Poisson coulé - Chapitre 91
Оказалось, что Мэн Тай и его слуга только подошли к двери, когда их внезапно охватил мужчина в чёрной одежде, появившийся из ниоткуда. Длинный клинок с серебряным лезвием двигался так быстро, что его траектория была невидима, а ветер свистел в воздухе. Мужчина в чёрной одежде был полностью скрыт под одеждой, его движения были непредсказуемыми и неуловимыми. Мэн Тай и его слуга стояли спина к спине, поддерживая друг друга, размахивая оружием, словно порыв ветра, но всё же, казалось, не могли противостоять натиску мужчины в чёрной одежде. Время от времени они оказывались застигнуты врасплох и приходили в замешательство. Наблюдая за атаками мужчины в чёрной одежде, они замечали, что он замедлялся, когда они не могли справиться с ситуацией, и начинал полномасштабную атаку, когда они оказывались в обороне. Вспоминая об этом, они чувствовали себя словно кошка, играющая с мышкой, что повергло их обоих в шок и ярость.
Я усмехнулся. Я не очень-то разбираюсь в людях, да и вообще, человек в черном был полностью окутан таким огромным, бесформенным плащом, что опознать его было невозможно. Но, судя по этой знакомой, наглой позе, как я мог не знать, кто он!
Хозяин ещё не ушёл? И он вообще всё это помнит? Хе-хе, ну, небольшая суматоха делает всё оживлённее и веселее. Но когда это проклятый монстр научился пользоваться ножом? Понятия не имею! Хе-хе...
Мо Юй взглянул на меня, а когда снова оглядел место происшествия, его выражение лица внезапно стало суровым.
Глава 198: Крах
Арена значительно расширилась. Скрытые охранники Мэн Тая, увидев, что их господин в опасности, все выскочили наружу. Внезапно господин закричал: «С меня хватит! С таким количеством людей это совсем не весело…»
Пока я говорил, мой учитель, которого только что окружили несколько первоклассных специалистов и у которого, казалось, не было ни единого шанса на побег, внезапно вырвался из окружения, снял свою большую верхнюю одежду, повернулся, улыбнулся мне и неторопливо подошел.
Мэн Тай и те эксперты, которые, казалось, намеревались меня убить и чьи движения были крайне жестокими, внезапно побледнели, увидев, что их господин даже не столкнулся с опасностью. Он говорил и легко вырвался из окружения. Они безучастно смотрели на своего господина, который сбросил верхнюю одежду и направился ко мне. У них больше не было желания преследовать его.
Мастер лучезарно улыбнулась, ее шаги были невероятно элегантными, когда она медленно приближалась; все ее обличение было ослепительным зрелищем, мгновенно приковывающим всеобщее внимание.
Ее алые губы слегка приоткрылись, она собиралась что-то сказать, но внезапно выражение ее лица изменилось, лицо потемнело, взгляд устремился в угол. Я с любопытством повернул голову, и первое, что я увидел, были яркие, полные возбуждения глаза, в которых читалось лишь одно: потрясающе красивый мужчина в черном. Под глазами у него были темные круги, его нежное лицо выглядело изможденным, а одежда была мятой. В руке он держал ручку и стопку эскизов, быстро работая над одним эскизом и тут же начиная другой…
Учёный... Как он дошёл до такого состояния?
Я была так потрясена, что у меня от удивления отвисла челюсть. Потом я увидела слугу позади него. Было ясно, что он мастер боевых искусств. Когда я встретила его несколько дней назад, он шел быстрым шагом и у него были блестящие глаза. Но сейчас он выглядел подавленным и таким сонным, что едва мог держать глаза открытыми. Даже под взглядами множества людей он не мог перестать зевать. Я так испугалась, что споткнулась и упала.
Боже мой! Что же, черт возьми, случилось...?
Однако я не упала на землю. Пара рук обхватила меня сзади и прижала к себе. Я была ошеломлена, не зная, как оттолкнуть их. Я просто смотрела на своего хозяина, не моргая. Когда мой хозяин увидел мой взгляд, на его обычно неизменном, мертвенно-бледном лице появилось редкое выражение недоумения. Он был в ярости. «Ты, сопляк, почему ты так на меня смотришь?»
«Учитель, что вы натворили?» — спросил я, губы дрожали, голос был полон печали, но в моих словах прозвучала нотка смеха, готовая вот-вот раздаться.
Мой хозяин обезумел, казалось, рухнул еще до меня. Впервые он потерял самообладание и взревел: «Откуда мне было знать? Только после встречи с таким чудовищем я понял, что такое настоящее чудовище! Оно преследует меня на каждом шагу, куда бы я ни пошел, что бы я ни делал, притягивая все мои действия, оглушая меня, а затем возвращаясь, снова оглушая и снова возвращаясь… Ах…»
В конце концов я не выдержала, повернулась и уткнулась в объятия Мо Ю, смеясь так сильно, что все мое тело дрожало, и я больше не могла выпрямиться.
Как раз когда она слабо смеялась, внезапно почувствовала странное ощущение. В тот момент, когда она собиралась поднять голову, её рука резко сжалась, словно её держали в железных тисках, и её с глухим стуком оттащили, после чего она рухнула в чьи-то объятия.
Прежде чем смех утих, я закрыла нос руками и завыла: «О боже, кто это? Это так сложно! Мой нежный и красивый нос рано или поздно будет сплющен!»
Глава 199: Он, должно быть, что-то заподозрил.
Я поднял глаза. Его одежда была черной, как чернила, аура ледяная, лицо суровое, а в глазах — опасная, кипящая ярость. ...Мастер... Э-э, нет, Темный Рыцарь... Э-э, нет, Ювэнь Кэ... Почему он вышел?
«Э-э, что вас сюда привело?» — спросил я, но вопрос сразу стал мне ясен.
Нужно ли вообще спрашивать? Хозяин, должно быть, был так зол, что вот-вот взорвался, поэтому просто ушёл, сбросив это тело на Ювэнь Кэ. Пусть этот вонючий учёный идёт рисовать; этому чудовищу уже всё равно. Хе-хе.
Я не могла удержаться от смеха, когда подумала об этом. Хе-хе, значит, с тех пор, как мы познакомились, этот книжный червь Сюй всё это время следил за Мастером? Я знала, что он немного дурак, но никогда не представляла, что он будет настолько одержим. Мастер любит подшучивать над людьми и вести себя глупо, но даже у подшучивания есть предел, и у глупостей тоже есть предел — в конце концов, это надоедает. Кроме того, этот проклятый монстр всегда был невероятно нетерпелив. Иначе как могла даже самая потрясающая красавица привлекать его всего на несколько месяцев?
Но учёный был другим. Вероятно, он никогда в жизни не видел такой несравненной красоты. А поскольку проклятое чудовище спровоцировало его и намеренно важничало, его демонстрация была ещё более заманчивой. Как человек, так увлечённый живописью, мог ли он удовлетворить свою неукротимую страсть несколькими картинами за несколько дней? Поэтому его непоколебимая одержимость была вполне ожидаема.
Однако этот демон, который всегда больше всего ненавидел неприятности, теперь попал в беду, столкнувшись с таким настойчивым дураком. Кто знает, насколько он сейчас взбешен? Он так зол, что чуть ли не бросается на Ювэнь Кэ — полная потеря самообладания, которую он никогда прежде не демонстрировал! Хе-хе, бедный господин... Хе-хе...
Кстати, интересно, что этот проклятый учёный рисовал со своим учителем последние несколько дней? Надо будет посмотреть на его картины позже.
Я посмеивался про себя, не обращая внимания на происходящее вокруг, пока кто-то, кого я до этого игнорировал, не сжал мою руку на запястье, вернув меня в чувство.
С криком боли я выдернула руку, лицо мое было полно негодования. Я знала это; каждый раз, когда этот проклятый монстр внезапно возвращал мое тело этому бессердечному принцу, я была обречена. В следующий раз, в следующий раз я обязательно дам ему строгое предупреждение, очень строгое предупреждение, и запретю ему делать это снова.
Ювэнь Кэ поджал тонкие губы, его глаза, словно бездонные пропасти, были устремлены на меня, мысли его были нечитаемы. Но когда он увидел, что я смотрю на него с обиженным выражением лица, он слегка замер, его глаза сверкнули, когда он оглядел комнату. Увидев Мо Ю, он снова остановился, его брови почти незаметно нахмурились. «Значит, господин Мо тоже здесь?»
Я закатила глаза. Кто это только что вытащил меня из объятий Мо Ю? Серьезно, мой нос чуть не раздавило от удара, а ты теперь ведешь себя так, будто только что понял, что это был Мо Ю. Что ты делал? Злился еще до того, как меня увидел?
Я мысленно ворчал, но не осмеливался произнести это вслух.
Выражение лица Мо Ю было несколько странным. Он взглянул на меня, прежде чем заговорить, и с удивлением воскликнул: «Это Его Высочество наследный принц?»
Тон этих слов был очень странным, и даже Ювэнь Кэ почувствовал, что что-то не так. Он снова нахмурился, но ничего не сказал. Я же, однако, был поражен. Боже мой, этот проклятый монстр быстро убежал, просто бросив свое тело на Ювэнь Кэ и скрывшись. Он не учел, что на этот раз ситуация другая; с одной стороны был Мо Юй.
Знаете, хотя человек и демон используют одно и то же тело, ощущения, которые они вызывают, совершенно разные. Кроме того, этот хитрый лис всегда проницателен и искусен; каждый раз, когда я лгу, он меня раскусывает. На этот раз что-то явно не так; должно быть, он что-то подозревает. Хм...
Глава 200: Наследный принц, не убивай его
Я поморщился, отчаянно пытаясь вспомнить, звал ли я только что «Мастера». Звучало ли? Нет, правда? Звучало ли? Нет, правда? ... Э-э, кажется, звало... Я был совершенно сбит с толку.
Он потерял равновесие и чуть не упал, но кто-то его подхватил.
Ювэнь Кэ поддерживал меня одной рукой, но его взгляд был прикован к чему-то другому, с мрачным выражением лица. Я проследил за его взглядом и увидел учёного. В одной руке он держал кисть, в другой — эскиз, его лицо выражало изумление, рот был открыт, когда он смотрел на Ювэнь Кэ, глаза его были широко раскрыты от удивления. Увидев, как человек, которого он рисовал несколько дней, вдруг стал благородным и величественным, источая внушительную ауру, а затем его холодный взгляд окинул его, комната словно внезапно наполнилась леденящим ветром, давление воздуха резко упало. Учёный внезапно вздрогнул, его лицо мгновенно побледнело, руки задрожали, и чернила капнули на бумагу.
«Что ты нарисовал?» — голос Ювэнь Кэ был ледяным, в нем чувствовалась неотразимая властность.
"...Т...ты...ты...ты..." Слова ученого дрожали. Его слуги, пришедшие защитить его, также были ошеломлены внушительной аурой Ювэнь Кэ, их лица побледнели, и они не смели поднять головы.
«Поднимите этот вопрос». Ювэнь Кэ поднял бровь, его выражение лица стало холодным. Казалось, он был искренне недоволен.
Ученый подошел дрожащим тоном и без сопротивления передал все эскизы. Я наклонился и посмотрел на них в руках Ювэнь Кэ. Каждый эскиз был полон очарования: провокационные выражения лиц, дразнящие красавицы, еда, полуобнаженные фигуры, соблазнительные позы, манящие глаза и надутые красные губы.
Я расхохотался, не в силах сдержать изумления. Этот учёный занимался этим всего несколько дней, а уже столько нарисовал! Поистине впечатляет. Но, с другой стороны, это практически всегда было выражение лица моего учителя — он так смотрел на картину. Неудивительно, что это чудовище так быстро вышло из-под контроля.
Ювэнь Ке сначала был ошеломлен, но его лицо быстро потемнело. Чем дольше он смотрел, тем сильнее бледнело его лицо. К тому моменту, когда я это заметил, его лицо стало совсем бледным, а вены на лбу пульсировали. С глухим хлопком, прежде чем я успел закончить рассматривать все рисунки, они рассыпались в пыль в чьей-то сжатой белой ладони.
Ученый издал душераздирающий крик и упал на землю, отчаянно пытаясь руками собрать разбросанные обломки.
«Моя картина... Ваааа... Моя картина...»
"Эй, что с тобой не так?" Я тоже разозлился. Они рисуют свои картины, а не ты. Куда ты так спешишь? Зачем ты портишь их картину?
Лицо Ювэнь Кэ помрачнело, и он сильно сжал мне запястье. Я ахнула от боли, и, видя, что он вот-вот взорвется от гнева, я не смел произнести ни слова.
«Как ты смеешь! Скажи мне, как были созданы эти картины? Кто тебе приказал это сделать?» — тихо спросил Ювэнь Кэ, в его голосе звучала убийственная ярость.