и отступили, или же их развеял освежающий ветерок, они чувствовали себя так же непринужденно, как, любуясь хризантемами и попивая чай в сельской местности.

Он слегка улыбнулся, с мягкой, весенней легкостью, но в глубине его глаз, невидимой для всех, таилась глубокая холодность и безразличие, а также оттенок насмешки.

Ювэнь Ке, как ты собираешься всё это убрать, когда всё так запутано?

Улыбка Мо Юйя внезапно застыла, а его темные зрачки сузились до крошечных точек, когда он пристально уставился на боковую дверь главного зала.

Там медленно приблизилась фигура в ярко-желтом платье, возглавляемая двенадцатью церемониальными евнухами. Лицо обычно невозмутимого наследного принца смягчилось, наполнившись неописуемой нежностью, он слегка наклонил голову и улыбнулся человеку рядом с собой.

Рядом с ним молодой человек в светло-зеленых одеждах мило улыбался, жестикулируя пальцами во время разговора. Она слегка наклонила голову, чтобы посмотреть на наследного принца, и они улыбнулись друг другу; в их выражениях читалась такая интимная близость, что они не обращали внимания на окружающую обстановку.

Внезапно вокруг Мо Ю подул прохладный ветерок, и, когда его одежда затрепетала, сжатые в кулаки руки побелели от голубоватого оттенка.

Глава 146: Назначение

«Наследный принц прибыл!»

По зову евнуха ропот придворных чиновников мгновенно стих. Все взгляды торжественно обратились в одном направлении, а затем, с легким удивлением, посмотрели на незнакомого молодого человека, внезапно появившегося рядом с наследным принцем. Их взгляды встретились, полные невысказанных вопросов: кто этот человек?

Когда наследный принц оказался под взглядом придворных чиновников, он вновь обрел свою серьезную и достойную осанку. Он медленно поднялся на нефритовые ступени и осторожно сел на нефритовый трон.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture