Poisson coulé - Chapitre 86
Глава 184: Это того стоит, даже если я всё это время буду умирать.
Внезапно хозяин наклонился ближе, озорно подмигнул и льстиво улыбнулся: «Ладно, ладно, в следующий раз я больше не буду читать твои мысли, хорошо?»
игнорировать.
"Маленькая Яньэр..."
Я этого не слышал.
«Я хочу выпить этот демонический суп…» — жалобно произнесла она.
Я усмехнулся.
"Янэр, я ранен..."
Ты это выдумываешь! Я тебе не поверю... Он сильным ударом ноги отбросил камешек.
«Это правда, я слишком долго был заперт в теле Ювэнь Кэ, а он все это время жил во дворце. Я повредил свою жизненную энергию». Голос моего учителя был немного слабым.
— Я тут же остановился и обернулся. — Правда? Насколько сильно ты ранен?
Мастер широко улыбнулся, всё его существо было подобно прекрасному цветущему дереву, внезапно распустившемуся, щедро озаряющемуся несравненным великолепием, а глаза, казалось, сверкали светом. «Ничего серьёзного, просто небольшое истощение жизненной энергии и незначительное ослабление демонической силы».
Я вдруг вспомнил, что мой учитель раньше использовал поток энергии, вызванный чередованием времени и пространства, когда помогал людям путешествовать во времени для совершенствования. Похоже, он давно уже не занимался совершенствованием. Кроме того, он был заперт в теле Ювэнь Кэ и должен был противостоять ауре царской крови на его теле и внушающей благоговение ауре во дворце. Неудивительно, что его жизненная энергия истощилась.
«Мастер, вы действительно в порядке?» Я оглядела его с головы до ног, искренне обеспокоенная. Он тут же надул губы, выглядя совершенно обиженным, ресницы у него заблестели. «Маленькая Яньэр, я хочу выпить демонический суп».
На лбу у меня появилось несколько черных полосок. Я на мгновение замерла, а затем сказала: «Хорошо». Я решила исполнить его желание; в конце концов, демонический суп будет для него очень питательным.
«Я хочу напиток «Восемь сокровищ»!» — взволнованно воскликнул хозяин.
"...хороший."
«И луковицы лилий, и семена лотоса». Демон моргнула, на её лице читалось предвкушение.
"..." Этот парень действительно испытывает судьбу.
«В идеале там также должны быть шизандра китайская, хм, мышьяк, триоксид мышьяка, корень горечавки, женьшень, гельземиум элеганс… э-э, да, у меня кое-что есть…» — сказал монстр, торопливо роясь в своем теле и вытаскивая целую кучу ядов, смеясь так сильно, что дрожал, и запихивая их мне в руку.
Я стиснула зубы: "...Мастер, у вас действительно хороший аппетит, да?" Этот проклятый демон, неужели он думает, что я его повар? Он только и делает, что замышляет приготовить мой демонический суп. "Будьте осторожны, не переедайте", — раздраженно сказала я.
«Ммм». Мастер энергично кивнул, высунув красный язык и быстро облизав уголок губ, словно изо всех сил стараясь насладиться чудесным вкусом, выглядя крайне жадным. «Демонический суп маленькой Яньэр, конечно, у меня хороший аппетит, даже если я умру от переедания, это того стоит».
Появляется еще одна черная линия...
☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★
Я держал в руке кролика из чистого золота, забавляясь и радуясь. Этот проклятый монстр, пытавшийся заманить меня обратно, чтобы я приготовил ему демонический суп, на самом деле держал в запасе вот такой трюк. Золото Чэн Цзюэ в мгновение ока превратилось в это; мои глаза чуть не вылезли из орбит! Это даже мощнее, чем печь! Хе-хе.
Я усмехнулся и схватил руку своего учителя, переворачивая её снова и снова, чтобы внимательно рассмотреть. Рука моего учителя была кристально чистой и тонкой, с закругленными и блестящими ногтями, но это была рука Тёмного Рыцаря. Хотя форма руки всё ещё была прекрасна, на кончиках пальцев и по бокам ладони было несколько тонких мозолей, явно оставшихся от занятий боевыми искусствами или обращения с оружием. Никто не мог быть таким чудовищным, как мой учитель, невероятно могущественным, и при этом не оставляющим ни единого следа.
Это правда, он древний демон. Но почему-то ощущения, которые он вызывает, когда душа Мастера и душа Тёмного Рыцаря находятся в одном теле, совершенно разные. Я часто забываю, что это одно и то же тело.
Глава 185: Шрамы учёного
«Янэр, пойдём? Пойдём домой», — снова жалобно позвал демон.
Я закатила глаза, раздраженно глядя на него. Что со мной не так? У меня сегодня редкое хорошее настроение, неужели я даже не могу сходить по магазинам? Я же не собираюсь для него готовить, разве я не могу просто приготовить еду, когда мы вернемся домой?
Учитель неловко дотронулся до носа и не осмелился сказать ничего больше.
Внезапно раздался радостный крик, и с угла улицы подбежал человек: «Брат Линь, брат Линь, отлично, я случайно встретил вас!»
Я повернул голову и увидел человека в одежде ученого, в конфуцианском колпаке, несущего на поясе большую стопку рукописей. Он спешил ко мне с широкой, лучезарной улыбкой на лице. Неподалеку от него шел слуга с болезненным выражением лица.
О, это Сюй Шудай! Так давно не виделись!
Я наблюдала, как он с улыбкой подбежал, и когда он, запыхавшись, остановился передо мной, я заметила несколько новых шрамов на его лице. Хотя они явно зажили, они все еще были довольно заметны из-за его светлой кожи. Его темперамент отличался от темперамента Линь Е. Линь Е был военачальником, и несколько шрамов только придавали ему более внушительный вид. Но по натуре он был мягким. Когда его лицо было чистым и светлым, он был весьма приятен для глаз, но внезапное появление нескольких шрамов было крайне неприятным.
«Что случилось? Что с твоим лицом?» — с любопытством спросил я. Я снова взглянул на слугу, который шел следом, выглядя беспомощным. Этот слуга шел быстрым шагом, у него были яркие глаза; с первого взгляда было ясно, что он владеет боевыми искусствами, что совершенно отличало его от группы слуг, которые следовали за ним раньше.
"Хе-хе..." Ученый слегка покраснел, немного смутившись. "Ну, на днях я был на окраине и встретил молодую леди. Она была так красива, я... я давно не рисовал таких красавиц, и мне ужасно захотелось ее зарисовать. Поэтому я просто ходил за ней повсюду. Линь Ран, ты не представляешь, я нарисовал столько картин! Я хотел привезти их тебе, но... но за ней ходило столько людей... э-э... я не обращал внимания, и они поймали меня... э-э... избили меня..."
Ученый говорил все тише и тише, но я был ошеломлен, мои губы долгое время подергивались. "Что вы рисуете?"
Ученый пришел в восторг: «Их так много! Они так прекрасно написаны! Красавицы прогуливаются, красавицы наряжаются, красавицы выходят из ванны…»
"Вылезти... из ванны?" — я чуть не подавилась.
«Хм». Ученый энергично закивал, прищурив глаза. «Там есть горячий источник, очень тихий, почти никого нет. Та молодая леди поставила кого-то на стражу снаружи. Она пошла со своей служанкой, а я тайком спрятался в расщелине скал. Она меня не видела, хе-хе. Кстати, эту расщелину я обнаружил всего два года назад, когда бесцельно бродил. Она очень уединенная, поэтому никто из ее многочисленных слуг ее не заметил, хе-хе…»
Ученый самодовольно смеялся, когда вдруг я услышал рядом с собой «пфф»; мой господин разразился смехом. Я недоверчиво посмотрел на ученого, затем взглянул на побледневшего слугу позади него и наконец понял. «Где ваша картина?»
«Э-э, когда я закончил рисовать, я был так счастлив, что закричал от радости, э-э, э-э, молодая леди узнала… картину, картину украли… разорвали…» — сказал ученый, украдкой взглянув на своего учителя рядом со мной. Внезапно он вздрогнул, резко поднял голову, глаза его чуть не вылезли из орбит, рот приоткрылся, и он пробормотал: «Так… так красиво… абсолютно… восхитительно…»
Я была совершенно измотана. Я похлопала себя по лбу и вздохнула: «Теперь я наконец-то знаю, как умирают свиньи». — Подглядывать за красавицей, выходящей из ванны, — это одно, но кричать от восторга после того, как закончила картину?! Откуда я, Линь Цинъянь, женщина с моим высочайшим интеллектом, могла знать такого глупца?
Глава 186: Тоска
Мой учитель всегда был тщеславен и самодовольен. Он слышал о Сюй Шудае раньше и знал, что этот парень, как и мой учитель, одержим красотой и не может сдержать эмоций при виде красивой женщины. Единственная разница заключалась в том, что Сюй Шудай хотел нарисовать увиденную им красивую женщину, а мой учитель хотел её соблазнить. Видя, как этот книжный червь смотрит на него как на дурака, он не мог не почувствовать самодовольство.
Он протянул свои тонкие белые пальцы и осторожно положил их на подбородок. Его длинная, тонкая рука, ресницы, образующие силуэт, и раскосые глаза источали очаровательное и постоянно меняющееся обаяние, настолько притягательное, что глаза Сюй Шудая расширились, а слюна потекла по его лицу. Он был совершенно дезориентирован, проявляя типичные симптомы болезни Альцгеймера.
Я хлопнула Сюй Шудая по плечу. «Перестань витать в облаках». Затем я без всякой вежливости посмотрела на своего господина. «Проклятое чудовище, у твоего обаяния есть предел. Не вини меня, если будешь создавать проблемы».
Мой хозяин самодовольно подмигнул мне, полностью проигнорировав мое предупреждение.
Мой шлепок разбудил Сюй Шудая. Он тут же засиял, руки его дрожали от волнения, когда он схватил кисть и бумагу, и он с нетерпением спросил: «Брат Линь... Брат Линь Ран, кто... кто он?»